転送
Forwarding or transferring something (like mail, email, or a phone call) to another destination.
Beispiele
3 von 5引っ越したので、郵便物の転送届を出した。
I moved, so I submitted a mail forwarding notice.
この電話は担当部署へ転送されます。
This call will be forwarded to the responsible department.
その面白い動画、私にも転送して!
Forward that funny video to me too!
Wortfamilie
Merkhilfe
Ten (turn/change) + Sou (send). Changing the path of what is being sent.
Schnelles Quiz
外出中なので、会社の電話を携帯に( )している。
Richtig!
Die richtige Antwort ist: 転送
Beispiele
引っ越したので、郵便物の転送届を出した。
everydayI moved, so I submitted a mail forwarding notice.
この電話は担当部署へ転送されます。
formalThis call will be forwarded to the responsible department.
その面白い動画、私にも転送して!
informalForward that funny video to me too!
データの転送速度が向上した。
academicThe data transfer speed has improved.
会議の資料をメンバー全員に転送しておいてください。
businessPlease forward the meeting materials to all members.
Wortfamilie
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
転送届
forwarding request form
データ転送
data transfer
無断転送禁止
no unauthorized forwarding
Wird oft verwechselt mit
Soushin is just 'sending', while Tensou is sending something you received to someone else.
Nutzungshinweise
Very common in office environments and when moving house.
Häufige Fehler
Don't use Tensou for physically moving a heavy object; use 'Hakobu' or 'Idou'.
Merkhilfe
Ten (turn/change) + Sou (send). Changing the path of what is being sent.
Wortherkunft
転 (revolve/change) + 送 (send).
Grammatikmuster
Schnelles Quiz
外出中なので、会社の電話を携帯に( )している。
Richtig!
Die richtige Antwort ist: 転送
Verwandtes Vokabular
Mehr communication Wörter
説得力
B2The power or ability to convince someone to do or believe something through reasoning or argument.
要点
A1The most important part or the main point of a conversation, text, or idea. It refers to the essential information that summarizes the core message without unnecessary details.
詳細
A1Detailed information or the specific particulars of a matter. It is used when you need to go beyond a general summary and look at the fine points of a topic or event.
意図
A1The specific purpose, aim, or plan someone has in mind when they do or say something. It focuses on the motivation behind an action rather than just the final result.
強調
B2The act of giving special importance or prominence to something in speaking or writing. It helps to direct the audience's attention to key points.
趣旨
B2The main point, purpose, or intent of a statement, action, or event.
苦情
B1A statement that something is unsatisfactory or unacceptable; a formal complaint regarding services, products, or behavior.
郵便
B1The system for sending letters and parcels from one person to another; the mail.
問い合わせ
B1An act of asking for information or checking details. Frequent in IELTS General emails asking for course details or rental information.
推薦
B1An act of recommending someone or something as suitable for a particular purpose or role.
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen