B2 Expression Neutral 3 Min. Lesezeit

लाइव प्रदर्शन से पता चलता है

Live demonstration reveals

Wörtlich: Live (लाइव) demonstration (प्रदर्शन) from/by (से) is known/revealed (पता चलता है)

Use this phrase to highlight that a live action has provided undeniable proof of the truth.

In 15 Sekunden

  • Used when real-time action proves a specific point or quality.
  • Common in tech, sports, and professional product reviews.
  • Emphasizes that 'seeing is believing' over just hearing words.

Bedeutung

This phrase is used when a real-time display or action proves a point or reveals the truth. It's the Hindi way of saying 'the proof is in the pudding' or 'seeing is believing.'

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

Reviewing a new smartphone's camera

इस फोन का कैमरा शानदार है, लाइव प्रदर्शन से पता चलता है।

This phone's camera is amazing; the live demonstration reveals it.

💼
2

Watching a chef flip an omelet perfectly

उनकी कुकिंग स्किल का जादू लाइव प्रदर्शन से पता चलता है।

The magic of their cooking skills is revealed through the live demonstration.

🤝
3

A startup founder pitching to investors

हमारे ऐप की ताकत लाइव प्रदर्शन से पता चलता है।

The strength of our app is revealed through the live demonstration.

👔
🌍

Kultureller Hintergrund

This phrase reflects India's rapid modernization and its embrace of 'show-and-tell' culture in business and media. It's particularly common in tech hubs like Bangalore, where 'Live Demos' are a daily ritual. It marks a transition from relying on reputation to demanding real-time proof.

💡

The 'Live' Loanword

Hindi speakers use the English word 'Live' constantly. Don't try to find a pure Hindi word like 'सजीव' here; it will sound too robotic!

⚠️

Grammar Check

Remember that `पता चलता है` is singular. Even if the demonstration shows many things, the phrase stays the same.

In 15 Sekunden

  • Used when real-time action proves a specific point or quality.
  • Common in tech, sports, and professional product reviews.
  • Emphasizes that 'seeing is believing' over just hearing words.

What It Means

This expression is all about the power of seeing things with your own eyes. In a world of filters and fake news, लाइव प्रदर्शन से पता चलता है highlights that real-time action doesn't lie. It suggests that while words are cheap, a live performance or demonstration provides the ultimate proof of quality or skill. Think of it as the moment the curtain rises and the truth comes out.

How To Use It

You use this phrase when you want to emphasize that a result is undeniable because it happened right in front of you. It's great for talking about technology, cooking, sports, or even someone's behavior in a crisis. You start with the subject, then use this phrase to seal the deal. It makes you sound observant and analytical. It's like saying, 'Okay, the talk is over; let's see the reality.'

When To Use It

Use this in a business meeting when a new software actually works. Use it at a cricket match when a player finally proves their worth on the field. It’s perfect for product reviews or when you’re watching a street performer do something incredible. If you’re at a restaurant and the chef cooks right at your table, this phrase fits perfectly. It adds a layer of 'I’m witnessing the truth' to your conversation.

When NOT To Use It

Don't use this for abstract feelings that can't be 'demonstrated.' For example, you wouldn't use it to describe a sunset or a quiet prayer. It’s also a bit too clinical for very intimate, personal moments. Avoid using it if nothing is actually being 'shown' or 'performed.' If you’re just gossiping with a friend without any evidence, this phrase will feel out of place. It requires a 'show,' not just a 'tell.'

Cultural Background

Modern India is obsessed with 'live' experiences, from the IPL to reality talent shows like Indian Idol. This phrase has gained popularity as the tech and startup culture in cities like Bangalore and Mumbai has grown. It reflects a shift from traditional trust to a more modern, evidence-based mindset. People want to see the 'live demo' before they buy into an idea. It’s the language of the digital age meeting traditional Hindi grammar.

Common Variations

You might hear people say लाइव डेमो से सब साफ हो गया (Everything became clear from the live demo). Another common one is सामने देखने से ही पता चलता है (You only know by seeing it in front of you). In more casual settings, younger people might just say लाइव देखो (Watch it live). However, our main phrase remains the most professional and impactful way to state the fact.

Nutzungshinweise

This phrase is highly versatile but leans towards analytical or evaluative contexts. It uses the English loanword 'Live' which is standard in modern Hindi, making it feel current rather than archaic.

💡

The 'Live' Loanword

Hindi speakers use the English word 'Live' constantly. Don't try to find a pure Hindi word like 'सजीव' here; it will sound too robotic!

⚠️

Grammar Check

Remember that `पता चलता है` is singular. Even if the demonstration shows many things, the phrase stays the same.

💬

The 'Doodh ka Doodh' Connection

This phrase is a modern cousin to the idiom 'दूध का दूध, पानी का पानी' (Milk is milk, water is water), which means the truth is separated from lies.

Beispiele

6
#1 Reviewing a new smartphone's camera
💼

इस फोन का कैमरा शानदार है, लाइव प्रदर्शन से पता चलता है।

This phone's camera is amazing; the live demonstration reveals it.

Used to confirm a product's quality after seeing it work.

#2 Watching a chef flip an omelet perfectly
🤝

उनकी कुकिंग स्किल का जादू लाइव प्रदर्शन से पता चलता है।

The magic of their cooking skills is revealed through the live demonstration.

A friendly way to compliment someone's visible talent.

#3 A startup founder pitching to investors
👔

हमारे ऐप की ताकत लाइव प्रदर्शन से पता चलता है।

The strength of our app is revealed through the live demonstration.

Very formal and persuasive in a business context.

#4 Texting a friend about a street magician
😊

भाई, जादूगर असली है या नहीं, लाइव प्रदर्शन से पता चलता है!

Bro, whether the magician is real or not is revealed by the live demo!

Casual and exciting tone for a social setting.

#5 Humorous comment about a friend's 'pro' gaming skills
😄

तुम प्रो प्लेयर हो? लाइव प्रदर्शन से पता चलता है कि तुम कितनी बार हारते हो!

You're a pro player? The live demonstration reveals how many times you lose!

Using the phrase sarcastically to tease a friend.

#6 Watching an athlete return from injury
💼

खिलाड़ी की फिटनेस का सच लाइव प्रदर्शन से पता चलता है।

The truth of the player's fitness is revealed through the live performance.

Serious and analytical observation of a situation.

Teste dich selbst

Choose the correct word to complete the phrase about a new car's speed.

कार की रफ़्तार का सच ___ प्रदर्शन से पता चलता है।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: लाइव

The phrase uses `लाइव` (Live) to indicate a real-time demonstration.

Complete the sentence to show that the truth is being revealed.

लाइव प्रदर्शन से सब कुछ ___ चलता है।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: पता

`पता चलना` is the standard Hindi verb phrase for 'to find out' or 'to be revealed'.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Formality Spectrum

Informal

Teasing a friend about their skills.

लाइव दिखाओ फिर मानूँगा! (Show me live, then I'll believe!)

Neutral

Discussing a product or a show.

लाइव प्रदर्शन से पता चलता है कि यह काम करता है।

Formal

Business presentations or official reviews.

सॉफ्टवेयर की क्षमता लाइव प्रदर्शन से पता चलता है।

Where to use 'लाइव प्रदर्शन से पता चलता है'

Live Demonstration Reveals
💻

Tech Launch

Testing a new AI tool.

🍳

Cooking Class

Watching a chef's technique.

🏏

Sports Match

Seeing a player's actual form.

🎸

Street Talent

Watching a musician perform live.

Product Testing

Seeing if a waterproof watch actually works.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not at all! While common in tech, you can use it for anything observable, like a dancer's skill or a car's engine performance.

Yes, लाइव शो is very common and slightly more informal. प्रदर्शन sounds a bit more professional.

Absolutely. It can even be funny if you use it for something small, like a friend claiming they can eat 10 chillies.

It means 'becomes known' or 'one finds out.' For example, मुझे अब पता चला means 'I found out now.'

Yes, news anchors often use it when showing live footage to prove a point about an event.

Yes, if they are in a situation that 'demonstrates' their character, like मुसीबत में लाइव प्रदर्शन से पता चलता है (In trouble, the live demo reveals [their character]).

Yes, it is pronounced exactly like the English 'live' (as in a live broadcast).

You could say सिर्फ बातों से कुछ नहीं होता (Nothing happens just by talking).

No, it sounds very contemporary and 'cool' because of the mix of Hindi and the English loanword.

Yes, it is perfectly acceptable in a business report or a product review article.

Verwandte Redewendungen

प्रत्यक्ष को प्रमाण की आवश्यकता नहीं

The obvious needs no proof.

दूध का दूध, पानी का पानी

The absolute truth is revealed.

हाथ कंगन को आरसी क्या

Evidence is not needed for what is visible.

देखना ही विश्वास करना है

Seeing is believing.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen