A2 Expression Neutral 2 Min. Lesezeit

我不同意。

I don't agree.

Wörtlich: I (我) not (不) agree (同意).

Use it to clearly state your disagreement, but add a reason to stay polite in social settings.

In 15 Sekunden

  • The standard way to say 'I don't agree' in Chinese.
  • Direct and clear, but can be softened with 'because'.
  • Best for opinions, plans, and professional discussions.

Bedeutung

This is a direct way to say you don't agree with someone's idea or opinion. It is the most standard way to express a difference of opinion in Chinese.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

In a business meeting

我不同意这个计划。

I don't agree with this plan.

💼
2

Deciding on a restaurant with a friend

我不同意,那里的菜不好吃。

I don't agree, the food there isn't good.

😊
3

Texting a group about a meeting time

我不同意周一开会。

I don't agree to meeting on Monday.

😊
🌍

Kultureller Hintergrund

In traditional Chinese communication, direct disagreement is often avoided to maintain 'mianzi' (face). While '我不同意' is grammatically correct, native speakers often cushion it with phrases like '不好意思' (sorry) to prevent sounding confrontational.

💡

The 'Soft' Sandwich

To sound like a pro, sandwich your disagreement: 'I understand your point, but `我不同意`, because...' This saves face for everyone.

💬

Silence is Disagreement

In China, if someone stays silent after you propose an idea, they likely disagree but don't want to say `我不同意` out loud.

In 15 Sekunden

  • The standard way to say 'I don't agree' in Chinese.
  • Direct and clear, but can be softened with 'because'.
  • Best for opinions, plans, and professional discussions.

What It Means

我不同意 is your go-to phrase for saying "no" to an idea. It is clear, honest, and very direct. It literally translates to "I don't agree." You use it when someone suggests a plan you dislike. You use it when an opinion feels wrong to you. It is simple enough for beginners but used by everyone.

How To Use It

Place it at the start of your sentence to be firm. You can also add a reason after it to be polite. For example, 我不同意,因为太贵了 (I don't agree because it's too expensive). If you want to sound softer, add 觉得 (feel). Saying 我觉得我不同意 makes it sound like a personal feeling. It is like adding a "soft filter" to your rejection.

When To Use It

Use it in business meetings to voice a different strategy. Use it with friends when picking a movie you hate. It works well in text messages when someone suggests a bad time to meet. It is perfect for debates or serious discussions. If a waiter suggests a dish you know you dislike, this works too. Just remember to keep your tone steady and calm.

When NOT To Use It

Avoid using this with your boss or elders without a soft opening. In Chinese culture, being this direct can sometimes feel like a challenge. Don't use it for small social invitations like "Want some tea?" Instead, use 不用了 (No need). Using 我不同意 for a cup of tea sounds like you are starting a legal battle! Also, avoid it in very heated arguments unless you want to escalate things.

Cultural Background

Chinese culture often values "saving face" and harmony. Because of this, many people avoid saying 我不同意 directly. They might say "Maybe next time" or "I'll think about it." However, modern China is becoming much more direct, especially in cities. Using this phrase shows you are confident and clear. It marks you as someone who knows their own mind.

Common Variations

If you want to be super polite, say 我不这么认为 (I don't think so). For a very casual vibe with best friends, try 我不赞成 (I don't approve). If you are feeling extra spicy and totally disagree, use 我完全不同意 (I completely disagree). To sound more professional, try 我有不同的看法 (I have a different view). Each variation changes the "temperature" of the conversation.

Nutzungshinweise

This phrase is neutral in formality. It is acceptable in both professional and casual settings, though it can feel blunt if used without a polite prefix or a following explanation.

💡

The 'Soft' Sandwich

To sound like a pro, sandwich your disagreement: 'I understand your point, but `我不同意`, because...' This saves face for everyone.

💬

Silence is Disagreement

In China, if someone stays silent after you propose an idea, they likely disagree but don't want to say `我不同意` out loud.

⚠️

Watch the Boss

Avoid saying this directly to a high-level boss in a public meeting. Use 'I have some other thoughts' instead to be safe.

Beispiele

6
#1 In a business meeting
💼

我不同意这个计划。

I don't agree with this plan.

Professional and direct for a work setting.

#2 Deciding on a restaurant with a friend
😊

我不同意,那里的菜不好吃。

I don't agree, the food there isn't good.

Followed by a reason to justify the disagreement.

#3 Texting a group about a meeting time
😊

我不同意周一开会。

I don't agree to meeting on Monday.

Clear communication for scheduling.

#4 A playful debate about a movie
😄

我完全不同意!这部电影很棒!

I completely disagree! This movie is great!

Adding 'completely' for emphasis in a fun debate.

#5 A serious discussion about a decision
💭

对不起,我不同意你的看法。

Sorry, I don't agree with your view.

Adding 'sorry' makes the disagreement much softer.

#6 Talking to a pushy salesperson
👔

我不赞成这个价格。

I don't approve of this price.

A variation of disagreement used in negotiations.

Teste dich selbst

Choose the correct word to complete the disagreement.

如果你说我们要去爬山,但我太累了,我会说:'我___意'。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 不同

The full phrase is '不同意'. '不同' means 'not the same' or 'not', which combines with '意' (agreement).

How do you make the phrase more polite?

___,我不同意你的做法。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 对不起

Starting with '对不起' (sorry) cushions the blow of a direct disagreement.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Ways to Disagree in Chinese

Very Informal

No way!

不行!

Neutral

Standard disagreement

我不同意。

Formal

I have a different view

我有不同的看法。

Very Formal

I cannot concur

本人持保留意见。

Where to use 我不同意

我不同意
💼

Office Meeting

Disagreeing with a strategy

🍜

Friend Group

Picking a dinner spot

🎓

Classroom

Debating a topic

🏠

Family

Discussing a purchase

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

It is not inherently rude, but it is very direct. In social settings, it's better to add a 'sorry' or a reason to keep things friendly.

It's better to use 我有不同的看法 (I have a different view) with teachers to show more respect.

不同意 is about general agreement, while 不赞成 often implies you don't approve of the logic or morality of an action.

You can say 我完全不同意 (Wǒ wánquán bù tóngyì). The word 完全 means 'completely'.

In very casual settings, you can just say 不同意, leaving out the 'I'.

Not really. If someone asks if you like a dish, say 我不喜欢 (I don't like it) rather than 我不同意.

The opposite is 我同意 (I agree). Just remove the !

You can say 我不这么认为 (Wǒ bù zhème rènwéi), which is slightly softer than 我不同意.

Yes, it's very common in work chats like WeChat when discussing tasks or times.

It sounds standard. To sound more natural, add a particle like 我不同意啊 (Wǒ bù tóngyì a) to soften the tone.

Verwandte Redewendungen

我不这么认为

I don't think so / I don't see it that way.

我有不同的看法

I have a different perspective.

我不赞成

I don't approve / I'm not in favor.

不行

No way / Not okay (very direct).

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen