B2 Expression Formell 3 Min. Lesezeit

Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob nicht

This inevitably raises the question whether not

Wörtlich: This throws inevitably the question up, whether not

Use this to highlight a logical doubt that arises naturally from a specific situation or fact.

In 15 Sekunden

  • Used to introduce a logical question that cannot be ignored.
  • Sounds sophisticated, analytical, and very 'German' in its logic.
  • Best for debates, meetings, or pointing out obvious contradictions.

Bedeutung

This phrase is used to point out a logical consequence of a situation. It suggests that what just happened makes a specific question or doubt absolutely impossible to ignore.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

In a business meeting about a failing project

Die Verkaufszahlen sinken stetig. Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob nicht unsere Strategie falsch ist.

Sales figures are constantly falling. This inevitably raises the question whether our strategy might be wrong.

💼
2

Discussing a friend's strange behavior

Er hat sich seit Wochen nicht gemeldet. Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob nicht etwas passiert ist.

He hasn't been in touch for weeks. This inevitably raises the question whether something hasn't happened.

🤝
3

A humorous observation about a cat

Die Katze starrt seit einer Stunde den leeren Napf an. Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob ich nicht ein schlechter Diener bin.

The cat has been staring at the empty bowl for an hour. This inevitably raises the question whether I am not a bad servant.

😄
🌍

Kultureller Hintergrund

This expression is a staple of German 'Bildungssprache' (educated language). It reflects the German intellectual tradition of critical questioning and logical deduction. It is frequently heard in political talk shows like 'Anne Will' or 'Maybrit Illner' when journalists challenge politicians.

💡

The 'Ob Nicht' Trick

In German, adding 'nicht' after 'ob' often implies you suspect the answer is 'yes'. It's a subtle way to lead the listener to your conclusion.

⚠️

Don't Overuse It

If you use this for every small doubt, you'll sound like a parody of a philosophy professor. Save it for the big 'Aha!' moments.

In 15 Sekunden

  • Used to introduce a logical question that cannot be ignored.
  • Sounds sophisticated, analytical, and very 'German' in its logic.
  • Best for debates, meetings, or pointing out obvious contradictions.

What It Means

Imagine you are watching a detective movie. The hero finds a key in a place it shouldn't be. That moment is exactly what this phrase describes. It means that a new fact has appeared. This fact forces you to think about a specific possibility. It is like a logical bridge. You see 'A', so you must now ask 'B'. The word unweigerlich is the star here. It means 'inevitably' or 'unavoidably'. You aren't just asking a random question. You are saying the question is forced upon you by reality.

How To Use It

You use this phrase to introduce a deeper thought. It usually comes after you have stated a fact or observed something strange. In German, aufwerfen means 'to throw up' or 'to raise'. You are 'throwing' the question into the room. The structure is a bit fixed. You start with the observation. Then you say, Dies wirft unweigerlich die Frage auf.... Finally, you add the ob nicht part. This ob nicht is a classic German rhetorical move. It translates to 'whether or not', but it leans toward the 'maybe it is' side. It sounds very smart and analytical.

When To Use It

This is perfect for serious discussions. Use it when you want to sound like a sharp thinker. It works great in business meetings when a plan seems flawed. It also fits in academic writing or journalism. You can even use it with friends when discussing a complex topic like politics or a movie plot. If your friend says they are 'too busy' to call but posts ten vacation photos, this phrase is your best weapon. It highlights the contradiction perfectly.

When NOT To Use It

Don't use this for tiny, everyday things. If you're wondering if you need more milk, this is too dramatic. It would sound like you're writing a philosophy thesis about your fridge. Avoid it in very casual slang-heavy conversations. It can make you sound a bit stiff or arrogant if used incorrectly. Also, don't use it if the question isn't actually 'inevitable'. If it's just a random thought, use Ich frage mich instead.

Cultural Background

Germans love logic and 'Ursache und Wirkung' (cause and effect). This phrase reflects that cultural trait. It shows that you are paying attention to the details. It stems from a long tradition of German philosophy and legal language. In Germany, being 'sachlich' (objective) is highly valued. Using phrases like this shows you are looking at the facts, not just your feelings. It’s the linguistic equivalent of wearing a well-tailored suit to a debate.

Common Variations

You can swap Dies for Das to be slightly less formal. Sometimes people use zwangsläufig instead of unweigerlich. Both mean the same thing. You can also shorten it to just Das wirft die Frage auf... if you want to be less intense. If you want to be even more dramatic, you can say Dies wirft die brisante Frage auf (This raises the explosive question).

Nutzungshinweise

This is a high-register expression. Use it when you want to emphasize the logical necessity of a doubt or inquiry, especially in professional or academic settings.

💡

The 'Ob Nicht' Trick

In German, adding 'nicht' after 'ob' often implies you suspect the answer is 'yes'. It's a subtle way to lead the listener to your conclusion.

⚠️

Don't Overuse It

If you use this for every small doubt, you'll sound like a parody of a philosophy professor. Save it for the big 'Aha!' moments.

💬

The Power of 'Unweigerlich'

Germans love words that sound absolute. 'Unweigerlich' is a powerful word that shuts down arguments because it suggests the logic is inescapable.

Beispiele

6
#1 In a business meeting about a failing project
💼

Die Verkaufszahlen sinken stetig. Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob nicht unsere Strategie falsch ist.

Sales figures are constantly falling. This inevitably raises the question whether our strategy might be wrong.

Here it is used to professionally challenge the current plan.

#2 Discussing a friend's strange behavior
🤝

Er hat sich seit Wochen nicht gemeldet. Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob nicht etwas passiert ist.

He hasn't been in touch for weeks. This inevitably raises the question whether something hasn't happened.

A way to express concern using logical deduction.

#3 A humorous observation about a cat
😄

Die Katze starrt seit einer Stunde den leeren Napf an. Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob ich nicht ein schlechter Diener bin.

The cat has been staring at the empty bowl for an hour. This inevitably raises the question whether I am not a bad servant.

Using a formal phrase for a silly situation creates humor.

#4 Texting a friend about a cancelled event
😊

Schon wieder abgesagt? Das wirft unweigerlich die Frage auf, ob sie überhaupt kommen wollte.

Cancelled again? That inevitably raises the question whether she even wanted to come.

Slightly more casual 'Das' instead of 'Dies' for a text.

#5 An emotional realization in a relationship
💭

Wir streiten nur noch. Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob wir nicht getrennte Wege gehen sollten.

We are only fighting now. This inevitably raises the question whether we shouldn't go our separate ways.

Used to introduce a very serious and difficult topic.

#6 At a restaurant when the food is cold
👔

Das Essen ist kalt und die Bedienung unfreundlich. Dies wirft unweigerlich die Frage auf, ob wir nicht lieber gehen sollten.

The food is cold and the service is unfriendly. This inevitably raises the question whether we shouldn't rather leave.

A polite but firm way to express dissatisfaction.

Teste dich selbst

Complete the sentence to sound like a logical observer.

Die Lichter im Haus sind aus. Dies ___ unweigerlich die Frage auf, ob niemand zu Hause ist.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: wirft

The verb 'aufwerfen' is the correct colocation for 'Frage' in this specific idiomatic expression.

Choose the correct adverb to emphasize the inevitability.

Deine Verspätung wirft ___ die Frage auf, ob du den Termin ernst nimmst.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: unweigerlich

'Unweigerlich' means 'inevitably' and fits the structure of this formal expression.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Formality Spectrum of Questioning

Casual

Just wondering out loud.

Ich frag mich nur...

Neutral

Standard way to ask a question.

Da stellt sich die Frage...

Formal

Intellectual and logical deduction.

Dies wirft unweigerlich die Frage auf...

Very Formal

Academic or legal phrasing.

In Anbetracht dessen drängt sich die Fragestellung auf...

Where to use 'Dies wirft unweigerlich die Frage auf'

The Logical Question
⚖️

Political Debate

Challenging a policy's logic.

📈

Boardroom

Analyzing market trends.

🕵️

Detective Story

Connecting clues.

🍷

Deep Talk

Discussing life choices.

Häufig gestellte Fragen

11 Fragen

It is formal, but you can use it with friends for dramatic effect or when discussing something serious. Just don't use it for trivial things like what to eat for lunch.

Literally, it means 'to throw up'. In this context, it means to raise or bring a topic to the surface for discussion.

Yes, Das wirft... is slightly more common in spoken German and feels a tiny bit less stiff than Dies.

It's a rhetorical device. It translates to 'whether... not', suggesting that the speaker thinks the condition might actually be true.

No, 'vielleicht' means 'maybe'. 'Unweigerlich' means 'inevitably'. It's much stronger and suggests the question is forced by logic.

The comma always goes before 'ob', as it introduces a subordinate clause. For example: ...die Frage auf, ob....

Absolutely! It is a perfect 'Redemittel' (transitional phrase) for academic writing to show logical progression.

Yes, the phrase literally says it raises a 'Frage' (question), so you must follow it with a question clause starting with 'ob'.

Forgetting the 'auf' at the end of the main clause. It's a separable verb: wirft... auf.

You can say Das wirft die Frage auf..., leaving out unweigerlich to make it less intense.

Yes, if you're discussing a problem-solving scenario. It shows you have a structured and analytical way of thinking.

Verwandte Redewendungen

Da stellt sich die Frage

That raises the question (more neutral)

Zwangsläufig führen zu

Inevitably lead to

Es liegt nahe, dass

It stands to reason that

Eine berechtigte Frage

A valid/justified question

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen