B2 Expression رسمي 2 دقيقة للقراءة

लिखित दस्तावेजों के अनुसार

According to written documents

حرفيًا: Written documents-of according-to

Use this phrase to ground your claims in official, written evidence and sound authoritative.

في 15 ثانية

  • Used to cite official written evidence or records.
  • Perfect for professional, legal, or serious factual discussions.
  • Adds authority and credibility to your statements.

المعنى

This phrase is used to point out that something is officially recorded or proven by paperwork. It is like saying 'on paper' or 'according to the files' when you want to back up a claim with evidence.

أمثلة رئيسية

3 من 6
1

In a business meeting

लिखित दस्तावेजों के अनुसार, कंपनी को पिछले साल बड़ा मुनाफा हुआ था।

According to written documents, the company made a huge profit last year.

💼
2

Discussing family history

लिखित दस्तावेजों के अनुसार, हमारे दादाजी इसी गाँव में पैदा हुए थे।

According to written documents, our grandfather was born in this village.

🤝
3

At a government office

लिखित दस्तावेजों के अनुसार, मेरी ज़मीन की सीमा यहाँ तक है।

According to written documents, my land boundary extends to here.

👔
🌍

خلفية ثقافية

In India, the 'dastavez' (document) holds immense power due to a long history of complex bureaucracy. This phrase gained prominence in legal and administrative circles and is now a staple in news reporting and formal debates. It reflects the transition from oral traditions to a society that prioritizes written proof for legitimacy.

💡

The 'Anusar' Rule

Always use 'ke' before 'anusar'. It links the noun to the 'according to' part. Without it, the sentence falls apart!

⚠️

Don't Overuse it

If you use this for every tiny thing, you'll sound like a lawyer at a birthday party. Save it for when you actually need to prove a point.

في 15 ثانية

  • Used to cite official written evidence or records.
  • Perfect for professional, legal, or serious factual discussions.
  • Adds authority and credibility to your statements.

What It Means

Likhit dastavezon ke anusar is your go-to phrase for being precise. It means you aren't just gossiping or guessing. You are citing actual records. Think of it as the Hindi version of 'per the records.' It adds a layer of authority to your statement. Use it when you want to sound like you've done your homework.

How To Use It

You place this phrase at the start or middle of a sentence. It acts as a qualifier. For example, if you're discussing a property's age, you'd start with this. It tells the listener, 'Don't argue with me, argue with the paper.' It is a very sturdy, reliable phrase. Use it to settle debates about facts.

When To Use It

Use it in professional settings or serious discussions. It is perfect for meetings, legal talks, or historical debates. If you are at a bank or a government office, this phrase is gold. It shows you are serious and informed. You can also use it when correcting a friend who has their facts wrong about a shared history.

When NOT To Use It

Avoid this during a casual dinner or a romantic date. Saying likhit dastavezon ke anusar while discussing your feelings is a bit much. It sounds too robotic for emotional moments. Don't use it for things that don't have records. You wouldn't use it to describe how good a samosa tastes. It's for facts, not flavors.

Cultural Background

India loves its paperwork. From the British Raj era to modern bureaucracy, 'the file' is king. There is a deep cultural respect (and sometimes fear) for what is written down. This phrase reflects that 'paper-trail' culture. If it's not written, it's often not considered 'real' in official Indian contexts. Using this phrase taps into that long history of record-keeping.

Common Variations

You might hear records ke anusar in Hinglish. Some might say kagazon ke hisab se for a slightly more grounded feel. Sarkari dastavezon ke anusar specifically points to government records. All of these carry the same weight of proof. Stick to the original for the most polished and professional impression.

ملاحظات الاستخدام

This is a high-level B2 phrase. It is strictly formal and should be used when you want to cite evidence. In casual speech, people prefer 'kagazon ke hisab se'.

💡

The 'Anusar' Rule

Always use 'ke' before 'anusar'. It links the noun to the 'according to' part. Without it, the sentence falls apart!

⚠️

Don't Overuse it

If you use this for every tiny thing, you'll sound like a lawyer at a birthday party. Save it for when you actually need to prove a point.

💬

The Power of the 'File'

In Indian offices, people often say 'File mein dekho' (Look in the file). This phrase is the polite, formal version of that command.

أمثلة

6
#1 In a business meeting
💼

लिखित दस्तावेजों के अनुसार, कंपनी को पिछले साल बड़ा मुनाफा हुआ था।

According to written documents, the company made a huge profit last year.

Used here to provide factual backing for financial claims.

#2 Discussing family history
🤝

लिखित दस्तावेजों के अनुसार, हमारे दादाजी इसी गाँव में पैदा हुए थे।

According to written documents, our grandfather was born in this village.

Used to confirm a family fact using old records.

#3 At a government office
👔

लिखित दस्तावेजों के अनुसार, मेरी ज़मीन की सीमा यहाँ तक है।

According to written documents, my land boundary extends to here.

A very common use case in property or legal disputes.

#4 Correcting a friend's gossip
😄

भाई, लिखित दस्तावेजों के अनुसार तो वह अभी भी कुंवारा है!

Brother, according to written documents, he is still a bachelor!

Using a formal phrase for a humorous, dramatic effect in gossip.

#5 In a court or legal setting
👔

लिखित दस्तावेजों के अनुसार, आरोपी उस समय शहर में नहीं था।

According to written documents, the accused was not in the city at that time.

Classic legal usage to present an alibi.

#6 Researching a historical event
💼

लिखित दस्तावेजों के अनुसार, यह किला 500 साल पुराना है।

According to written documents, this fort is 500 years old.

Used to cite historical records or archives.

اختبر نفسك

Choose the correct phrase to complete the sentence about a bank record.

___, आपका खाता कल बंद कर दिया गया था।

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: लिखित दस्तावेजों के अनुसार

Since a bank account closure is an official record, 'likhit dastavezon ke anusar' is the appropriate formal choice.

Which phrase fits best in a serious historical debate?

___, युद्ध 1947 में शुरू हुआ था।

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: लिखित दस्तावेजों के अनुसार

To provide authority in a debate about historical facts, citing written documents is the strongest option.

🎉 النتيجة: /2

وسائل تعلم بصرية

Formality Spectrum of 'According to...'

Informal

Based on hearsay or casual talk

Logon ke hisab se (According to people)

Neutral

Standard way to cite a source

Khabron ke anusar (According to news)

Formal

Citing official paperwork

Likhit dastavezon ke anusar

Very Formal

Legal or constitutional citation

Vidhan ke anusar (According to the constitution)

When to use 'Likhit Dastavezon Ke Anusar'

Official Records
🏠

Property Disputes

Confirming land ownership

📜

History Research

Verifying dates and events

💼

Corporate Meetings

Discussing contract terms

⚖️

Legal Proceedings

Presenting evidence in court

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Likhit means 'written'. It comes from the root word 'likhna' (to write).

Yes, but it will sound very serious or funny. Use it if you are jokingly acting like a detective, like Likhit dastavezon ke anusar, tumne mera samosa khaya!

It has Persian roots but is very common in formal Hindi, especially in legal and administrative contexts.

Anusar is more formal and literary, while hisab se is more colloquial and common in daily speech.

Not necessarily, but it implies that the information exists in a physical, recorded form, which gives it more weight.

Absolutely! It is perfect for professional emails when you are referring to a previous contract or report.

You can say Dastavezon ke anusar (According to documents) if you want to be slightly quicker.

It is pronounced 'das-taa-veyz' with a soft 'z' sound at the end.

Yes, even though it says 'written', it applies to any official record, including PDFs and digital files.

Forgetting the ke is common. Always say dastavezon ke anusar, never dastavezon anusar.

عبارات ذات صلة

रिकॉर्ड के अनुसार

According to the records (Hinglish)

तथ्यों के आधार पर

Based on the facts

कानून के अनुसार

According to the law

मेरी जानकारी के अनुसार

According to my knowledge

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

ابدأ تعلم اللغات مجاناً

ابدأ التعلم مجاناً