A1 noun Neutral #10 am häufigsten

chichi [tɕitɕi]

father

Beispiele

3 von 5
1

私の父は会社員です。

My father is an office worker.

2

父は現在、海外に出張しております。

My father is currently on an overseas business trip.

3

昨日、父に相談したんだ。

I consulted with my father yesterday.

Gegenteile

Wortfamilie

Nomen
Adjektiv
父らしい
Verwandt
父親
💡

Merkhilfe

The kanji 父 looks like a person with a mustache or two crossed sticks, symbolizing the traditional 'authority' figure of the house.

Schnelles Quiz

会社で上司に自分の親について話すとき、「私の( )は教師です」と言います。

Richtig!

Die richtige Antwort ist:

Beispiele

1

私の父は会社員です。

everyday

My father is an office worker.

2

父は現在、海外に出張しております。

formal

My father is currently on an overseas business trip.

3

昨日、父に相談したんだ。

informal

I consulted with my father yesterday.

4

本論文では、現代社会における父の権威について考察する。

academic

This paper examines the authority of the father in modern society.

5

父が以前、貴社でお世話になっておりました。

business

My father was previously in the employment of your company.

Gegenteile

Wortfamilie

Nomen
Adjektiv
父らしい
Verwandt
父親

Häufige Kollokationen

父の影響 father's influence
父譲り inherited from one's father
父の背中 father's example (lit: father's back)
義理の父 father-in-law
亡き父 one's late father

Häufige Phrasen

父の日

Father's Day

父の背中を見て育つ

to grow up watching one's father's example

厳父慈母

strict father and benevolent mother

Wird oft verwechselt mit

vs お父さん

Otousan is used to address one's own father directly or to refer to someone else's father; Chichi is only for referring to one's own father to outsiders.

vs 父親

Chichioya is a descriptive, objective term for 'a father' or 'the male parent' in a general or biological sense.

📝

Nutzungshinweise

Always use 'chichi' when speaking to a teacher, a boss, or a stranger about your own father. Never use 'chichi' to refer to someone else's father.

⚠️

Häufige Fehler

Learners often use 'otousan' when speaking to a boss about their father, which is too polite toward one's own family in a professional setting.

💡

Merkhilfe

The kanji 父 looks like a person with a mustache or two crossed sticks, symbolizing the traditional 'authority' figure of the house.

📖

Wortherkunft

Derived from the ancient Japanese word 'tata' or 'chi', which are thought to be primitive sounds used by infants to address their male parent.

Grammatikmuster

Used with the possessive particle 'no' (e.g., 私の父). Functionally a noun that does not change form for plural or case. Does not take the honorific prefix 'o-' or suffix '-san' when referring to one's own father in the humble register.
🌍

Kultureller Kontext

The distinction between 'chichi' and 'otousan' is a fundamental example of the Japanese 'uchi-soto' culture, where family members are treated as part of the self and thus humbled in front of outsiders.

Schnelles Quiz

会社で上司に自分の親について話すとき、「私の( )は教師です」と言います。

Richtig!

Die richtige Antwort ist:

Verwandtes Vokabular

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen