C1 Academic Writing 5 min de lectura

Expressões Académ

Mastering academic expressions allows you to project authority and precision in professional and university-level Portuguese communication.

The Rule in 30 Seconds

  • Use impersonal verbs like `nota-se` to sound objective.
  • Replace simple words like `mas` with `todavia` or `entretanto`.
  • Focus on logical flow using specialized connectors for contrast and cause.
  • Avoid the common error `a nível de` in formal writing.

Quick Reference

Função (Goal) Expressão (Expression) Exemplo Prático (Example)
Contraste Todavia / No entanto O estudo é útil; todavia, é limitado.
Causa Visto que / Dado que Visto que os dados são escassos...
Conclusão Por conseguinte / Logo A hipótese é, por conseguinte, falsa.
Adição Ademais / Outrossim Ademais, convém ressaltar que...
Referência No que tange a / Relativamente a No que tange à economia...
Concessão Embora / Malgrado Embora seja caro, é necessário.

Ejemplos clave

3 de 10
1

O autor discute a crise e, `ademais`, propõe soluções viáveis.

The author discusses the crisis and, furthermore, proposes viable solutions.

2

A teoria é interessante; `todavia`, carece de fundamentação empírica.

The theory is interesting; however, it lacks empirical foundation.

3

O projeto foi aprovado, `posto que` apresentasse algumas falhas menores.

The project was approved, although it presented some minor flaws.

⚠️

Cuidado com o Subjuntivo!

Expressões como `embora` e `posto que` exigem o modo subjuntivo. Já `visto que` e `dado que` usam o indicativo. Não misture as duas ou perderá pontos de precisão!

🎯

Variação é Poder

Se já usou `no entanto` numa frase, use `todavia` ou `contudo` na seguinte. A repetição excessiva é o maior inimigo da elegância académica.

The Rule in 30 Seconds

  • Use impersonal verbs like `nota-se` to sound objective.
  • Replace simple words like `mas` with `todavia` or `entretanto`.
  • Focus on logical flow using specialized connectors for contrast and cause.
  • Avoid the common error `a nível de` in formal writing.

Overview

Welcome to the world of Portuguese academic writing! If you've reached C1, you already know how to talk about your day or express your feelings. But can you argue like a scholar? In Portuguese, academic writing isn't just about using big words. It is about flow, precision, and a specific type of logic. Think of it like a secret handshake for the university world. Whether you are writing a thesis, a professional report, or a formal email, these expressions change how people perceive your ideas. We are moving away from simple connectors like mas or porque. Instead, we are stepping into the realm of todavia and porquanto. It feels a bit like wearing a tuxedo to a digital meeting. It might feel a bit stiff at first, but it commands respect. Plus, it stops your writing from sounding repetitive and boring.

How This Grammar Works

Academic Portuguese relies heavily on two things: logical connectors and impersonality. You want to sound objective. Instead of saying "I think this is wrong," you will say observa-se que esta abordagem é falha. This shifts the focus from you to the evidence. Most of these expressions are fixed phrases. You don't usually conjugate them. They act as bridges between sentences or paragraphs. Some trigger the subjunctive mood, which adds that extra layer of C1 complexity. You will also notice a lot of "nominalization." This is just a fancy way of saying we turn verbs into nouns to sound more formal. For example, instead of "when the economy grows," we say aquando do crescimento económico. It is elegant, precise, and very academic.

Formation Pattern

  1. 1Select your logical goal (e.g., contrast, addition, cause).
  2. 2Choose an appropriate academic connector (e.g., em contrapartida for contrast).
  3. 3Check the mood: Does your connector require the subjunctive? (e.g., embora does, visto que does not).
  4. 4Use impersonal verb forms: nota-se, salienta-se, convém ressaltar.
  5. 5Link your ideas: Use the connector to start a sentence or to link two clauses with a comma.

When To Use It

Use these expressions when you need to be taken seriously. This includes university essays, research papers, and formal presentations. They are also perfect for professional environments. If you are writing a report for your boss or a cover letter for a high-level job, this is your toolkit. Even in formal debates or speeches, these phrases keep you on track. Think of it like a grammar traffic light. It tells your reader exactly when you are stopping, turning, or speeding up your argument. It is also great for clarifying complex ideas. When the subject is dry, these connectors provide the necessary structure to keep the reader's brain from wandering off to think about lunch.

When Not To Use It

Do not use these in a WhatsApp group with your friends. If you text someone no que concerne ao jantar, todavia, não poderei comparecer, they might think you’ve been replaced by an AI from the 19th century. Avoid these expressions in casual conversations, social media posts (unless you're being ironic), or simple emails to colleagues you know well. Overusing them in the wrong context makes you look pretentious rather than smart. It's like bringing a sword to a butter-knife fight. It's too much. Also, avoid them in creative writing unless you are intentionally trying to make a character sound like a dry academic or a bureaucrat.

Common Mistakes

One of the biggest traps is the phrase a nível de. Everyone uses it, but in strict academic Portuguese, it is often considered wrong or lazy. Instead, use no que toca a or em termos de. Another classic mistake is mixing up de encontro a and ao encontro de. The first means you disagree (hit against), while the second means you agree (go towards). Getting these backwards can ruin your entire argument! Don't overdo the "thesaurus trap" either. If you use five academic connectors in one paragraph, your text becomes unreadable. Even native speakers mess this up sometimes by trying too hard to sound "intellectual." Keep it balanced. If every sentence starts with por conseguinte, your reader will fall asleep.

Contrast With Similar Patterns

Think about the difference between mas and no entanto. Both mean "but." However, mas is for everyday talk. No entanto is for when you're making a structured point. Similarly, porque is fine for reasons, but visto que or dado que sounds much more authoritative in a paper. In English, we often use "however" or "therefore." Portuguese has a much wider variety of these connectors, and they often carry subtle shades of meaning. For example, contudo, todavia, and entretanto all mean "however," but they can be used to vary the rhythm of your prose. Some are more "heavyweight" than others. Malgrado is the heavyweight champion of "despite," while apesar de is the more common, lighter version.

Quick FAQ

Q. Is academic Portuguese different in Brazil and Portugal?

A. Yes, especially in the use of pronouns and some specific vocabulary, but the logical connectors are mostly the same.

Q. Can I use "I" (eu) in a paper?

A. Generally, no. Use the passive pensa-se or the royal "we" consideramos if the professor allows it.

Q. Does posto que mean "since"?

A. Careful! In modern Portuguese, it usually means "although," but some older texts use it as "since." Stick to "although" to be safe.

Q. How do I avoid sounding like a robot?

A. Mix your connectors. Don't use the same one twice in a row. Use them to help the reader, not just to show off.

Reference Table

Função (Goal) Expressão (Expression) Exemplo Prático (Example)
Contraste Todavia / No entanto O estudo é útil; todavia, é limitado.
Causa Visto que / Dado que Visto que os dados são escassos...
Conclusão Por conseguinte / Logo A hipótese é, por conseguinte, falsa.
Adição Ademais / Outrossim Ademais, convém ressaltar que...
Referência No que tange a / Relativamente a No que tange à economia...
Concessão Embora / Malgrado Embora seja caro, é necessário.
⚠️

Cuidado com o Subjuntivo!

Expressões como `embora` e `posto que` exigem o modo subjuntivo. Já `visto que` e `dado que` usam o indicativo. Não misture as duas ou perderá pontos de precisão!

🎯

Variação é Poder

Se já usou `no entanto` numa frase, use `todavia` ou `contudo` na seguinte. A repetição excessiva é o maior inimigo da elegância académica.

💬

O 'Nós' Majestático

Em Portugal, é comum usar o 'nós' (`consideramos que...`) em teses, enquanto no Brasil a forma impessoal (`considera-se que...`) é muitas vezes preferida. Verifique o manual da sua universidade!

💡

A Analogia do Tuxedo

Pense nestas expressões como um smoking. Elas servem para dar estrutura e elegância, mas se você usar um smoking para ir à praia (WhatsApp), vai parecer fora de lugar.

Ejemplos

10
#1 Basic Addition

O autor discute a crise e, `ademais`, propõe soluções viáveis.

Focus: ademais

The author discusses the crisis and, furthermore, proposes viable solutions.

`Ademais` is a very common way to add information without using a simple 'and'.

#2 Basic Contrast

A teoria é interessante; `todavia`, carece de fundamentação empírica.

Focus: todavia

The theory is interesting; however, it lacks empirical foundation.

`Todavia` is much more formal than `mas` and usually follows a semicolon.

#3 Edge Case (Posto que)

O projeto foi aprovado, `posto que` apresentasse algumas falhas menores.

Focus: posto que

The project was approved, although it presented some minor flaws.

Here, `posto que` acts as 'although' and triggers the subjunctive `apresentasse`.

#4 Formal Reference

`No que tange aos` resultados obtidos, observa-se uma tendência positiva.

Focus: No que tange a

Regarding the results obtained, a positive trend is observed.

`No que tange a` is the gold standard for 'regarding' in academic texts.

#5 Informal vs Formal

A gente tem que ver isso → `Urge analisar` a presente questão.

Focus: Urge analisar

We have to see this → It is urgent to analyze the current issue.

Notice how the informal 'a gente' disappears in favor of a powerful verb.

#6 Mistake Corrected

✗ `A nível de` orçamento, estamos bem. → ✓ `No que concerne ao` orçamento, a situação é estável.

Focus: No que concerne a

In terms of budget, we are fine.

`A nível de` is a common colloquialism that should be avoided in formal writing.

#7 Mistake Corrected

✗ A ideia vai `de encontro com` a minha. → ✓ A ideia vai `ao encontro da` minha.

Focus: ao encontro de

The idea aligns with mine.

`Ao encontro de` means agreement; `de encontro a` means collision/disagreement.

#8 Advanced Cause

A taxa de desemprego subiu, `porquanto` a recessão se agravou.

Focus: porquanto

The unemployment rate rose, because the recession worsened.

`Porquanto` is a high-level synonym for 'because'.

#9 Advanced Conclusion

As provas são inconclusivas; `por conseguinte`, o réu foi absolvido.

Focus: por conseguinte

The evidence is inconclusive; consequently, the defendant was acquitted.

`Por conseguinte` is perfect for formal conclusions.

#10 Impersonal Observation

`Salienta-se que` a amostra utilizada foi representativa.

Focus: Salienta-se que

It should be noted that the sample used was representative.

Using `Salienta-se` avoids saying 'I want to say that...'.

Ponte a prueba

Escolha o conector de contraste mais adequado para um texto formal.

O investimento foi alto; ___, o retorno financeiro foi nulo.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: todavia

`Todavia` é a opção mais formal para indicar contraste em um contexto académico.

Selecione a expressão correta para indicar que você concorda com uma ideia.

A sua proposta vai ___ minhas expectativas.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: ao encontro das

`Ao encontro de` indica concordância ou direção comum, enquanto `de encontro a` indica oposição.

Identifique o conector causal mais sofisticado.

A pesquisa foi interrompida, ___ não havia mais verbas.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: porquanto

`Porquanto` é um conector causal de nível C1 que substitui o 'porque' em textos formais.

🎉 Puntuación: /3

Ayudas visuales

Linguagem Comum vs. Académica

Informal / Comum
Mas But
Eu acho que I think that
Sobre About
Académico (C1)
No entanto / Todavia However
Depreende-se que It can be inferred that
No que tange a Regarding

Como escolher o conector certo?

1

Queres mostrar uma oposição?

YES ↓
NO
Tenta 'Ademais' ou 'Por conseguinte'.
2

O texto é extremamente formal?

YES ↓
NO
Usa 'No entanto' ou 'Apesar de'.
3

Queres impressionar a banca?

YES ↓
NO
Usa 'Todavia'.
4

Usa 'Malgrado' ou 'Não obstante'.

Verbos Impessoais de Destaque

👁️

Observação

  • Nota-se que
  • Observa-se que
  • Verifica-se que

Destaque

  • Salienta-se que
  • Ressalte-se que
  • Frise-se que
🗣️

Argumento

  • Argumenta-se que
  • Sustenta-se que
  • Alega-se que

Preguntas frecuentes

22 preguntas

Na prática, são sinónimos. Todavia soa ligeiramente mais sofisticado, mas ambos cumprem a função de mostrar oposição em textos formais.

Poder, pode, mas não é recomendado. Começar com No entanto ou Todavia dá um ar muito mais profissional e estruturado ao seu argumento.

Significa 'apesar disso' ou 'contudo'. Pode ser usado sozinho (Não obstante, a lei mudou) ou seguido de um substantivo (Não obstante o frio, saímos).

Use a partícula se. Em vez de dizer 'Eu vi que...', diga Observou-se que.... Isso torna o seu texto objetivo e científico.

Muitos gramáticos condenam-na quando usada como muleta. Prefira no que diz respeito a ou em termos de para ser mais preciso.

Ao encontro de significa harmonia (concordo). De encontro a significa choque (discordo). É um erro comum até entre nativos.

Sempre que quiser dar uma explicação causal formal. Substitui o porque ou o pois com muito mais elegância.

É transformar verbos em nomes. Em vez de analisar os dados, dizemos a análise dos dados. Isso é a base do estilo académico.

Não. Embora pede sempre o subjuntivo. Ex: Embora seja difícil... (e nunca Embora é difícil).

Use acerca de ou no que tange a. Evite o sobre quando estiver a introduzir um tema complexo.

Significa 'sob a proteção' ou 'sob o comando'. É comum no direito e na política: sob a égide da Constituição.

Use Em suma, Em síntese ou Por conseguinte. Essas expressões sinalizam que você está a fechar o raciocínio.

Visto que é causa (visto que chove...). Posto que é concessão (embora). Muitos erram ao usar posto que como causa.

É uma joia do português que permite flexionar o infinitivo para manter a clareza sobre quem faz a ação sem usar pronomes.

Não! Onde é apenas para lugares físicos. Para situações, use em que ou na qual. Ex: A situação em que nos encontramos....

Significa 'conforme' ou 'de acordo com'. É muito usado para citar autores: Consoante Foucault (1975)....

Use em língua inglesa ou no idioma anglo-saxónico dependendo do nível de pompa que deseja atingir.

Sim, é excelente para introduzir premissas. Tendo em conta os últimos eventos, decidimos....

É uma forma muito arcaica e formal de dizer 'assim' ou 'deste modo'. Use com parcimónia para não parecer um livro do século XIX.

Apenas se for estritamente necessário para o estudo (ex: sociologia). Caso contrário, evite.

Use segundo, conforme ou de acordo com a perspetiva de.... Isso mostra que você respeita as fontes.

Sim, a norma culta escrita é muito similar em todo o mundo falante de português.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis