B2 Expression 正式 3分钟阅读

Quanto à investigação

Regarding the investigação

字面意思: As much to the investigation

Use it to professionally pivot a conversation or document toward the specific details of an inquiry.

15秒了解

  • A formal transition used to focus on a specific investigation.
  • Combines 'Quanto' with the contracted 'à' for feminine nouns.
  • Essential for professional emails, news reports, and academic writing.

意思

This phrase is used to transition a conversation or report toward a specific investigation or inquiry. It is the Portuguese equivalent of saying 'As for the investigation' or 'Regarding the inquiry.'

关键例句

3 / 6
1

In a corporate meeting

Quanto à investigação interna, os resultados serão apresentados amanhã.

Regarding the internal investigation, the results will be presented tomorrow.

💼
2

A humorous moment with roommates

Quanto à investigação do iogurte roubado, eu tenho um suspeito!

As for the investigation of the stolen yogurt, I have a suspect!

😄
3

Texting a colleague about a project

Alguma novidade quanto à investigação de mercado?

Any news regarding the market investigation?

😊
🌍

文化背景

In Lusophone cultures, particularly in legal and journalistic circles, 'investigação' doesn't just mean police work; it applies to academic research and corporate audits. The use of 'Quanto à' reflects the Latin influence on formal Portuguese rhetoric, where clear signposting is considered a sign of high education.

💡

The Crase Rule

Always remember the back-tick on the 'à'. It shows you've merged the preposition and the article. It's a hallmark of B2 level writing!

⚠️

Don't Overuse It

If you use this phrase five times in one email, you'll sound like a robot. Mix it up with 'Sobre' or 'Em relação a'.

15秒了解

  • A formal transition used to focus on a specific investigation.
  • Combines 'Quanto' with the contracted 'à' for feminine nouns.
  • Essential for professional emails, news reports, and academic writing.

What It Means

Imagine you are in a busy meeting. Everyone is talking at once. You need to focus on one specific topic. You say Quanto à investigação. Suddenly, the room goes quiet. You have directed everyone's attention. It literally means 'As for the investigation.' It is a linguistic pivot. It tells your listener to stop thinking about other things. It sounds professional and sharp. You aren't just chatting; you are analyzing. It is a very useful phrase for staying organized.

How To Use It

The grammar here is the tricky part. You have the word Quanto. Then you add the preposition a. Because investigação is feminine, they merge. a + a becomes à with a back-tick. This is called a 'crase' in Portuguese. You usually put this at the start of a sentence. It acts like a header for your next thought. Use it to introduce a new paragraph in an email. It makes your writing look very polished. If the noun was masculine, you would use ao instead.

When To Use It

Use this in any professional context. It is perfect for business reports or emails. If you are a journalist, you will use it daily. It also works in academic settings. Are you writing a thesis? This phrase is your best friend. You can also use it in daily life for drama. Did someone lose their keys? Say, Quanto à investigação das chaves... It adds a funny, mock-serious tone to the conversation. It signals that you are taking the matter seriously.

When NOT To Use It

Avoid this phrase during very casual hangouts. If you are at a bar, it sounds too stiff. Don't say Quanto à cerveja when you just want a drink. It feels like you are opening a legal file. Also, avoid it if you aren't changing the subject. If you are already talking about the investigation, it is redundant. Use it only when you need to 'point' at the topic. It is a tool for transition, not just a filler.

Cultural Background

Portuguese speakers often appreciate formal structures. In Portugal and Brazil, bureaucracy is a way of life. Using precise terms like Quanto à shows respect for the process. It reflects a culture that values clear distinctions between social and professional life. In legal settings, this phrase is a staple. It carries the weight of authority. When you use it, you sound like someone who knows the rules. It is a small linguistic bridge into the world of professionals.

Common Variations

You have a few options if you want to mix it up. Em relação a is a very common alternative. It is slightly less formal but still professional. No que diz respeito a is the 'heavyweight' version. It is very long and very formal. Use it if you want to impress a judge. Sobre is the simplest version. It just means 'about.' If you are tired of being fancy, just use Sobre. But for that B2 level flair, stick with Quanto à.

使用说明

This is a neutral-to-formal expression. The most common mistake is forgetting the 'crase' (the accent on à) when followed by a feminine noun.

💡

The Crase Rule

Always remember the back-tick on the 'à'. It shows you've merged the preposition and the article. It's a hallmark of B2 level writing!

⚠️

Don't Overuse It

If you use this phrase five times in one email, you'll sound like a robot. Mix it up with 'Sobre' or 'Em relação a'.

💬

The 'Doctor' Effect

In Portugal, using formal phrases like this often gets you better service in banks or government offices because it signals high status.

例句

6
#1 In a corporate meeting
💼

Quanto à investigação interna, os resultados serão apresentados amanhã.

Regarding the internal investigation, the results will be presented tomorrow.

Used here to shift the agenda to a specific report.

#2 A humorous moment with roommates
😄

Quanto à investigação do iogurte roubado, eu tenho um suspeito!

As for the investigation of the stolen yogurt, I have a suspect!

Using formal language for a trivial matter creates a funny effect.

#3 Texting a colleague about a project
😊

Alguma novidade quanto à investigação de mercado?

Any news regarding the market investigation?

A common way to ask for updates in a work chat.

#4 A news reporter speaking on TV
👔

Quanto à investigação policial, ainda não há detidos.

Regarding the police investigation, there are no arrests yet.

Standard journalistic phrasing for reporting updates.

#5 Discussing a sensitive family matter
💭

Quanto à investigação do passado da família, descobrimos coisas incríveis.

Regarding the investigation into the family's past, we discovered incredible things.

Used to introduce a serious topic of discovery.

#6 Answering a client's email
💼

Quanto à sua investigação sobre os preços, enviamos o PDF em anexo.

Regarding your inquiry about the prices, we have attached the PDF.

Professional and polite way to address a client's query.

自我测试

Choose the correct contraction to complete the sentence.

___ investigação do caso, o detetive não quis comentar.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Quanto à

Since 'investigação' is a feminine noun, you must use the contraction 'à' (a + a).

Complete the sentence for a masculine noun.

Quanto ___ processo de auditoria, tudo está em ordem.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: ao

For masculine nouns like 'processo', the preposition 'a' combines with the article 'o' to form 'ao'.

🎉 得分: /2

视觉学习工具

Formality Spectrum of 'Regarding'

Sobre

Simple and direct for friends.

Sobre o caso...

Quanto à

Professional and balanced.

Quanto à investigação...

No que tange à

Extremely formal, legalistic.

No que tange à investigação...

Where to use 'Quanto à investigação'

Quanto à investigação
📺

Newsroom

Reporting crime updates.

💼

Office

Discussing market research.

🎓

University

Writing a scientific paper.

🍕

Kitchen

Joking about missing food.

常见问题

10 个问题

Yes, but you change the article. For a man, use Quanto ao Sr. Silva. For a woman, use Quanto à Sra. Silva.

Essentially, yes. However, Quanto à is more like 'As for' or 'Regarding,' which sounds more structured than a simple 'About'.

It is a 'crase'. It happens when the preposition a meets the feminine article a. Quanto a + a investigação = Quanto à investigação.

You can, especially if you are talking about something serious or if you want to sound funny by being overly formal.

It becomes Quanto às investigações. You just make the article plural to match the noun.

Yes, it is perfectly standard and understood in all Portuguese-speaking countries.

It is common in formal speeches, news, or business meetings, but less common in a casual chat at the beach.

Just use E a investigação? (And the investigation?) or Sobre a investigação.

Yes, that is its most common position. It acts as an introductory phrase.

No, it can be scientific research (investigação científica) or a business audit.

相关表达

Em relação a

No que diz respeito a

Acerca de

Relativamente a

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习