A1 noun 中性 #10 最常用

chichi [tɕitɕi]

father

例句

3 / 5
1

私の父は会社員です。

My father is an office worker.

2

父は現在、海外に出張しております。

My father is currently on an overseas business trip.

3

昨日、父に相談したんだ。

I consulted with my father yesterday.

反义词

词族

名词
形容词
父らしい
相关
父親
💡

记忆技巧

The kanji 父 looks like a person with a mustache or two crossed sticks, symbolizing the traditional 'authority' figure of the house.

快速测验

会社で上司に自分の親について話すとき、「私の( )は教師です」と言います。

正确!

正确答案是:

例句

1

私の父は会社員です。

everyday

My father is an office worker.

2

父は現在、海外に出張しております。

formal

My father is currently on an overseas business trip.

3

昨日、父に相談したんだ。

informal

I consulted with my father yesterday.

4

本論文では、現代社会における父の権威について考察する。

academic

This paper examines the authority of the father in modern society.

5

父が以前、貴社でお世話になっておりました。

business

My father was previously in the employment of your company.

反义词

词族

名词
形容词
父らしい
相关
父親

常见搭配

父の影響 father's influence
父譲り inherited from one's father
父の背中 father's example (lit: father's back)
義理の父 father-in-law
亡き父 one's late father

常用短语

父の日

Father's Day

父の背中を見て育つ

to grow up watching one's father's example

厳父慈母

strict father and benevolent mother

容易混淆的词

vs お父さん

Otousan is used to address one's own father directly or to refer to someone else's father; Chichi is only for referring to one's own father to outsiders.

vs 父親

Chichioya is a descriptive, objective term for 'a father' or 'the male parent' in a general or biological sense.

📝

使用说明

Always use 'chichi' when speaking to a teacher, a boss, or a stranger about your own father. Never use 'chichi' to refer to someone else's father.

⚠️

常见错误

Learners often use 'otousan' when speaking to a boss about their father, which is too polite toward one's own family in a professional setting.

💡

记忆技巧

The kanji 父 looks like a person with a mustache or two crossed sticks, symbolizing the traditional 'authority' figure of the house.

📖

词源

Derived from the ancient Japanese word 'tata' or 'chi', which are thought to be primitive sounds used by infants to address their male parent.

语法模式

Used with the possessive particle 'no' (e.g., 私の父). Functionally a noun that does not change form for plural or case. Does not take the honorific prefix 'o-' or suffix '-san' when referring to one's own father in the humble register.
🌍

文化背景

The distinction between 'chichi' and 'otousan' is a fundamental example of the Japanese 'uchi-soto' culture, where family members are treated as part of the self and thus humbled in front of outsiders.

快速测验

会社で上司に自分の親について話すとき、「私の( )は教師です」と言います。

正确!

正确答案是:

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!

免费开始学习语言

免费开始学习