B2 Expressions & Grammar Patterns 8分钟阅读

Inevitable consequence: -기 마련이다

`-기 마련이다` expresses that something is a natural, inevitable consequence or a universal truth, bound to occur.

The Rule in 30 Seconds

  • Used for inevitable outcomes or general truths.
  • Attach `-기 마련이다` to verb/adjective stem.
  • Expresses 'bound to happen' or 'it's only natural'.
  • Not for personal opinions or specific, one-time events.

Quick Reference

Category Korean Pattern English Meaning Example Sentence
Verb/Adjective 동사/형용사 + -기 마련이다 is bound to; it's natural that `날씨가 추워지기 마련이다.`
Verb Stem (vowel) `가다` → `가기 마련이다` to be bound to go `먼저 가는 사람이 있기 마련이다.`
Verb Stem (consonant) `먹다` → `먹기 마련이다` to be bound to eat `열심히 일하면 배고프기 마련이다.`
Adjective Stem (vowel) `예쁘다` → `예쁘기 마련이다` to be bound to be pretty `꽃은 피면 예쁘기 마련이다.`
Adjective Stem (consonant) `어렵다` → `어렵기 마련이다` to be bound to be difficult `새로운 일은 처음에는 어렵기 마련이다.`
Common Phrase `결국 ~기 마련이다` eventually bound to ~ `모든 것은 변하기 마련이다.`

关键例句

3 / 8
1

사람은 늙으면 아프기 마련이다.

When people get old, they are bound to get sick.

2

열심히 공부하면 좋은 성적을 받기 마련이다.

If you study hard, you are bound to get good grades.

3

거짓말은 언젠가 들통나기 마련이다.

Lies are bound to be exposed someday.

🎯

Embrace the 'It Is What It Is' Vibe

Think of `-기 마련이다` as Korean's way of saying, 'It is what it is,' or 'That's just how the cookie crumbles.' It describes an unchangeable, natural fact. Using this pattern shows you understand the underlying logic of a situation, not just its surface.

⚠️

Don't Overgeneralize!

Be careful not to use this pattern for things that are merely *likely* or *possible*. It's for near-certainties or universal truths. If you say, '오늘 날씨가 좋기 마련이다' (The weather today is bound to be good), it sounds like you're stating a natural law, not just a forecast. Stick to general patterns, not specific daily events.

The Rule in 30 Seconds

  • Used for inevitable outcomes or general truths.
  • Attach `-기 마련이다` to verb/adjective stem.
  • Expresses 'bound to happen' or 'it's only natural'.
  • Not for personal opinions or specific, one-time events.

Overview

### Overview

Hey there! Ready to dive into a super useful Korean expression? Today, we're tackling -기 마련이다. This pattern is your go-to for talking about things that are bound to happen, things that are inevitable, or simply the natural course of things. Think of it as saying, 'That's just how it is,' or 'It's only natural that...' It implies a general truth or a consequence that's expected. You'll hear native speakers use this all the time to express common sense or unavoidable outcomes. It's a fantastic way to sound more fluent and natural in your conversations. So, let's unpack this neat little grammar point, shall we?

### How This Grammar Works

At its core, -기 마련이다 attaches to a verb or adjective stem. It expresses certainty, like a universal rule. It tells you that something is not just likely, but practically guaranteed. It’s like gravity; what goes up 날아가기 마련이다 (is bound to fly). It’s not about your personal opinion or a one-time event. Instead, it speaks to established patterns or logical conclusions. For example, if you don't study, you're 망하기 마련이다 (bound to fail). It often carries a slightly philosophical or matter-of-fact tone. This pattern is like a little grammar crystal ball, predicting the natural outcome of situations. It’s pretty versatile and can apply to all sorts of situations, from life lessons to daily observations. Ready to see how to build it?

### Formation Pattern

Good news! This pattern is pretty straightforward. You just take the verb or adjective stem and stick -기 마련이다 right onto it. No fuss about 받침 (final consonants) or anything like that. Super simple, right?

  1. 1For Verbs (동사) or Adjectives (형용사):

* Take the verb/adjective stem (remove -다).

* Add -기 마련이다.

*Example 1 (Verb):*

* 가다 (to go) → (stem)

* 가기 마련이다 (It's bound to go.)

*Example 2 (Adjective):*

* 어렵다 (to be difficult) → 어렵 (stem)

* 어렵기 마련이다 (It's bound to be difficult.)

*Example 3 (Stem ending in a vowel):*

* 만들다 (to make) → 만들 (stem)

* 만들기 마련이다 (It's bound to be made.)

*Example 4 (Stem ending in a consonant):*

* 읽다 (to read) → (stem)

* 읽기 마련이다 (It's bound to be read.)

It's consistent and doesn't change based on 받침. You got this!

### When To Use It

Okay, so when do you actually pull out -기 마련이다? Use it when you want to express:

  • Inevitable outcomes: Things that are guaranteed to happen under certain conditions. If you plant a seed, it's 자라기 마련이다 (bound to grow). Pretty logical, right?

* 열심히 노력하면 성공하기 마련이다. (If you work hard, you're bound to succeed.)

  • General truths or common sense: Universal principles or things everyone knows. Think proverbs or well-known facts. For instance, time 흐르기 마련이다 (is bound to flow). This isn't rocket science, just everyday wisdom.

* 사람은 나이가 들면 변하기 마련이다. (People are bound to change as they get older.)

  • Natural tendencies: How things or people typically behave. Like how cats 잠자기 마련이다 (are bound to sleep a lot). It's just their nature!

* 아이들은 장난치기 마련이다. (Children are bound to play tricks.)

  • Expected consequences: What naturally follows from an action or situation. If you eat too much cake, you 배탈나기 마련이다 (are bound to get a stomach ache). No surprises there!

* 거짓말은 언젠가 들통나기 마련이다. (Lies are bound to be exposed someday.)

It’s great for explaining observations about life. It helps you sound insightful, like you've seen a thing or two. Go ahead, impress your friends with your Korean wisdom!

### When Not To Use It

While -기 마련이다 is awesome, it's not for every situation. Here are times when it doesn't fit:

  • For personal, subjective opinions: If you're just sharing what *you* think, this isn't the one. 이 영화는 재미있기 마련이다 (This movie is bound to be fun) sounds weird. It implies universal agreement. Use ~인 것 같아요 or ~을 것 같아요 instead for your personal take.
  • For one-off, specific events: It's about general patterns, not unique instances. Saying 내일 비가 오기 마련이다 (It's bound to rain tomorrow) isn't natural unless it's a known rainy season. You'd typically use 비가 올 것 같아요 for a specific weather prediction.
  • When there's a strong element of choice or control: If someone *decides* to do something, it's not 마련이다. 나는 매일 공부하기 마련이다 (I'm bound to study every day) doesn't work if it's your choice. Use 공부하기로 했다 (I decided to study) or 공부해야 한다 (I have to study).
  • When expressing obligation or necessity: It's not about what *should* happen, but what *will* naturally happen. 숙제를 하기 마련이다 (I'm bound to do homework) isn't right if it's a duty. Use 숙제를 해야 한다 (I must do homework).
  • With negative outcomes you want to avoid: While it *can* describe negative outcomes, it often implies an acceptance. If you want to *prevent* something, ~지 않기 마련이다 isn't suitable. For example, 실패하지 않기 마련이다 (It's bound not to fail) sounds odd. Just say 실패하지 않을 것이다 (It won't fail).

Basically, don't use it when you're talking about individual choices, specific predictions, or just your feelings. It's for the big, undeniable truths!

### Common Mistakes

Even pros trip up sometimes! Here are some common pitfalls with -기 마련이다:

  • Using it with nouns: This pattern only attaches to verbs and adjectives. You can't say 학생기 마련이다. If you need to make a noun work, you usually need a verb or adjective form, like 학생이 되기 마련이다 (is bound to become a student).
  • Confusing it with simple prediction (-을/ㄹ 것이다): While both predict, -기 마련이다 implies inevitability and natural order. -을/ㄹ 것이다 is a more general future tense or prediction based on current information. Think of it like this: 날씨가 추워질 것이다 (The weather will get cold) vs. 겨울에는 날씨가 추워지기 마련이다 (In winter, the weather is bound to get cold – a general truth).
  • Overusing it in casual conversation: While natural, it can sound a bit formal or weighty if used for trivial, personal observations. Reserve it for statements that genuinely reflect a natural consequence or truth.
  • Applying it to controllable actions: Remember, it's for things beyond immediate control or choice. Don't use it for things you actively decide to do. 나는 주말에 쉬기 마련이다 (I'm bound to rest on the weekend) isn't correct if it's your plan. It implies an uncontrollable urge to rest, which might be true after a long week, but grammatically, it's off.

Don't worry if you make these mistakes; it's all part of the learning journey! Just keep practicing and paying attention to context.

### Contrast With Similar Patterns

Korean has a few ways to express inevitability or likelihood. Let's compare -기 마련이다 with some close cousins:

  • -(으)ㄹ 수밖에 없다 (There's no choice but to...): This one emphasizes lack of options. You *have* to do something because other paths are blocked. It's about necessity due to circumstances.

* 배가 고파서 밥을 먹을 수밖에 없었다. (I was hungry, so I had no choice but to eat.)

* 비가 오면 길이 미끄럽기 마련이다. (If it rains, the road is bound to be slippery.) – This is a natural consequence.

* 비가 너무 많이 와서 집에 있을 수밖에 없었다. (It rained too much, so I had no choice but to stay home.) – This is a necessity.

  • -(으)ㄴ 법이다 (It's a natural law/rule that...): This is very similar to -기 마련이다. Often, they are interchangeable. However, -(으)ㄴ 법이다 feels slightly more formal or emphasizes a general rule, almost like a proverb. -기 마련이다 feels a bit more conversational and focuses on the *process* leading to the outcome.

* 늦게 자면 피곤하기 마련이다. (If you sleep late, you're bound to be tired.)

* 늦게 자면 피곤한 법이다. (If you sleep late, it's natural to be tired.)

* The nuance is subtle. -기 마련이다 might describe more common, daily occurrences. -은 법이다 can sound a bit more authoritative, like stating a principle. Don't sweat the small differences too much; often, either works!

  • -(으)ㄹ 것이다 (Will/Likely to...): This is your basic future tense. It predicts something with varying degrees of certainty. -기 마련이다 is a much stronger statement of inevitability.

* 내일 비가 올 것이다. (It will rain tomorrow.) – A prediction.

* 장마철에는 비가 오기 마련이다. (During the monsoon season, it's bound to rain.) – An inevitable truth.

  • -(으)ㄹ 줄 알았다/몰랐다 (I knew/didn't know it would...): This is about expectations or predictions *you had* that turned out to be true or false. It's about *your* knowledge.

* 그가 성공할 줄 알았다. (I knew he would succeed.)

* 열심히 노력하면 성공하기 마련이다. (If you work hard, you're bound to succeed.) – A general truth, not just your personal expectation.

See the subtle differences? Choosing the right one makes you sound like a native speaker who really gets it!

### Quick FAQ

Q. Can I use this with past tense?

A. No, -기 마련이다 itself doesn't change tense. The pattern inherently describes a general truth or inevitable future. If you need to talk about something that *was* bound to happen, you'd typically phrase the preceding clause in the past, or use context. For example, 그때 그렇게 되면 그렇게 되기 마련이었다 (If it was like that then, it was bound to become like that).

Q. Is it formal or informal?

A. It's generally neutral to slightly formal. You can use it in both formal (e.g., -기 마련입니다) and informal (e.g., -기 마련이야) settings, but it typically conveys a somewhat serious or observational tone. It's suitable for B2-level conversations.

Q. Can I use adverbs with it?

A. Absolutely! Adverbs can come before the verb/adjective stem to modify it. For instance, 결국 성공하기 마련이다 (It's *eventually* bound to succeed).

Q. Does it always have a negative connotation?

A. Not at all! While often used for warnings or natural consequences that aren't ideal (like 실패하기 마련이다), it's also used for positive things, like 성공하기 마련이다 (bound to succeed) or 좋은 일이 생기기 마련이다 (good things are bound to happen).

Q. What about -(으)ㄹ 마련이다?

A. Good question! -(으)ㄹ 마련이다 is also a valid pattern, though less common. It means 'to be prepared' or 'to be arranged,' focusing on preparation or a planned outcome, which is different from the inevitability of -기 마련이다. Stick to -기 마련이다 for natural consequences.

Reference Table

Category Korean Pattern English Meaning Example Sentence
Verb/Adjective 동사/형용사 + -기 마련이다 is bound to; it's natural that `날씨가 추워지기 마련이다.`
Verb Stem (vowel) `가다` → `가기 마련이다` to be bound to go `먼저 가는 사람이 있기 마련이다.`
Verb Stem (consonant) `먹다` → `먹기 마련이다` to be bound to eat `열심히 일하면 배고프기 마련이다.`
Adjective Stem (vowel) `예쁘다` → `예쁘기 마련이다` to be bound to be pretty `꽃은 피면 예쁘기 마련이다.`
Adjective Stem (consonant) `어렵다` → `어렵기 마련이다` to be bound to be difficult `새로운 일은 처음에는 어렵기 마련이다.`
Common Phrase `결국 ~기 마련이다` eventually bound to ~ `모든 것은 변하기 마련이다.`
🎯

Embrace the 'It Is What It Is' Vibe

Think of `-기 마련이다` as Korean's way of saying, 'It is what it is,' or 'That's just how the cookie crumbles.' It describes an unchangeable, natural fact. Using this pattern shows you understand the underlying logic of a situation, not just its surface.

⚠️

Don't Overgeneralize!

Be careful not to use this pattern for things that are merely *likely* or *possible*. It's for near-certainties or universal truths. If you say, '오늘 날씨가 좋기 마련이다' (The weather today is bound to be good), it sounds like you're stating a natural law, not just a forecast. Stick to general patterns, not specific daily events.

💡

Practice with Proverbs

Many Korean proverbs and common sayings naturally use or imply the meaning of `-기 마련이다`. Try finding some Korean proverbs and see if you can rephrase them using this pattern. This is a great way to internalize its usage and sound super natural!

💬

Sounding Observational and Wise

Using `-기 마련이다` can make you sound quite reflective and observant. It's often used when offering advice, sharing life wisdom, or simply making a comment on the world around you. It's like you're nodding sagely and saying, 'Ah, yes, this is simply the way of things.'

例句

8
#1 Basic Usage 1

사람은 늙으면 아프기 마련이다.

Focus: 아프기 마련이다

When people get old, they are bound to get sick.

This is a general truth about human aging.

#2 Basic Usage 2

열심히 공부하면 좋은 성적을 받기 마련이다.

Focus: 받기 마련이다

If you study hard, you are bound to get good grades.

A natural and expected outcome of effort.

#3 Edge Case (Negative Outcome)

거짓말은 언젠가 들통나기 마련이다.

Focus: 들통나기 마련이다

Lies are bound to be exposed someday.

Applies to negative consequences as a universal truth.

#4 Edge Case (Observation)

봄이 오면 꽃이 피기 마련이다.

Focus: 피기 마련이다

When spring comes, flowers are bound to bloom.

Describes a natural, seasonal phenomenon.

#5 Formal/Informal

성공은 노력의 결과이기 마련입니다. (Formal)

Focus: 결과이기 마련입니다

Success is bound to be the result of effort. (Formal)

The level of formality changes with the ending (`-입니다` vs. `-이야`).

#6 Mistake Corrected 1

✗ 내일 비가 오기 마련이다. → ✓ 내일 비가 올 것이다.

Focus: 오기 마련이다

✗ It's bound to rain tomorrow. → ✓ It will rain tomorrow.

`-기 마련이다` is for general truths, not specific, one-time predictions.

#7 Mistake Corrected 2

✗ 나는 매일 운동하기 마련이다. → ✓ 나는 매일 운동하기로 했다.

Focus: 운동하기 마련이다

✗ I'm bound to exercise every day. → ✓ I decided to exercise every day.

Do not use for controllable, intentional actions. `하기로 했다` expresses a decision.

#8 Advanced Usage

아무리 숨기려 해도 진실은 드러나기 마련이다.

Focus: 드러나기 마련이다

No matter how much you try to hide it, the truth is bound to be revealed.

Used in complex sentences to emphasize inevitability despite efforts.

自我测试

Choose the best option to complete the sentence, expressing an inevitable outcome.

바람이 불면 나뭇잎은 ___.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 떨어지기 마련이다

The sentence describes a natural, inevitable consequence of wind. '떨어지기 마련이다' (are bound to fall) perfectly captures this general truth.

Choose the best option to complete the sentence, expressing a general truth.

어린아이들은 새로운 것을 보면 ___.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 궁금해하기 마련이다

It's a natural tendency for children to be curious. '궁금해하기 마련이다' (are bound to be curious) conveys this general behavior.

Choose the best option to complete the sentence, expressing an unavoidable outcome.

오랫동안 연락을 안 하면 관계는 ___.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 멀어지기 마련이다

Lack of contact naturally leads to weakening relationships. '멀어지기 마련이다' (is bound to grow distant) fits this general consequence. '멀어질 수밖에 없다' implies no other choice, which is slightly different nuance (less 'natural course', more 'only option').

🎉 得分: /3

视觉学习工具

`-기 마련이다` vs. Similar Patterns

-기 마련이다
사람은 죽기 마련이다. People are bound to die. (Natural truth)
-(으)ㄹ 수밖에 없다
돈이 없어서 걸어갈 수밖에 없었다. Had no money, so had no choice but to walk. (Necessity due to circumstance)
-(으)ㄴ 법이다
노력하면 성공하는 법이다. If you try, you are bound to succeed. (General rule/proverbial)
-(으)ㄹ 것이다
내일 비가 올 것이다. It will rain tomorrow. (Prediction)

Is `-기 마련이다` the Right Choice?

1

Is the statement about a general truth or natural consequence?

YES ↓
NO
Consider `-(으)ㄹ 것이다` (prediction) or `~인 것 같다` (personal opinion).
2

Does it describe something unavoidable or highly probable due to circumstances/nature?

YES ↓
NO
If it's about a lack of choice, use `-(으)ㄹ 수밖에 없다`.
3

Are you attaching it to a verb or adjective stem?

YES ↓
NO
If it's a noun, you might need a verb like `~이/가 되다` (to become).
4

Is it a personal, one-time event?

YES ↓
NO
Perfect! Use `-기 마련이다`.
5

Is it about an action you intentionally control?

YES ↓
NO
Perfect! Use `-기 마련이다`.
6

Does it imply a 'natural law' or commonly accepted wisdom?

YES ↓
NO
If it's a personal plan or choice, use `~하기로 했다` or `~해야 한다`.
7

Final Check: Does it sound natural and observational?

YES ↓
NO
If it feels too strong for a specific case, revert to `-(으)ㄹ 것이다`.
8

You're good to go!

NO
Use `-기 마련이다` with confidence!

Situations for `-기 마련이다`

💡

Life Lessons

  • `인생은 변하기 마련이다.` (Life is bound to change.)
  • `고생 끝에 낙이 오기 마련이다.` (Joy is bound to come after hardship.)
🌳

Nature's Course

  • `계절은 바뀌기 마련이다.` (Seasons are bound to change.)
  • `새는 날기 마련이다.` (Birds are bound to fly.)
👤

Human Nature

  • `사람은 실수하기 마련이다.` (Humans are bound to make mistakes.)
  • `아이들은 장난치기 마련이다.` (Children are bound to play tricks.)
⚖️

Consequences

  • `노력하면 성공하기 마련이다.` (If you try, you're bound to succeed.)
  • `거짓말은 들통나기 마련이다.` (Lies are bound to be exposed.)

常见问题

21 个问题

It means something is 'bound to happen,' 'inevitable,' or 'it's only natural that' a certain outcome occurs. It describes a general truth or a natural consequence. For example, 실수하기 마련이다 (mistakes are bound to happen).

It's generally neutral to slightly formal. You can adjust the ending for formality, like -기 마련입니다 for formal settings or -기 마련이야 for informal ones. It carries a thoughtful, observational tone suitable for B2 conversations.

Yes, absolutely! You can attach -기 마련이다 directly to the stem of both verbs and adjectives without any changes based on 받침. For instance, 먹기 마련이다 (bound to eat) and 힘들기 마련이다 (bound to be difficult).

Not necessarily! While it's often used for less desirable but inevitable outcomes like 실패하기 마련이다 (bound to fail), it can also be used for positive ones. For example, 노력하면 성공하기 마련이다 (if you try hard, you're bound to succeed).

Simply take the verb or adjective stem (remove the -다) and add -기 마련이다. There are no 받침 rules or irregularities to worry about, making it quite straightforward. For example, 자다 (to sleep) becomes 자기 마련이다.

The pattern itself -기 마련이다 doesn't change tense. It inherently describes a timeless truth or future inevitability. If you need to refer to a past situation, the preceding clause or context would indicate the past, e.g., 그때 그렇게 됐으면 그렇게 되기 마련이었다 (If it turned out that way then, it was bound to).

No, this is good news! -기 마련이다 attaches to the stem directly, so irregular verbs and adjectives follow their usual stem formation. For example, 듣다 (to listen) becomes 듣기 마련이다.

Use it when stating general observations, common sense, or natural consequences. For example, when a friend is struggling with something new, you might say, 새로운 일은 처음에는 어렵기 마련이다 (New things are bound to be difficult at first) to offer encouragement.

Yes, but only for predictions that are based on general truths or inevitability, not specific one-off events. For example, 겨울에는 눈이 오기 마련이다 (In winter, snow is bound to fall) is fine, but 내일 비가 오기 마련이다 (It's bound to rain tomorrow) for a specific forecast is generally unnatural.

It's perfect for philosophical reflections, sharing life wisdom, explaining natural phenomena, or discussing general human behavior. It adds a layer of depth to your statements, implying you understand the 'way things are.' Like, 사람은 외로움을 느끼기 마련이다 (People are bound to feel lonely).

Sure! 고진감래라고, 노력한 만큼 좋은 결과가 나오기 마련이다. (As they say, 'bitterness ends, sweetness begins,' you're bound to get good results proportionate to your effort.) This shows it's not just for negative things.

A neutral example would be 계절은 바뀌기 마련이다. (Seasons are bound to change.) This simply states a fact of nature without a positive or negative judgment. It just 'is'.

You might use it to show understanding of work ethics or human nature. For instance, 새로운 환경에서는 적응하는 데 시간이 걸리기 마련입니다. (In a new environment, it's bound to take time to adapt.) It shows realism and empathy.

Often, yes, they are very similar and can be interchangeable, especially for general truths. However, -(으)ㄴ 법이다 can sound a bit more formal or like stating a principle/proverb. -기 마련이다 often feels slightly more conversational and observational, focusing on the natural process. Think of as 'law'.

-기 마련이다 describes an outcome that is natural or inevitable by its very nature (결과가 나오기 마련이다). -(으)ㄹ 수밖에 없다 implies that there is *no other choice* due to external circumstances or limitations (어쩔 수 없이 ~할 수밖에 없다). It's about necessity, not just natural occurrence.

-기 마련이다 expresses a stronger, more certain inevitability or general truth, like a rule of nature. -(으)ㄹ 것이다 is a more general future tense or prediction, which can range from very likely to simply possible. For example, 내일 비가 올 것이다 (prediction) vs. 장마철에는 비가 오기 마련이다 (inevitable truth).

No, you cannot attach -기 마련이다 directly to nouns. It requires a verb or adjective stem. If you need to use a noun, you typically need to convert it into a verb form first, like 학생이 되기 마련이다 (is bound to become a student) instead of 학생기 마련이다.

Yes, it is generally incorrect. -기 마련이다 implies a universal truth or an unavoidable fact, not just your personal feeling or belief. For personal opinions, use expressions like ~인 것 같아요 or ~을/ㄹ 것 같아요. 이 영화는 재미있기 마련이다 sounds quite unnatural.

Focus on the core meaning of *inevitability* and *general truth*. If the outcome is controllable, a one-off event, or just your personal thought, then -기 마련이다 is probably not the right fit. Always ask yourself: 'Is this something that *always* happens under these conditions, naturally?'

You'll often hear 모든 것은 변하기 마련이다 (Everything is bound to change). This is a very common philosophical statement about the nature of life. Another one is 사람은 늙기 마련이다 (People are bound to get old).

Yes, it works for both. Whether you're talking about 사람 (people) or (flowers) or 날씨 (weather), if the outcome is a natural or inevitable consequence of their nature or circumstances, you can use -기 마련이다. For example, 강물은 흐르기 마련이다 (River water is bound to flow).

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习