B2 pronouns 5 Min. Lesezeit

Combining Direct and Indirect

Merge indirect and direct pronouns into one word to sound more fluent and avoid repetitive noun usage.

The Rule in 30 Seconds

  • Indirect + Direct pronouns merge into a single word like `mo` or `lho`.
  • The indirect pronoun (to whom) always comes before the direct pronoun (what).
  • Essential for European Portuguese; used in formal writing in Brazilian Portuguese.
  • The second part of the contraction must match the object's gender and number.

Quick Reference

Indirect Pronoun Direct (o/a/os/as) Combined Form (Singular) Combined Form (Plural)
me (to me) o / os mo mos
te (to you) a / as ta tas
lhe (to him/her) o / os lho lhos
nos (to us) a / as no-la no-las
vos (to you all) o / os vo-lo vo-los
lhes (to them) a / as lha lhas

Wichtige Beispiele

3 von 8
1

Podes dar-me o sal? Sim, dou-mo.

Can you give me the salt? Yes, I'll give it to me (Wait, usually: I'll give it to you!).

2

Ela pediu o livro e eu lho dei.

She asked for the book and I gave it to her.

3

Eles queriam as fotos? Eu já lhas enviei.

Did they want the photos? I already sent them to them.

💡

The 'L' Rule

Think of `lho` as the VIP of combined pronouns. It covers everyone in the 3rd person—singular or plural. If it's for 'him', 'her', or 'them', `lho` is your go-to!

⚠️

Gender Check

Always check the thing you are talking about. If it's 'a mesa', you must use `ma` or `ta`. Using `mo` for a feminine object is a classic giveaway that you're still thinking in English!

The Rule in 30 Seconds

  • Indirect + Direct pronouns merge into a single word like `mo` or `lho`.
  • The indirect pronoun (to whom) always comes before the direct pronoun (what).
  • Essential for European Portuguese; used in formal writing in Brazilian Portuguese.
  • The second part of the contraction must match the object's gender and number.

Overview

You already know how to use me and o separately. But what happens when you want to say both at once? In English, you say "Give it to me." In Portuguese, we don't like wasting breath. We merge those two words into one tiny, powerful package. This is called combining direct and indirect object pronouns. It’s like a linguistic LEGO set where two pieces click together perfectly. Mastering this will make you sound much more like a native. It’s efficient, elegant, and surprisingly logical once you see the pattern. Don't worry, it's not as scary as it looks!

How This Grammar Works

Think of this as a simple math equation. You take an indirect object pronoun (to whom) and add a direct object pronoun (what). Instead of saying two separate words, they fuse into a single contraction. For example, me plus o becomes mo. It’s all about flow and speed. In European Portuguese, this is extremely common in daily life. In Brazil, you’ll see it more in writing or very formal speech. But for a B2 learner, knowing this is a major badge of honor. It shows you can handle the internal mechanics of the language. Plus, it saves you from repeating the same nouns over and over. Yes, even native speakers trip over these sometimes, so take a deep breath.

Formation Pattern

  1. 1Creating these contractions follows a very strict 1-2-3 process:
  2. 2Start with the Indirect Object Pronoun. This is the person receiving the action (me, te, lhe, nos, vos, lhes).
  3. 3Add the Direct Object Pronoun. This is the thing being acted upon (o, a, os, as).
  4. 4Merge them into the combined form. Note how the vowel of the first pronoun often disappears or changes.
  5. 5Here are the most common combinations:
  6. 6me + o/a = mo / ma
  7. 7te + o/a = to / ta
  8. 8lhe + o/a = lho / lha (Note: lho works for both singular and plural "to them")
  9. 9nos + o/a = no-lo / no-la
  10. 10vos + o/a = vo-lo / vo-la
  11. 11Remember: the indirect pronoun *always* comes first. Think of it like a priority queue at a grammar airport. The person (indirect) gets through security before the suitcase (direct)!

When To Use It

Use combined pronouns whenever you are responding to a question about an object and a person.

  • Ordering food: If the waiter asks if you want the bill, you can say: "O empregado já mo trouxe" (The waiter already brought it to me).
  • Job interviews: When discussing your CV, you might say: "Já lho enviei por email" (I already sent it to him/her).
  • Borrowing things: If a friend asks for their book back, say: "Dou-to amanhã" (I’ll give it to you tomorrow).
  • Asking directions: "A morada? Ele deu-ma num papel" (The address? He gave it to me on a piece of paper).

It works with any verb tense. Whether you are talking about the past, present, or future, the contraction stays the same. It’s like a grammar multi-tool that fits every situation.

When Not To Use It

Avoid using these in very informal Brazilian Portuguese. In Brazil, people usually just say "Me dá ele" or simply drop one of the pronouns. If you use lho at a beach bar in Rio, people might think you’ve spent too much time reading 19th-century poetry. Also, don't use them if the sentence becomes too clunky. If you have to pause for three seconds to calculate the contraction, just use a prepositional phrase like para mim instead. Your goal is to be fluent, not a human calculator. Also, avoid stacking more than two pronouns. That’s just asking for a headache!

Common Mistakes

  • Wrong Order: Putting the direct object first. Never say "o me". It’s always mo.
  • Gender Mismatch: Forgetting that the second half of the contraction must match the gender of the object. If you're talking about a caneta (the pen), use ma, not mo.
  • Accents: In European Portuguese, adding a pronoun to the end of a verb can change the stress. + mo = Dá-mo. Keep an eye on those little marks!
  • Plural Confusion: Forgetting that lho also replaces lhes + o. It doesn't become "lhes-o" or "lhos-o".
  • Overthinking: Sometimes students try to combine pronouns that don't belong together. Only combine when you have a clear "to someone" and a "something."

Contrast With Similar Patterns

You might be tempted to use the preposition a or para. For example, "Eu dou o livro a ele." This is perfectly correct! However, using combined pronouns like "Eu lho dou" is more advanced. Think of the prepositional version as the "easy mode" and the combined pronoun as the "pro mode." In Portugal, the "pro mode" is actually the default for many speakers. In Brazil, the "easy mode" is much more common in speech.

Quick FAQ

Q. Is lho only for singular people?

A. Nope! It covers "to him," "to her," and "to them." It's the ultimate 3rd-person shortcut.

Q. Can I use this with reflexive verbs?

A. Generally, no. Reflexive pronouns usually stay separate from object pronouns to avoid sounding like a tongue twister.

Q. Does the verb change its ending?

A. Only if you're attaching it to the end. For example, dar + mo becomes dar-mo. The 'r' stays, but in other cases like vê-lo, it might change.

Reference Table

Indirect Pronoun Direct (o/a/os/as) Combined Form (Singular) Combined Form (Plural)
me (to me) o / os mo mos
te (to you) a / as ta tas
lhe (to him/her) o / os lho lhos
nos (to us) a / as no-la no-las
vos (to you all) o / os vo-lo vo-los
lhes (to them) a / as lha lhas
💡

The 'L' Rule

Think of `lho` as the VIP of combined pronouns. It covers everyone in the 3rd person—singular or plural. If it's for 'him', 'her', or 'them', `lho` is your go-to!

⚠️

Gender Check

Always check the thing you are talking about. If it's 'a mesa', you must use `ma` or `ta`. Using `mo` for a feminine object is a classic giveaway that you're still thinking in English!

🎯

Listen for the Flow

Native speakers use these to keep a rhythm. Try practicing 'Dá-mo' like it's a single word with the stress on the first syllable. It should sound like a quick snap.

💬

Regional Nuance

In Portugal, you'll hear these at the supermarket, the bank, and home. In Brazil, they are like fine china—reserved for special occasions (formal writing).

Beispiele

8
#1 Basic combining

Podes dar-me o sal? Sim, dou-mo.

Focus: dou-to

Can you give me the salt? Yes, I'll give it to me (Wait, usually: I'll give it to you!).

Wait, usually you'd say 'dou-to' (I'll give it to YOU).

#2 3rd person singular

Ela pediu o livro e eu lho dei.

Focus: lho

She asked for the book and I gave it to her.

Lho replaces 'lhe' (to her) and 'o' (the book).

#3 Edge case: Plural them

Eles queriam as fotos? Eu já lhas enviei.

Focus: lhas

Did they want the photos? I already sent them to them.

Lhas combines 'lhes' (to them) and 'as' (the photos).

#4 Formal placement

Se precisar do documento, entregar-lho-emos amanhã.

Focus: entregar-lho-emos

If you need the document, we will deliver it to you tomorrow.

This uses mesoclisis, common in very formal European Portuguese.

#5 Mistake corrected

✗ Eu dei-lhe o. → ✓ Eu dei-lho.

Focus: dei-lho

I gave it to him.

You cannot leave the pronouns separate when using 'lhe'.

#6 Mistake corrected

✗ Dá o me. → ✓ Dá-mo.

Focus: Dá-mo

Give it to me.

Indirect pronoun 'me' must come first and merge.

#7 Advanced: Infinitive

Quero comprar este carro, mas não posso comprar-mo agora.

Focus: comprar-mo

I want to buy this car, but I can't buy it for myself now.

Mo here reflects 'me' (for me) and 'o' (the car).

#8 Informal context (EP)

A chave? O João já ma entregou.

Focus: ma

The key? João already handed it to me.

Ma = me + a (a chave).

Teste dich selbst

Replace the nouns with a combined pronoun: 'Eu dou o presente (o) a ti (te).'

Eu ___ dou.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: to

Te + o = to. You are giving 'it' (o) to 'you' (te).

Choose the correct combined form for: 'Eles pediram a conta (a) ao empregado (lhe).'

Eles ___ pediram.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: lha

Lhe + a = lha. They asked 'it' (a conta) to 'him' (lhe).

Complete with the contraction of 'nos' (to us) + 'o' (it): 'O segredo? Eles nunca ___ disseram.'

O segredo? Eles nunca ___ disseram.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: no-lo

Nos + o becomes 'no-lo' in standard combined form.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Simple vs. Combined

Traditional Phrase
Dou o livro a ti I give the book to you
Dá a caneta a mim Give the pen to me
Combined Pronoun
Dou-to I give it to you
Dá-ma Give it to me

Merging Process

1

Is there an Indirect Object (to whom)?

YES ↓
NO
Use simple direct pronoun (o/a).
2

Is there a Direct Object (what)?

YES ↓
NO
Use simple indirect pronoun (me/lhe).
3

Combine them: Indirect + Direct?

YES ↓
NO
Error.

3rd Person Versatility

👨

To Him

  • lho
  • lha
👩

To Her

  • lho
  • lha
👥

To Them

  • lho
  • lha

Häufig gestellte Fragen

22 Fragen

It is a contraction formed by merging an indirect object pronoun and a direct object pronoun into one word. For example, me + o becomes mo.

The indirect pronoun always takes the first position. You say mo (me + o), never om.

Yes, the second part of the contraction must match the number of the object. For example, lho (singular) becomes lhos (plural).

It is rare in spoken Brazilian Portuguese, where people prefer separate pronouns or prepositional phrases. However, it is essential for formal writing and reading literature.

Yes, lhe + as becomes lhas. This works whether you are giving multiple items to one person or multiple people.

In formal European Portuguese, you might use mesoclisis: dar-lho-ei. In common speech, it's usually vou dar-lho.

In European Portuguese, nos + o is written as no-lo with a hyphen to maintain the correct pronunciation and structure.

Portuguese tends to drop weak vowels when two pronouns merge to make the word easier to say. The 'e' in lhe is dropped.

Absolutely! It's very common: Dá-mo! (Give it to me!) or Venda-lho! (Sell it to him!).

The feminine version is ta (te + a). For example: A caneta? Dou-ta amanhã.

Sometimes. For example, + mo becomes dá-mo to keep the stress on the 'a'.

Yes, lho is the contraction for both lhe + o and lhes + o. Context tells you if it's one person or many.

No, pronouns generally cannot be placed between 'ter' and the past participle. You would say tinha-lho dado.

In spoken Brazilian Portuguese, yes. In European Portuguese or any formal writing, Dou-to is much better.

Focus on the most common ones first: mo, to, and lho. They follow a very predictable phonetic pattern.

No, Portuguese doesn't support triple pronoun contractions. If it gets that complex, use a different sentence structure.

No, because 'gostar' uses the preposition 'de', and these contractions are for direct/indirect objects only.

It is mainly found in very formal contexts or regional dialects in Portugal. You won't hear it much in casual conversation.

English speakers often try to say the object first. Remember: Person first, Object second. Mo, not om.

Usually, reflexive 'se' doesn't merge with object pronouns. You would keep them separate.

It sounds the same as (bad, feminine), but the context usually makes it clear that it's a pronoun!

Yes! This is a classic B2-level grammar point. Using it correctly in your writing will impress the examiners.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen