広い午後
spacious afternoon
字面意思: wide/spacious afternoon
Use this to describe a peaceful, plan-free afternoon that feels mentally expansive and relaxing.
15秒了解
- A poetic way to describe an afternoon with no plans.
- Evokes a sense of mental space and relaxation.
- Uses the adjective 'wide' to describe the feeling of time.
意思
A poetic way to describe an afternoon that feels vast, open, and completely free of plans or stress.
关键例句
3 / 6Texting a friend on a quiet Saturday
今日は広い午後だから、ゆっくりお茶しない?
It's a spacious afternoon, so want to have tea and relax?
Writing in a personal journal
広い午後に、昔のアルバムを一人で眺めた。
In the spacious afternoon, I looked at old albums by myself.
Describing a sudden cancellation of work
会議がなくなって、急に広い午後がやってきた。
The meeting was canceled, and suddenly a spacious afternoon arrived.
文化背景
This phrase draws on the Japanese aesthetic of 'ma' (negative space), suggesting that emptiness in a schedule is a luxury rather than a void. While not a common daily idiom, it is often found in modern literature and lyrics to evoke a sense of 'slow living' and mental clarity. It represents the shift in modern Japanese culture toward valuing personal time and mental well-being over constant productivity.
The 'Ma' Secret
When you use `広い`, you aren't just saying you're free. You're saying the 'space' of the day is beautiful. It's a high-level compliment to the atmosphere.
Not for Busy Bees
Never use this if you have a 5-minute break between meetings. It implies a total lack of pressure. Using it while busy sounds sarcastic.
15秒了解
- A poetic way to describe an afternoon with no plans.
- Evokes a sense of mental space and relaxation.
- Uses the adjective 'wide' to describe the feeling of time.
What It Means
Imagine your calendar is a blank white sheet.
There are no meetings scheduled for today.
There are no chores left to do.
Even your phone is silent and still.
That is what we call a 広い午後.
It is an afternoon that feels physically big.
Time does not just tick away here.
In this moment, time actually breathes.
You are not rushing from place to place.
You are simply existing in the open space.
It is a beautiful way to describe freedom.
It feels like a room with the windows open.
How To Use It
You use this phrase to set a specific mood.
It is not a boring term for free time.
Instead, it is a deep, peaceful feeling.
Use it when you want to sound thoughtful.
You can say 広い午後を過ごす to mean "spending time."
This sounds much more elegant than being lazy.
It is like painting a soft picture with words.
You are telling people your soul has room.
It is a very gentle way to speak.
Try it when you feel truly at peace.
It makes a simple day feel like art.
When To Use It
This is perfect for a quiet, sunny Saturday.
Use it while sitting in a cozy cafe.
It is great for your Instagram captions.
Use it when talking about a dream vacation.
It works best when the atmosphere is calm.
If time feels like it is stretching, use it.
It is a very "slow living" expression.
Use it when you have a good book.
Use it when the tea is still warm.
It fits perfectly into a relaxed conversation.
It is for moments that feel timeless.
When NOT To Use It
Avoid this during a hectic Monday morning.
If your boss asks for a report, stop.
Do not tell them you have a 広い午後.
They might think you are daydreaming.
It is too poetic for a strict office.
Also, do not use it if you are busy.
It implies a total lack of noise.
Using it at a loud party feels weird.
It is not for crowded or loud places.
Keep it for your quiet, private moments.
It is for peace, not for chaos.
Cultural Background
In Japan, there is a concept called ma.
This means "the space between things."
It is vital in architecture and music.
It is also very important in daily life.
A 広い午後 is an afternoon full of ma.
It reflects the cultural love for quiet.
It is not just "empty" or "wasted" time.
It is "meaningful" space for your spirit.
Japanese people value this stillness very highly.
It is where new ideas are often born.
It is the beauty of doing nothing.
Common Variations
You can swap 午後 for other time words.
広い休日 describes a long, open weekend.
広い時間 refers to any expansive block of time.
広い夕暮れ could describe a long, slow sunset.
If you want to be literal, use 空いた午後.
But 広い adds a special poetic touch.
It makes time feel like a vast landscape.
It turns a simple clock into a horizon.
You can even say 心の広い午後 for extra depth.
This means an afternoon that opens your heart.
It is a versatile, airy expression.
使用说明
This is a poetic expression. It is best used in casual or creative contexts to describe a 'vibe' rather than a literal schedule. Avoid using it in high-stress professional environments.
The 'Ma' Secret
When you use `広い`, you aren't just saying you're free. You're saying the 'space' of the day is beautiful. It's a high-level compliment to the atmosphere.
Not for Busy Bees
Never use this if you have a 5-minute break between meetings. It implies a total lack of pressure. Using it while busy sounds sarcastic.
Literary Vibes
This phrase sounds like something from a Haruki Murakami novel. Using it makes you sound like a deep thinker who appreciates the small things.
例句
6今日は広い午後だから、ゆっくりお茶しない?
It's a spacious afternoon, so want to have tea and relax?
Uses the phrase to suggest a low-pressure hangout.
広い午後に、昔のアルバムを一人で眺めた。
In the spacious afternoon, I looked at old albums by myself.
Sets a reflective, nostalgic tone for the entry.
会議がなくなって、急に広い午後がやってきた。
The meeting was canceled, and suddenly a spacious afternoon arrived.
Expresses the unexpected feeling of sudden freedom.
おかげさまで、とても広い午後を過ごすことができました。
Thanks to you, I was able to spend a very spacious afternoon.
A polite way to say you felt relaxed and unhurried.
このカフェは、広い午後を楽しむのに最高の場所だ。
This cafe is the best place to enjoy a spacious afternoon.
Links the physical space of the cafe to the feeling of the time.
広い午後、広い空。何もいらない時間。
Spacious afternoon, wide sky. A time when I need nothing.
Uses poetic repetition of 'wide' for artistic effect.
自我测试
Choose the correct word to describe an afternoon that feels open and free.
予定がないので、今日は___午後だ。
`広い` (hiroi) is used here metaphorically to mean 'spacious' or 'open' in terms of time.
Complete the sentence to mean 'spending a spacious afternoon.'
公園で広い午後を___。
`過ごす` (sugosu) is the standard verb for 'spending time' or 'passing time'.
🎉 得分: /2
视觉学习工具
Formality of 'Hiroi Gogo'
Used with close friends or in diaries.
広い午後だね。
Standard poetic or descriptive use.
広い午後を過ごす。
Used in polite letters or creative writing.
広い午後を楽しみました。
When to feel a 'Spacious Afternoon'
Empty Cafe
Reading with no rush.
Weekend
No alarms or chores.
Post-Project
Relief after a deadline.
Nature Walk
Walking without a destination.
常见问题
10 个问题Not exactly. It is a poetic collocation. While 広い (wide) and 午後 (afternoon) are basic words, putting them together creates a literary image of 'vast time'.
No, that would be 広い部屋 (hiroi heya). When paired with time words like 午後, it always refers to the feeling of having plenty of time.
Yes! 暇 (hima) can sometimes mean 'bored' or 'having nothing to do' in a negative way. 広い午後 is always positive and peaceful.
Only if you are writing a very personal, friendly note to a long-time client. In a standard report, it is too poetic and vague.
It is completely gender-neutral. Anyone can use it to describe a peaceful moment.
You might say 忙しい午後 (isogashii gogo - busy afternoon) or 詰まった午後 (tsumatta gogo - packed afternoon).
Absolutely. 広い午前 works just as well for a slow, open morning before lunch.
You can say 広い午後が欲しい (Hiroi gogo ga hoshii). It sounds like a romantic wish for peace.
Yes, it often appears in J-Pop or Indie lyrics to describe a sense of loneliness or quiet freedom.
Often, yes. It suggests a personal space where you aren't being bothered by others, though you could share it with one close person.
相关表达
のんびりした時間
carefree/relaxed time
ゆったりとした午後
a calm, leisurely afternoon
空いた時間
spare time / a gap in the schedule
自由な午後
a free afternoon
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习