sich wohl fühlen
To feel well
بهطور تحتاللفظی: to feel oneself well
Use it to tell people you feel comfortable, healthy, or 'at home' in your current situation.
در ۱۵ ثانیه
- Used to express physical health or emotional comfort in a situation.
- Always requires a reflexive pronoun like 'mich', 'dich', or 'sich'.
- Essential for responding to 'How are you?' in a meaningful way.
معنی
It describes a sense of being at ease, comfortable, or physically healthy in a specific environment or situation.
مثالهای کلیدی
3 از 6Visiting a friend's new apartment
Ich fühle mich in deiner neuen Wohnung sehr wohl.
I feel very comfortable in your new apartment.
In a job interview or new office
Ich fühle mich in diesem Team bereits sehr wohl.
I already feel very comfortable in this team.
Texting a friend while sick
Ich fühle mich heute leider gar nicht wohl.
I unfortunately don't feel well at all today.
زمینه فرهنگی
This phrase is deeply tied to the German ideal of 'Gemütlichkeit' (coziness/belonging). While English speakers might just say 'I'm fine,' Germans use this to signal a deeper level of social or physical comfort. The variation 'pudelwohl' (poodle-well) dates back to the 19th century, suggesting poodles were the most pampered and content of dogs.
The Reflexive Rule
Never forget the reflexive pronoun! Saying 'Ich fühle wohl' sounds like you are touching 'well' with your hands. Always use 'mich', 'dich', or 'sich'.
Don't confuse with 'Lust haben'
If you want to do something (like go to the cinema), use 'Lust haben'. 'Sich wohl fühlen' is only about your state of being, not your desires.
در ۱۵ ثانیه
- Used to express physical health or emotional comfort in a situation.
- Always requires a reflexive pronoun like 'mich', 'dich', or 'sich'.
- Essential for responding to 'How are you?' in a meaningful way.
What It Means
This phrase is like a warm hug for your soul. It describes that inner peace when everything feels right. You might feel it in a cozy cafe. Or when you finally get home after work. It covers both physical health and emotional comfort. It is the ultimate word for 'vibing' in a safe space.
How To Use It
This is a reflexive verb phrase. You must use reflexive pronouns like mich, dich, or sich. The word wohl usually stays at the end of the clause. For example, say Ich fühle mich wohl. It sounds much more natural than just saying you are 'good.' Remember to match the pronoun to the person speaking.
When To Use It
Use it when someone hosts you for dinner. It shows you are enjoying their company and home. Use it at work to show you like the atmosphere. It is also great for health updates. If a friend asks how you are, this works perfectly. It is common at a doctor's office too.
When NOT To Use It
Don't use this for specific cravings or desires. If you want a pizza, don't say you 'feel well' for it. Also, don't use it for 'feeling' an object's texture. That would be the verb spüren or anfassen. It is about your internal state, not your fingertips. Avoid it when describing someone else's physical touch.
Cultural Background
Germans love the concept of Gemütlichkeit. This phrase is the verbal expression of that feeling. It is about creating a safe, snug, and pleasant environment. If a German says they feel wohl, it is a high compliment. It means they truly trust the space or person. It is a core part of German social harmony.
Common Variations
Want to sound like a local? Try sich pudelwohl fühlen. This literally means 'to feel like a poodle.' It implies you are extremely happy and content. You can also say sich unwohl fühlen if something is creepy. Or if you feel a bit sick. It is the perfect way to set boundaries.
نکات کاربردی
This phrase is incredibly versatile and works in almost any social register. The main 'gotcha' for English speakers is remembering the reflexive pronoun 'mich/dich/sich'.
The Reflexive Rule
Never forget the reflexive pronoun! Saying 'Ich fühle wohl' sounds like you are touching 'well' with your hands. Always use 'mich', 'dich', or 'sich'.
Don't confuse with 'Lust haben'
If you want to do something (like go to the cinema), use 'Lust haben'. 'Sich wohl fühlen' is only about your state of being, not your desires.
The Poodle Secret
If you really want to impress a German, use 'pudelwohl'. It shows you understand the quirky, dog-loving side of the language!
مثالها
6Ich fühle mich in deiner neuen Wohnung sehr wohl.
I feel very comfortable in your new apartment.
A polite way to compliment someone's home and hospitality.
Ich fühle mich in diesem Team bereits sehr wohl.
I already feel very comfortable in this team.
Shows you are fitting in well with the company culture.
Ich fühle mich heute leider gar nicht wohl.
I unfortunately don't feel well at all today.
Common way to say you are feeling ill or under the weather.
Im Urlaub fühle ich mich pudelwohl!
I feel as happy as a poodle on vacation!
A funny, idiomatic way to say you are perfectly content.
Bei dir fühle ich mich einfach wohl.
I just feel comfortable when I'm with you.
A very sincere way to express trust and affection.
Ich fühle mich hier irgendwie unwohl.
I feel uncomfortable here somehow.
Using the 'un-' prefix to express social anxiety or discomfort.
خودت رو بسنج
Fill in the correct reflexive pronoun for 'I'.
Ich fühle ___ hier sehr wohl.
For 'Ich' (I), the reflexive pronoun is always 'mich'.
Choose the word that means 'uncomfortable'.
Der Raum ist zu dunkel, ich fühle mich ___.
'Unwohl' is the direct opposite of 'wohl' and indicates discomfort.
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality of Feeling Well
Using 'pudelwohl' with close friends.
Ich fühl mich pudelwohl!
Standard use for health or comfort.
Ich fühle mich wohl.
Expressing well-being in a professional setting.
Ich fühle mich hier sehr wohl.
When to say 'sich wohl fühlen'
At the Doctor
Ich fühle mich wieder wohl.
At a Friend's House
Man fühlt sich hier wohl.
Trying on Clothes
Ich fühle mich wohl in dem Kleid.
New Workplace
Fühlen Sie sich wohl?
سوالات متداول
10 سوال'Gut fühlen' is often a literal translation from English and sounds slightly less natural. 'Sich wohl fühlen' specifically implies comfort and belonging.
Yes! To say you feel better, you say Ich fühle mich wieder wohl. To say you feel sick, say Ich fühle mich unwohl.
Absolutely. It is a neutral phrase. You can say Ich fühle mich wohl im Team to show you are happy at work.
No. While wohl can mean 'probably' in other contexts, in this phrase it strictly means 'well' or 'comfortable'.
You ask: Fühlst du dich wohl? (informal) or Fühlen Sie sich wohl? (formal).
Yes! If a sweater is cozy, you can say Ich fühle mich wohl in diesem Pullover.
It means feeling uncomfortable, either physically (nauseous) or socially (awkward/anxious).
Yes, it is a very common and cute idiom used when someone is exceptionally happy and relaxed.
The reflexive pronoun is in the accusative case. For example: mich, dich, sich, uns, euch.
Yes, you can say Ich fühle mich in Berlin sehr wohl to mean you like living there.
عبارات مرتبط
sich ausruhen (to rest/relax)
Gemütlichkeit (coziness)
sich entspannen (to relax oneself)
gut gelaunt sein (to be in a good mood)
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری