協力をする
cooperate
字面意思: cooperation (noun) + to do (verb)
Use it when you want to emphasize working together as a team for a specific result.
15秒了解
- Joining forces to achieve a common goal together.
- Used for teamwork, group projects, and community efforts.
- More substantial than a simple favor or small help.
意思
It means joining forces with others to achieve a shared goal. It’s like saying 'let's team up' to get the job done together.
关键例句
3 / 7In a business meeting
新しいプロジェクトに協力してください。
Please cooperate with the new project.
Texting a roommate about chores
今日の掃除、協力してくれる?
Can you help out with today's cleaning?
A sign at a construction site
工事にご協力をお願いします。
We ask for your cooperation with the construction.
文化背景
The concept of 'Kyouryoku' is central to the Japanese ideal of 'Wa' (harmony). It reflects the historical necessity of communal rice farming, where survival depended on collective effort rather than individual success. Today, this manifests in everything from office culture to the way fans clean up stadiums after soccer matches.
The 'O' Factor
Adding the particle `o` (`協力をする`) makes the action feel more like a specific, deliberate choice. Dropping it (`協力する`) is more common in fast, natural speech.
Not for Salt
Remember, don't use this for tiny favors. Asking someone to 'cooperate' in passing a napkin sounds like you're running a military operation!
15秒了解
- Joining forces to achieve a common goal together.
- Used for teamwork, group projects, and community efforts.
- More substantial than a simple favor or small help.
What It Means
協力をする is all about combined effort. It is more than just 'helping' someone. It implies a mutual goal. You are pooling your resources. You are sharing the workload. Think of it as 'teamwork in action.' The kanji 協 means harmonize. The kanji 力 means power. Together, they mean 'combined power.' It is a very positive phrase. It suggests unity and shared responsibility.
How To Use It
You use this when a task needs many hands. It is a 'suru' verb. You can say 協力する or 協力をする. The particle o makes it slightly more deliberate. In casual speech, people often drop the o. You usually use the particle ni for the target. For example, shigoto ni kyouryoku suru. This means 'cooperate with the work.' It is a very versatile phrase. You can use it at home or work.
When To Use It
Use it for group projects. Use it during community events. It is perfect for asking for help with chores. Imagine you are moving a heavy sofa. You ask a friend to kyouryoku with you. Or imagine a neighborhood cleanup day. Everyone is expected to kyouryoku. It feels proactive. It sounds like you are a team player. It is great for professional emails too. It shows you value others' contributions.
When NOT To Use It
Do not use it for tiny favors. If you want someone to pass the salt, don't use this. That would sound way too intense. For small things, use tetsudau instead. Kyouryoku feels a bit bigger. Don't use it if you are doing everything alone. It requires at least two people. Also, avoid it if the 'help' is one-sided. If you are just doing a favor, it is not really 'cooperation.'
Cultural Background
Japan is a group-oriented society. Harmony, or wa, is very important. Kyouryoku is the engine that keeps the wa running. From a young age, Japanese kids learn to cooperate. They clean their schools together. They plan festivals together. Being a 'person who can cooperate' is a high compliment. It means you aren't selfish. You put the group's needs first. It is a cornerstone of Japanese social life.
Common Variations
You will often hear gokyouryoku onegaishimasu. This is very formal. You see it on signs in train stations. It means 'We request your cooperation.' In casual settings, you might say kyouryoku shite ne. This is a friendly 'cooperate with me, okay?' You can also use the adjective kyouryoku-teki. This describes someone who is very helpful and cooperative. If someone is being difficult, they are 'not cooperative.'
使用说明
This phrase is neutral and safe for most situations. Just remember to use 'tetsudau' for minor favors to avoid sounding overly dramatic.
The 'O' Factor
Adding the particle `o` (`協力をする`) makes the action feel more like a specific, deliberate choice. Dropping it (`協力する`) is more common in fast, natural speech.
Not for Salt
Remember, don't use this for tiny favors. Asking someone to 'cooperate' in passing a napkin sounds like you're running a military operation!
The Kanji Secret
Look closely at the kanji `協`. It contains three 'power' (`力`) symbols on the right! It literally shows multiple people putting their strength together.
例句
7新しいプロジェクトに協力してください。
Please cooperate with the new project.
A standard, professional way to ask for team support.
今日の掃除、協力してくれる?
Can you help out with today's cleaning?
Using the 'te-form' makes it a friendly request.
工事にご協力をお願いします。
We ask for your cooperation with the construction.
The 'go' prefix adds high formality for public notices.
私のダイエットに協力して、お菓子を買わないで!
Cooperate with my diet and don't buy sweets!
A lighthearted way to ask for support in a personal goal.
みんなが協力してくれたおかげで、早く終わったよ。
Thanks to everyone cooperating, we finished early.
Expresses genuine gratitude for collective effort.
地域のイベントには、みんなの協力が必要です。
Everyone's cooperation is necessary for the local event.
Stating a fact about the need for teamwork.
お母さんには内緒だよ。協力してね!
It's a secret from Mom. Cooperate with me!
Casual use implying 'be on my side.'
自我测试
Choose the correct particle to complete the sentence: 'Let's cooperate with the experiment.'
実験___協力しましょう。
We use the particle `ni` to indicate the activity or goal you are cooperating with.
Which verb form makes the request polite but friendly?
準備に___ください。
The `te-form` + `kudasai` is the standard way to make a polite request.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality of 'Kyouryoku'
Friends/Family
協力して!
Daily situations
協力をする
Business/Public
ご協力をお願いします
When to use 協力をする
Group Project
Working on a presentation
Household Chores
Spring cleaning with family
Public Safety
Following rules on a train
Charity/Events
Volunteering together
常见问题
11 个问题Tetsudau is for helping someone with their task (one-way). Kyouryoku suru is for working together on a shared goal (mutual).
Yes, but use the polite form kyouryoku shimasu. If you are asking them, use gokyouryoku itadakemasu ka.
Absolutely! 協力よろしく! (Thanks for the cooperation!) is a very common way to end a group chat message.
Usually, yes. It implies at least two people are working toward the same thing.
It is a noun that becomes a verb when you add suru. This is very common in Japanese.
The go is a polite prefix. It’s used by businesses or the government to show respect to the public.
Not really. It’s usually for tasks or goals. For emotional support, use words like sasaeru (to support).
Use ni. For example, keikaku ni kyouryoku suru (cooperate with the plan).
Yes, to describe team play. Team no kyouryoku (the team's cooperation) is a common phrase.
Using it for a small favor. Don't say kyouryoku shite if you just want someone to open a door.
It's neutral. It can be very formal with go- or very casual depending on the verb ending.
相关表达
手伝う (tetsudau)
To help/assist (usually with a small task)
助け合う (tasukeau)
To help each other (more emotional/mutual)
共同 (kyoudou)
Collaboration/Joint effort
力を合わせる (chikara o awaseru)
To join forces (more poetic/literal)
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习