A1 noun 中性 #2,593 最常用

乗り換え

norikae /noɾikae/

The act of changing from one form of transportation, such as a train, bus, or airplane, to another to reach a destination. It is a fundamental concept for navigating public transit systems and can also refer to switching between service providers or plans.

例句

3 / 5
1

新宿駅で乗り換えがあります。

There is a transfer at Shinjuku Station.

2

次の駅にて、地下鉄への乗り換えをお願いいたします。

Please transfer to the subway at the next station.

3

乗り換え、ちょっと面倒だね。

Changing trains is a bit of a hassle, isn't it?

词族

名词
乗り換え
Verb
乗り換える
相关
乗り換え口
💡

记忆技巧

Think of 'Nori' (to ride) and 'Kae' (to change). It literally means 'Ride-Change'.

快速测验

東京駅で___をします。

正确!

正确答案是: 乗り換え

例句

1

新宿駅で乗り換えがあります。

everyday

There is a transfer at Shinjuku Station.

2

次の駅にて、地下鉄への乗り換えをお願いいたします。

formal

Please transfer to the subway at the next station.

3

乗り換え、ちょっと面倒だね。

informal

Changing trains is a bit of a hassle, isn't it?

4

公共交通機関における乗り換えの利便性は、都市開発の重要な要素である。

academic

The convenience of transfers in public transportation is a key element of urban development.

5

乗り換えの時間を含めて、目的地まで1時間かかります。

business

Including transfer time, it takes one hour to reach the destination.

词族

名词
乗り換え
Verb
乗り換える
相关
乗り換え口

常见搭配

乗り換え案内 transfer information/guide
乗り換え時間 transfer time
乗り換え駅 transfer station
乗り換えなし no transfers/direct
乗り換えが不便 inconvenient transfer

常用短语

乗り換えがスムーズだ

the transfer is smooth

乗り換えを間違える

to make a mistake in transferring

スマホを乗り換える

to switch to a different smartphone/carrier

容易混淆的词

乗り換え vs 乗り継ぎ

Noritsugi is usually used for long-distance travel like flights or ferries, while norikae is common for local trains and buses.

乗り換え vs 乗り越し

Norikoshi refers to riding past your intended stop or the distance covered by your ticket.

📝

使用说明

While primarily used for transportation, it is very commonly used when switching mobile phone carriers (MNP) or switching between computer software/hardware.

⚠️

常见错误

Beginners often forget that 'norikae' is the noun form and 'norikaeru' is the verb; don't say 'norikae suru' when 'norikaeru' is more natural, though 'norikae o suru' is acceptable.

💡

记忆技巧

Think of 'Nori' (to ride) and 'Kae' (to change). It literally means 'Ride-Change'.

📖

词源

A compound of the verb 祈る (nori, originally meaning to mount/ride) and 変える (kaeru, to change/replace).

语法模式

Usually functions as a noun (乗り換え) Can be used as a compound noun (乗り換え案内) Followed by particles like が (subject) or を (object)
🌍

文化背景

Major Japanese train stations like Shinjuku or Umeda have specific 'Transfer Gates' (norikae-kaisatsu) where you must process your ticket or IC card without exiting the station.

快速测验

東京駅で___をします。

正确!

正确答案是: 乗り換え

相关词

仮説

B1

仮説とは、ある現象を説明するために、真偽はともかくとして、とりあえず設定した仮の答えのことです。科学的方法の出発点となり、実験や観察によって検証される必要があります。

unknown

A1

A student attending a university or college for higher education. In Japan, it specifically refers to undergraduate students in a four-year university or a two-year junior college.

革命

A1

A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.

維持

A1

The act of keeping something in its current state, condition, or level over a period of time. It is commonly used to describe the maintenance of health, systems, relationships, or the status quo.

縮小

A1

The act of reducing the size, scale, or scope of something. It is commonly used when talking about downsizing operations, shrinking digital images, or narrowing the range of a project.

契約

A1

A legally binding agreement between two or more parties that specifies terms and conditions. It is commonly used for mobile phones, apartment rentals, and employment agreements.

取引

A1

A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.

借金

A1

A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.

予算

A1

A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.

賃金

A1

Chingin refers to the money paid to a worker in exchange for labor or services, similar to wages. It is frequently used in formal, legal, and economic contexts, particularly when discussing minimum wage or labor statistics.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习