A2 Collocation Neutral 2 min de lectura

尴尬

To be embarrassed

Literalmente: Limping / Uneven + To walk or act

Use `gāngà` whenever a social situation feels uncomfortable, cringey, or makes you want to hide.

En 15 segundos

  • Used for socially awkward or 'cringe' situations.
  • Describes both people's feelings and the atmosphere.
  • Essential for discussing social blunders and 'face' moments.

Significado

It describes that cringey, awkward feeling when things get weird or uncomfortable. It is that 'I want to disappear' sensation when you make a mistake in public.

Ejemplos clave

3 de 6
1

Waving at a stranger by mistake

我认错人了,真尴尬。

I recognized the wrong person, so awkward.

😊
2

A meeting where no one speaks

会议室里一片尴尬的沉默。

There was an awkward silence in the meeting room.

💼
3

Texting a friend about a bad date

昨晚的约会太尴尬了。

Last night's date was so awkward.

😊
🌍

Contexto cultural

The term has deep roots but exploded in modern usage with internet culture. It is closely tied to the concept of 'Face' (Mianzi), representing the moment when one's social image is momentarily compromised. In modern China, 'Gāngà' is often used humorously to self-deprecate and lower social pressure.

💡

The 'Sweat' Emoji

In China, the 'grinning face with sweat' emoji is the universal digital sign for `gāngà`. Use it when you make a typo!

⚠️

Don't confuse with 'Shy'

Being shy is `hàixiū`. `Gāngà` is specifically for when something goes wrong socially. You can be a confident person and still feel `gāngà`.

En 15 segundos

  • Used for socially awkward or 'cringe' situations.
  • Describes both people's feelings and the atmosphere.
  • Essential for discussing social blunders and 'face' moments.

What It Means

Gāngà is the ultimate word for awkwardness. It is more than just feeling shy. It is that specific social friction you feel. Imagine waving at someone who wasn't looking at you. Or laughing at a joke you didn't actually understand. That heavy, itchy silence in the air? That is gāngà.

How To Use It

You use it as an adjective. You can say a person is gāngà. You can also say a situation is gāngà. It often follows words like hěn (very) or zhēn (really). If you want to sound natural, use it to describe silences. Use it when you realize you have food in your teeth. It is a very flexible word for social mishaps.

When To Use It

Use it when you forget someone’s name mid-conversation. Use it at a restaurant if your card gets declined. It is perfect for texting friends about a bad first date. If you walk into the wrong restroom, this is your word. It works in almost any social setting where things feel 'off.'

When NOT To Use It

Do not use it for serious tragedies. If someone loses their job, it is not gāngà. That is sad or serious. Do not use it for physical pain. If you stub your toe, you are in pain, not awkward. It is strictly for social discomfort and 'cringe' moments. Keep it light and social.

Cultural Background

In Chinese culture, 'saving face' is a big deal. Gāngà is the opposite of having face. It means the social harmony has been broken. People might laugh nervously when they feel gāngà. This is a defense mechanism to ease the tension. Understanding this helps you navigate Chinese social circles smoothly.

Common Variations

You will often hear hǎo gāngà (so awkward). On the internet, people use the 'sweat drop' emoji to represent this. Some people say gāngà á to emphasize the cringe. It is a staple of modern Chinese internet slang and daily life. You will hear it in every TV drama ever made.

Notas de uso

It is a neutral-register word suitable for almost all social situations. Be careful not to use it for deep emotional pain or serious accidents.

💡

The 'Sweat' Emoji

In China, the 'grinning face with sweat' emoji is the universal digital sign for `gāngà`. Use it when you make a typo!

⚠️

Don't confuse with 'Shy'

Being shy is `hàixiū`. `Gāngà` is specifically for when something goes wrong socially. You can be a confident person and still feel `gāngà`.

💬

The Nervous Laugh

If a Chinese person laughs after you make a mistake, they aren't mocking you. They are likely feeling `gāngà` on your behalf and trying to break the tension.

Ejemplos

6
#1 Waving at a stranger by mistake
😊

我认错人了,真尴尬。

I recognized the wrong person, so awkward.

A classic everyday use of the phrase.

#2 A meeting where no one speaks
💼

会议室里一片尴尬的沉默。

There was an awkward silence in the meeting room.

Describes the atmosphere rather than a person.

#3 Texting a friend about a bad date
😊

昨晚的约会太尴尬了。

Last night's date was so awkward.

Very common in informal storytelling.

#4 Realizing your fly is open
😄

他的裤子拉链没拉,好尴尬啊!

His zipper was down, how embarrassing!

Used for a humorous but cringey realization.

#5 Forgetting a client's name
👔

我忘了客户的名字,气氛很尴尬。

I forgot the client's name; the atmosphere was very awkward.

Appropriate for formal social blunders.

#6 Being praised too much in public
💭

大家都看着我,我觉得很尴尬。

Everyone was staring at me; I felt very embarrassed.

Used when unwanted attention causes discomfort.

Ponte a prueba

Choose the best word to describe a situation where you said 'Hi' to someone who wasn't talking to you.

没有人理我,我觉得很 ___。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 尴尬

If no one responds to you, it creates a social discomfort known as `gāngà`.

Complete the sentence to describe an awkward silence.

他们都不说话,气氛真 ___。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 尴尬

Silence in a social setting is the most common time to use `gāngà` to describe the 'atmosphere' (qìfēn).

🎉 Puntuación: /2

Ayudas visuales

Formality of Gāngà

Slang

Used as 'cringe' on social media.

Gāngà le.

Neutral

Daily conversation with friends or coworkers.

Hěn gāngà.

Formal

Describing diplomatic or business tensions.

Chǔjìng gāngà.

When to say Gāngà

尴尬
🙊

Wrong Name

Calling your boss by your ex's name.

🚶

Public Mistake

Tripping on a flat surface while people watch.

😐

Bad Joke

Telling a joke and nobody laughs.

👀

Staring

Realizing you've been staring at a stranger.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

It means embarrassed or awkward. It is used when a situation is socially uncomfortable, like zhēn gāngà (really awkward).

Yes, you can say wǒ hěn gāngà to mean 'I feel awkward.' It describes your internal state.

Absolutely. You can say zhè jiàn shì hěn gāngà to mean 'this matter is very embarrassing.'

Yes, it is a neutral word. If you make a mistake at work, saying gāngà is a normal way to acknowledge the slip-up.

You can say hǎo gāngà or fēicháng gāngà. Both are very common in daily speech.

Hàixiū means shy or bashful (like a kid meeting a stranger). Gāngà is for social blunders or awkwardness.

On the internet, people sometimes just type 'GG' or use the sweat emoji, but gāngà itself is used constantly online.

Not exactly. 'Shameful' is much stronger (diūliǎn). Gāngà is lighter and more about social friction than moral failing.

Yes, in formal Chinese, chǔjìng gāngà means being in an awkward or difficult position where no choice is good.

In China, people often use a self-deprecating joke or a small laugh to move past the gāngà moment.

Frases relacionadas

丢脸

To lose face / To be disgraced

害羞

Shy / Bashful

难堪

Hard to endure / Embarrassed (more intense)

社死

Social death (slang for extreme embarrassment)

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis