Expressões Académ
Mastering academic expressions allows you to project authority and objectivity in professional and scholarly Portuguese environments.
The Rule in 30 Seconds
- Swap 'eu acho' for impersonal verbs like 'observa-se' or 'conclui-se'.
- Replace 'mas' with 'todavia' or 'contudo' for better flow.
- Use 'em virtude de' instead of 'por causa de' for causes.
- Soften strong claims using hedging words like 'aparentemente' or 'presume-se'.
Quick Reference
| Function | Informal/Common | Academic/C1 | English Meaning |
|---|---|---|---|
| Contrast | Mas / Porém | Todavia / Contudo | However / Nevertheless |
| Cause | Porque / Por causa de | Em virtude de / Visto que | Due to / Since |
| Conclusion | Então / Por isso | Por conseguinte / Destarte | Therefore / Consequently |
| Addition | Também / E | Outrossim / Ademais | Furthermore / Likewise |
| Opinion | Eu acho que / Eu penso | Sustenta-se que / Infere-se | It is argued / It is inferred |
| Evidence | Como se vê | Haja vista / Consoante | In view of / According to |
주요 예문
3 / 9O estudo analisa o clima; `ademais`, investiga o impacto na agricultura.
The study analyzes the climate; furthermore, it investigates the impact on agriculture.
A taxa de juros subiu `em virtude da` instabilidade econômica.
The interest rate rose due to economic instability.
O projeto é inovador; `não obstante`, os custos são elevados.
The project is innovative; nevertheless, the costs are high.
A Regra do Espelho
Imagine que seu texto é um espelho da sua mente. Se você usa termos vagos como 'coisa' ou 'legal', sua mente parece desorganizada. Use termos precisos para projetar clareza.
O Perigo do 'Visto Que'
Muitos estudantes usam 'visto que' em cada parágrafo. Isso é como usar a mesma gravata todo dia. Varie com 'haja vista' ou 'dado que' para manter o interesse.
The Rule in 30 Seconds
- Swap 'eu acho' for impersonal verbs like 'observa-se' or 'conclui-se'.
- Replace 'mas' with 'todavia' or 'contudo' for better flow.
- Use 'em virtude de' instead of 'por causa de' for causes.
- Soften strong claims using hedging words like 'aparentemente' or 'presume-se'.
Overview
You have made it to C1. Your Portuguese is already impressive. Now, you want to sound like a scholar. Academic expressions are your new best friends. They are not just fancy words. They are the scaffolding for your arguments. Think of them as the secret sauce. They turn a simple observation into a thesis. In Portuguese, academic writing values precision and distance. You are moving away from eu acho (I think). You are moving toward depreende-se (it is inferred). This shift makes your work look credible. It shows you respect the academic community. Yes, it feels a bit like wearing a suit. But even a suit can be comfortable once you know how to wear it. Let’s dive into the world of sophisticated logic.
How This Grammar Works
Academic Portuguese relies on three main pillars. First, we have logical connectors. These link your ideas together smoothly. Instead of mas (but), you might use contudo (however). Second, we use impersonal structures. This creates a sense of objectivity. You use the passive voice or the se particle. For example, observa-se (it is observed) instead of vi (I saw). Third, we have hedging expressions. These are words that soften your claims. You don't want to sound too aggressive. Words like possivelmente or ao que tudo indica help. It is like a grammar traffic light. It tells the reader when to go fast. It tells them when to proceed with caution. Native speakers use these to sound authoritative. You can do the same with a few patterns.
Formation Pattern
- 1Identify the informal verb or connector you want to replace. For instance, start with
porque(because). - 2Choose a formal alternative based on the context. You could use
em virtude de(due to) orvisto que(given that). - 3Change the perspective from personal to impersonal. Replace
eu acreditowithsustenta-se que(it is sustained that). - 4Add a hedging adverb if the claim is not 100% certain. Use
presumivelmente(presumably) to stay safe. - 5Check the noun agreement after the expression. If you use
posto que, ensure the verb follows correctly. - 6Read the sentence aloud to ensure it flows. It should sound professional, not like a dictionary exploded on the page.
When To Use It
Use these expressions in your university essays. They are essential for a Master's thesis or PhD. Use them in formal business reports at work. They work wonders in cover letters for jobs. If you are giving a presentation, these phrases add weight. They signal to your audience that you are serious. Even in formal emails to a professor, they are key. You want to show you know the rules of the game. It is like bringing a nice gift to a dinner party. It shows effort and respect for the setting. In these contexts, using casual Portuguese can be a risk. It might make your brilliant ideas seem a bit too simple.
When Not To Use It
Do not use these at a barbecue with friends. If you say por conseguinte while ordering a beer, people will stare. Avoid them in quick WhatsApp messages. They will make you look like a robot. Don't use them in children's stories or casual blogs. It feels like wearing a tuxedo to the beach. You want to avoid sounding "pedantic." Pedantic is just a fancy word for annoying. If the situation is relaxed, stay relaxed. Overusing these in the wrong place is a classic mistake. It shows you lack "social register" awareness. Keep the academic gems for the library and the office.
Common Mistakes
Many people use visto que for everything. It becomes repetitive and boring. Another big one is forgetting gender agreement. If you say em conformidade com a..., the next word must be feminine. Some people mix formal and informal in one sentence. It sounds like wearing a tie with swim trunks. For example, don't say Depreende-se que a parada foi legal. The word parada is too slangy for depreende-se. Also, watch out for false cognates. Eventualmente in Portuguese means "possibly," not "finally." Yes, even native speakers mess this up sometimes! Don't be that person. Double-check your connectors to make sure they mean what you think they mean.
Contrast With Similar Patterns
Let’s compare mas and todavia. Both mean "but." However, mas is for every day. Todavia is for your thesis. Think of porque vs. haja vista. Porque is the workhorse of the language. Haja vista is the elegant specialist. Then there is eu acho vs. infere-se. Eu acho is your opinion at 2 AM. Infere-se is your reasoned conclusion after research. Another interesting pair is também and outrossim. Também is fine for a list of groceries. Outrossim is perfect for adding a legal point. Using the more formal version isn't just about "size." It’s about the specific tone you want to project.
Quick FAQ
Q. Are these expressions used in Brazil and Portugal?
A. Yes, most are universal in academic circles across both countries.
Q. Can I use eu (I) in academic papers?
A. It depends, but usually nós or the impersonal se is preferred.
Q. Is portanto too formal for a business email?
A. Not at all, it’s a very standard way to show a result.
Q. How many should I use in one paragraph?
A. Don't overdo it. One or two strong connectors per paragraph is plenty.
Q. Do I need to memorize all of them?
A. No, start with five favorites and expand your list slowly.
Q. Is it okay to use simple words if I'm not sure?
A. Always. It is better to be clear than to be confusingly formal.
Reference Table
| Function | Informal/Common | Academic/C1 | English Meaning |
|---|---|---|---|
| Contrast | Mas / Porém | Todavia / Contudo | However / Nevertheless |
| Cause | Porque / Por causa de | Em virtude de / Visto que | Due to / Since |
| Conclusion | Então / Por isso | Por conseguinte / Destarte | Therefore / Consequently |
| Addition | Também / E | Outrossim / Ademais | Furthermore / Likewise |
| Opinion | Eu acho que / Eu penso | Sustenta-se que / Infere-se | It is argued / It is inferred |
| Evidence | Como se vê | Haja vista / Consoante | In view of / According to |
A Regra do Espelho
Imagine que seu texto é um espelho da sua mente. Se você usa termos vagos como 'coisa' ou 'legal', sua mente parece desorganizada. Use termos precisos para projetar clareza.
O Perigo do 'Visto Que'
Muitos estudantes usam 'visto que' em cada parágrafo. Isso é como usar a mesma gravata todo dia. Varie com 'haja vista' ou 'dado que' para manter o interesse.
Ritmo Acadêmico
Alterne frases longas, cheias de conectores, com frases curtas e diretas. Isso cria um ritmo que evita que o leitor durma em cima do seu artigo.
Polidez Portuguesa
Em Portugal, a escrita acadêmica tende a ser um pouco mais conservadora e impessoal do que no Brasil. Se estiver escrevendo para uma universidade em Coimbra, abuse do 'se' impessoal.
예시
9O estudo analisa o clima; `ademais`, investiga o impacto na agricultura.
Focus: ademais
The study analyzes the climate; furthermore, it investigates the impact on agriculture.
Use 'ademais' at the start of a clause to add information.
A taxa de juros subiu `em virtude da` instabilidade econômica.
Focus: em virtude da
The interest rate rose due to economic instability.
'Em virtude de' is much more professional than 'por causa de'.
O projeto é inovador; `não obstante`, os custos são elevados.
Focus: não obstante
The project is innovative; nevertheless, the costs are high.
'Não obstante' can function as both 'however' and 'despite'.
As provas são insuficientes; `por conseguinte`, o réu foi absolvido.
Focus: por conseguinte
The evidence is insufficient; consequently, the defendant was acquitted.
Perfect for linking a reason to a final result.
Eu acho que os dados estão errados vs. `Depreende-se` que os dados estão incorretos.
Focus: Depreende-se
I think the data is wrong vs. It is inferred that the data is incorrect.
Notice how the whole tone shifts with one verb.
✗ Visto que os problema. → ✓ `Visto que` os problemas são complexos...
Focus: Visto que
Given that the problems are complex...
Always check for noun-adjective agreement after the connector.
✗ Eu vou falar sobre... → ✓ `O presente trabalho propõe-se a` analisar...
Focus: O presente trabalho propõe-se a
The present work aims to analyze...
Avoid 'I' by making the paper the subject of the action.
A redução da pobreza é, `aparentemente`, fruto de políticas públicas eficazes.
Focus: aparentemente
Poverty reduction is, apparently, the result of effective public policies.
Hedging with 'aparentemente' avoids sounding overly dogmatic.
O autor utiliza uma linguagem arcaica, `consoante` observado na obra anterior.
Focus: consoante
The author uses archaic language, as observed in the previous work.
'Consoante' is a high-level way to say 'according to' or 'as'.
셀프 테스트
Escolha a expressão mais adequada para um contexto de escrita acadêmica.
A pesquisa não trouxe resultados definitivos; ___, ela abriu caminho para novos estudos.
'Contudo' fornece um contraste formal apropriado para o nível C1, enquanto 'mas' é muito básico.
Transforme a frase para a voz impessoal típica de relatórios.
___ que o aquecimento global é uma ameaça urgente.
'Verifica-se' utiliza a partícula 'se' para criar uma afirmação objetiva e impessoal.
Indique a causa de forma sofisticada.
O lucro da empresa caiu ___ queda nas exportações.
'Em decorrência da' é uma expressão nominal comum e elegante para indicar causa em textos formais.
🎉 점수: /3
시각 학습 자료
Formal vs. Informal
Escolhendo o Conector Certo
Você quer somar uma ideia?
A ideia é muito formal?
Use 'Ademais' ou 'Outrossim'.
Categorias de Rigor
Conclusão
- • Portanto
- • Destarte
- • Por conseguinte
Ressalva
- • Não obstante
- • Pese embora
- • Todavia
자주 묻는 질문
20 질문São palavras e frases usadas para dar um tom formal e objetivo a textos científicos ou profissionais. Elas ajudam a organizar o pensamento de forma lógica, usando termos como por conseguinte ou ademais.
Na verdade, você pode, mas a tradição prefere a impessoalidade para focar nos fatos, não no autor. Usar observa-se em vez de eu vi dá um ar de validade universal à sua pesquisa.
Ambos indicam oposição, mas contudo é muito mais formal e raramente usado na fala. Em um ensaio C1, contudo mostra que você domina o vocabulário avançado.
Sim, é muito comum começar frases com conectores de contraste para ligar o novo parágrafo ao anterior. Isso cria uma transição suave, como em Todavia, a questão permanece em aberto.
É uma palavra bem formal que significa 'dessa forma' ou 'assim'. É o toque final perfeito para uma conclusão poderosa, como em Destarte, os resultados confirmam a hipótese.
Use para introduzir uma evidência ou exemplo. Note que a expressão é geralmente invariável: haja vista os dados apresentados (não precisa mudar para plural).
Em vez do simples porque, tente em virtude de seguido de um substantivo. Por exemplo: A mudança ocorreu em virtude da nova lei.
É o uso de palavras que suavizam uma afirmação para evitar erros absolutos. Termos como presumivelmente ou ao que tudo indica são ótimos exemplos disso.
Você tem várias opções melhores, como sustentar, argumentar, inferir ou propor. Em vez de eu acho, use sustenta-se que.
Ambos são explicativos, mas visto que é mais comum na escrita formal. Já que é aceitável, mas pode soar um pouco mais coloquial dependendo da frase.
Sim, especialmente em contextos jurídicos e acadêmicos muito formais. Significa 'da mesma forma' ou 'também', como em Outrossim, cumpre salientar que....
Use conectores conclusivos como por conseguinte ou em última análise. Eles preparam o leitor para o seu ponto principal de fechamento.
Não é errado, mas a falta de variedade pode tornar o texto pobre. O segredo é o equilíbrio: use termos simples para clareza e acadêmicos para estrutura.
É uma forma sofisticada de dizer 'apesar de'. É muito útil para introduzir concessões, como em Pese embora o esforço, os lucros não subiram.
Use verbos de possibilidade como sugerir ou indicar. Por exemplo: Os dados sugerem que há uma correlação soa mais científico do que Os dados provam.
É uma conjunção que significa 'conforme' ou 'de acordo com'. É excelente para citar autores: Consoante afirma Silva (2020)....
Tenha uma pequena lista de sinônimos à mão. Se já usou portanto, use logo ou por conseguinte na próxima vez.
Sim, em defesas de tese ou palestras formais, elas são muito bem-vindas. Elas ajudam o público a seguir o seu raciocínio lógico.
Sim! A princípio significa 'no início', enquanto em princípio significa 'em tese' ou 'teoricamente'. No meio acadêmico, essa distinção é vital.
Ele funciona como uma ponte entre ideias complementares. Sem ele, as frases parecem soltas; com ele, o texto parece uma conversa contínua e lógica.
관련 문법 규칙
Standard Phrases for Presenting Research Findings
Overview You have done the hard work. You have crunched the numbers. You have read the books. Now, you need to tell the...
Voz Passiva Sintética
Overview Think of the Synthetic Passive as the minimalist cousin of the regular passive voice. It’s sleek, efficient, a...
Mecanismos de Citação no
Overview Imagine you are at a high-stakes dinner party. You want to sound smart. You do not just state facts. You menti...
Formal Structures for Defining and Clarifying
Overview Dominar o português acadêmico é como aprender a reger uma orquestra. Você precisa de precisão, ritmo e clareza...
Title: Acknowledging and Addressing Counter
Overview Ever tried to win an argument by just shouting louder? It usually doesn't work. At the C1 level, your Portugue...
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작