A2 Expression 中性 2分钟阅读

Eu discordo

Use it to clearly state a differing opinion while remaining respectful and direct in any conversation.

15秒了解

  • The standard way to say 'I disagree' in Portuguese.
  • Neutral formality, safe for work, friends, and family.
  • Often followed by 'de' when mentioning a person or idea.

意思

This is the most direct way to say 'I disagree' in Portuguese. It is used to express that you have a different opinion or that you don't accept a specific statement.

关键例句

3 / 6
1

Discussing a movie with a friend

Eu discordo, achei o final do filme muito bom.

I disagree, I thought the end of the movie was very good.

😊
2

In a professional meeting

Eu discordo dessa estratégia para o próximo trimestre.

I disagree with this strategy for the next quarter.

💼
3

Texting about a restaurant choice

Discordo! Aquela pizza é a melhor da cidade.

I disagree! That pizza is the best in town.

🤝
🌍

文化背景

While Portuguese speakers are generally warm, they enjoy a good debate about football or politics. Using 'Eu discordo' is a sign of intellectual engagement rather than rudeness. In Brazil, it is often followed by a 'but' to keep the conversation flowing smoothly.

💡

The 'De' Rule

Always remember to use 'de' if you are disagreeing with something specific. Say 'Eu discordo DISSO' (de + isso).

💬

The Brazilian Softener

Brazilians often say 'Não concordo muito' (I don't agree much) to sound less blunt than 'Eu discordo'.

15秒了解

  • The standard way to say 'I disagree' in Portuguese.
  • Neutral formality, safe for work, friends, and family.
  • Often followed by 'de' when mentioning a person or idea.

What It Means

Eu discordo is your go-to tool for standing your ground. It comes from the verb discordar. It literally means you are not in 'accord' with something. It is clear, punchy, and leaves no room for doubt. Use it when you want to be honest about your perspective.

How To Use It

You can use it alone for a sharp point. Usually, you follow it with the preposition de. For example, Eu discordo de você means 'I disagree with you'. If you want to sound softer, add Sinto muito, mas... at the beginning. It works perfectly in debates or simple dinner table arguments. Just don't use it for every single thing or you'll be the 'no' person!

When To Use It

Use it in a business meeting when a strategy feels wrong. Use it with friends when they pick a terrible movie. It is great for texting when someone sends a hot take. It is a neutral phrase, so it fits almost anywhere. It shows you are engaged and have your own thoughts. It’s much better than just staying silent and nodding.

When NOT To Use It

Avoid it if you want to be extremely indirect or polite. In some Brazilian circles, being too direct can feel a bit cold. Don't use it if you are just 'unsure'—use não tenho certeza instead. If your boss is very sensitive, maybe soften the blow first. Never use it to be mean, just to be honest. It’s a tool for opinion, not for starting a fight.

Cultural Background

Portuguese speakers, especially in Brazil, value social harmony. Because of this, Eu discordo can sometimes feel a bit 'strong'. You might hear people say Eu não concordo instead. It means the same thing but feels slightly less confrontational. However, in Portugal, people tend to be more direct with their opinions. Using Eu discordo shows you are confident in your language skills.

Common Variations

You can say Eu discordo totalmente to mean 'I totally disagree'. If you want to be fancy, try Discordo plenamente. For a more casual vibe, people often drop the Eu and just say Discordo. If you are texting, you might just see Discordo kkk to keep it light. It’s a versatile verb that every speaker knows and uses.

使用说明

The phrase is neutral and highly versatile. While perfectly acceptable in formal writing, in casual speech, it is often softened with phrases like 'Para ser sincero' (To be honest).

💡

The 'De' Rule

Always remember to use 'de' if you are disagreeing with something specific. Say 'Eu discordo DISSO' (de + isso).

💬

The Brazilian Softener

Brazilians often say 'Não concordo muito' (I don't agree much) to sound less blunt than 'Eu discordo'.

⚠️

Watch the Tone

In Portuguese, your intonation matters more than the words. Say it with a smile to keep it friendly!

例句

6
#1 Discussing a movie with a friend
😊

Eu discordo, achei o final do filme muito bom.

I disagree, I thought the end of the movie was very good.

A classic casual disagreement about taste.

#2 In a professional meeting
💼

Eu discordo dessa estratégia para o próximo trimestre.

I disagree with this strategy for the next quarter.

Professional and direct way to voice a concern.

#3 Texting about a restaurant choice
🤝

Discordo! Aquela pizza é a melhor da cidade.

I disagree! That pizza is the best in town.

Dropping the 'Eu' makes it punchier for texting.

#4 A playful argument about sports
😄

Eu discordo totalmente, seu time teve sorte!

I totally disagree, your team got lucky!

Adding 'totalmente' adds emphasis for a humorous debate.

#5 A serious discussion about values
💭

Sinto muito, mas eu discordo da sua atitude.

I'm sorry, but I disagree with your attitude.

Using 'sinto muito' softens a serious personal critique.

#6 Formal debate or academic setting
👔

Discordo da conclusão apresentada no relatório.

I disagree with the conclusion presented in the report.

Very clear and formal structure.

自我测试

Complete the sentence to say 'I disagree with you'.

Eu ___ de você.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: discordo

The verb 'discordar' is the correct choice for expressing disagreement.

Which word adds emphasis to the disagreement?

Eu discordo ___.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: totalmente

'Totalmente' means 'totally' and is used to show strong disagreement.

🎉 得分: /2

视觉学习工具

Formality of Disagreement

Informal

Nem pensar!

No way!

Neutral

Eu discordo

I disagree

Formal

Não posso concordar com sua posição

I cannot agree with your position

Where to use 'Eu discordo'

Eu discordo
💼

Office Meeting

Discussing deadlines

🍕

Dinner with Friends

Debating best food

🏠

Family Talk

Choosing a vacation spot

📱

Online Comments

Replying to an opinion

常见问题

11 个问题

It means 'I disagree'. It is the standard way to express a difference of opinion.

Yes, it is neutral and polite. However, adding 'Sinto muito' (I'm sorry) makes it even softer.

Absolutely. It is very common in professional settings to voice a different view, like Eu discordo do plano.

The opposite is Eu concordo, which means 'I agree'.

No, you can just say Discordo. The conjugation already tells the listener that 'I' am the one disagreeing.

You can say Eu discordo totalmente or Eu discordo plenamente.

Not exactly a slang version of the verb, but people might say Nada a ver! (Nothing to do with it!) to show casual disagreement.

The preposition de is used. For example: Eu discordo de você or Eu discordo da ideia.

Yes, it is used and understood perfectly in all Portuguese-speaking countries.

Yes, like Eu discordo, prefiro café sem açúcar (I disagree, I prefer coffee without sugar).

A common mistake is forgetting the de when followed by an object, like saying 'Eu discordo a ideia' instead of Eu discordo DA ideia.

相关表达

Eu concordo

I agree

Não concordo

I don't agree

Você tem razão, mas...

You are right, but...

De jeito nenhum

No way / By no means

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习