स्टेशन पहुंचना
to reach station
Literalmente: station (स्टेशन) + to reach (पहुंचना)
Use this phrase to announce your arrival at a train station for travel or meeting someone.
En 15 segundos
- Means arriving at the railway station for travel or pickup.
- The verb changes based on the gender of the subject.
- Used specifically for trains, not for airports or bus stands.
Significado
It simply means arriving at the railway station. In India, this often implies the start of a long journey or the relief of making it through traffic just in time.
Ejemplos clave
3 de 6Updating a friend
मैं स्टेशन पहुँच गया हूँ, तुम कहाँ हो?
I have reached the station, where are you?
Planning a trip
हमें सुबह आठ बजे स्टेशन पहुंचना है।
We have to reach the station at eight in the morning.
A worried mother calling
क्या तुम स्टेशन पहुँच गए?
Did you reach the station?
Contexto cultural
The Indian Railways is one of the world's largest employers and the country's lifeline. Reaching the station is a ritual involving heavy luggage, platform snacks, and the 'Indian Standard Time' joke where trains are often late, but you must be early.
The 'Gaya' Rule
Remember that 'pahunchna' is an intransitive verb. You don't use 'ne' with it in the past tense. Just say 'Main pahunch gaya'.
Station vs. Stop
In India, 'Station' almost always means the railway station. If you mean a bus stop, use 'Bus Stand' to avoid confusion.
En 15 segundos
- Means arriving at the railway station for travel or pickup.
- The verb changes based on the gender of the subject.
- Used specifically for trains, not for airports or bus stands.
What It Means
Reaching the station is more than a simple arrival. It is the official start of an Indian adventure. In Hindi, स्टेशन पहुंचना is the standard way to say you have arrived. It sounds simple, but it carries a lot of weight. It means you have survived the city traffic. You are now ready for the tracks.
How To Use It
You use the verb पहुंचना which means 'to reach'. This verb changes based on the person speaking. If you are a man, you say मैं पहुँच गया. If you are a woman, you say मैं पहुँच गई. You can place the time right before the phrase. For example, समय पर स्टेशन पहुंचना means reaching the station on time. It is a very flexible and common expression.
When To Use It
Use it when you are traveling by train. Use it when you are picking up a friend. It is perfect for those 'Where are you?' phone calls. You will use it when reporting your status to family. It is also common in travel planning and itineraries. If you are five minutes away, this is your go-to phrase.
When NOT To Use It
Do not use this phrase for the airport. For that, you should say एयरपोर्ट पहुंचना. Avoid using it for small bus stops too. For buses, people usually say बस स्टैंड पहुंचना. It sounds a bit strange if you use it for a tiny metro station. Stick to the big railway hubs for this one.
Cultural Background
The Indian Railway is a massive, living organism. Reaching the station early is a national tradition. Indian parents will make you reach three hours early. You will sit on those iconic blue benches. You will hear the 'Chai-Chai' calls everywhere. Reaching the station is the first victory of any trip. It is where the chaos and the fun begin.
Common Variations
You might hear स्टेशन पर मिलना which means 'meet at the station'. Another common one is स्टेशन छोड़ना which means 'to drop someone off'. If you are in a rush, you say जल्दी स्टेशन पहुंचो. This means 'reach the station quickly'. People also say गाड़ी पकड़ना which means 'to catch the train'.
Notas de uso
The phrase is neutral and safe for all contexts. Just remember to match the verb ending to the gender and number of the subject.
The 'Gaya' Rule
Remember that 'pahunchna' is an intransitive verb. You don't use 'ne' with it in the past tense. Just say 'Main pahunch gaya'.
Station vs. Stop
In India, 'Station' almost always means the railway station. If you mean a bus stop, use 'Bus Stand' to avoid confusion.
The Buffer Time
If someone says they have 'reached the station', they might still be in the parking lot. Indian stations are huge, so give them 10 more minutes!
Ejemplos
6मैं स्टेशन पहुँच गया हूँ, तुम कहाँ हो?
I have reached the station, where are you?
A very common way to check someone's location.
हमें सुबह आठ बजे स्टेशन पहुंचना है।
We have to reach the station at eight in the morning.
Used for setting a schedule or deadline.
क्या तुम स्टेशन पहुँच गए?
Did you reach the station?
A typical question from concerned family members.
मुख्य अतिथि स्टेशन पहुँच चुके हैं।
The chief guest has already reached the station.
Uses the formal 'chuke hain' ending.
मैं स्टेशन पहुँच गया, पर ट्रेन जा चुकी थी!
I reached the station, but the train had already left!
A classic travel nightmare scenario.
स्टेशन पहुँचते ही मुझे फोन करना।
Call me as soon as you reach the station.
Used to ensure someone's safety during travel.
Ponte a prueba
Fill in the blank with the correct form of the verb for a female speaker.
मैं अभी स्टेशन ___ हूँ।
For a female subject (मैं), the verb ending must be 'gayi'.
Complete the sentence to say 'We must reach the station'.
हमें जल्दी स्टेशन ___ चाहिए।
When using 'chahiye' (should/must), the infinitive form 'pahunchna' is used.
🎉 Puntuación: /2
Ayudas visuales
Formality of 'स्टेशन पहुंचना'
Texting a friend: 'Station pahunch gaya.'
स्टेशन पहुँच गया।
Standard conversation with anyone.
मैं स्टेशन पहुँच रहा हूँ।
Official reporting or addressing elders.
कृपया समय पर स्टेशन पहुँचें।
When to say 'स्टेशन पहुंचना'
Catching a train
I need to reach by 9 PM.
Picking up family
Dad has reached the station.
Reporting status
I just reached the station.
Giving directions
Reach the station and turn left.
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, you can use it for Metro stations, but people often specify मेट्रो स्टेशन पहुंचना to be clear.
You say मैं पहुँचूँगा (male) or मैं पहुँचूँगी (female). For example: मैं दस मिनट में स्टेशन पहुँचूँगा.
It is a loanword from English that is now completely part of the Hindi language. The pure Hindi word is रेलवे स्थानक, but nobody uses it.
No, it sounds incorrect. Use एयरपोर्ट पहुंचना instead.
Use the plural form: हम स्टेशन पहुँच गए.
Ask आप स्टेशन कब पहुँचेंगे? for a formal/polite tone.
Not really slang, but people often shorten it in texts to Station pahunch gaya without the main.
The opposite would be स्टेशन से निकलना which means leaving the station.
In Hindi, you can say स्टेशन पर पहुंचना (reach at the station) or just स्टेशन पहुंचना. Both are fine.
Usually, it refers to people. For cargo, you would say माल स्टेशन पहुँच गया.
Frases relacionadas
गाड़ी पकड़ना
to catch the train
स्टेशन छोड़ना
to drop someone at the station
प्लेटफॉर्म पर होना
to be on the platform
यात्रा शुरू करना
to start the journey
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis