地点
A specific point or location on a map or in space. It is often used to denote a precise spot for technical, geographic, or formal purposes rather than a general area.
مثالها
3 از 5ここが待ち合わせの地点です。
This is the meeting point.
事故が発生した地点を特定しました。
We have identified the exact point where the accident occurred.
さっきの地点まで戻ろうよ。
Let's go back to that spot from earlier.
خانواده کلمه
راهنمای حفظ
Break it down: 'Chi' (地) means ground/earth, and 'Ten' (点) means dot or point. It literally means 'Earth Point'.
آزمون سریع
マラソンの折り返し( )を通過した。
درسته!
پاسخ صحیح این است: 地点
مثالها
ここが待ち合わせの地点です。
everydayThis is the meeting point.
事故が発生した地点を特定しました。
formalWe have identified the exact point where the accident occurred.
さっきの地点まで戻ろうよ。
informalLet's go back to that spot from earlier.
この地点の地層を調査します。
academicWe will investigate the geological layers at this point.
新しい工場の建設地点を検討中です。
businessWe are currently considering the construction site for the new factory.
خانواده کلمه
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
折り返し地点
the halfway point (of a race or journey)
中継地点
transit point / relay point
観測地点
observation point
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Basho is a general word for 'place', while chiten refers specifically to a precise 'point' or 'dot' on a map.
Jusho refers to a postal address, whereas chiten refers to a physical or geographical point.
نکات کاربردی
Chiten is most frequently used when accuracy is important, such as in GPS navigation, scientific measurements, or reporting news. In casual conversation about where you want to go, 'basho' is usually more natural.
اشتباهات رایج
Learners often use 'chiten' when they mean 'place' in a general sense (e.g., 'I like this place' should use 'basho', not 'chiten').
راهنمای حفظ
Break it down: 'Chi' (地) means ground/earth, and 'Ten' (点) means dot or point. It literally means 'Earth Point'.
ریشه کلمه
A Sino-Japanese compound (Kango) formed by 地 (earth/ground) and 点 (point/spot).
الگوهای دستوری
بافت فرهنگی
In Japan, 'chiten' is a standard term used in train announcements and GPS systems to indicate precise locations.
آزمون سریع
マラソンの折り返し( )を通過した。
درسته!
پاسخ صحیح این است: 地点
لغات مرتبط
unknown
A1A student attending a university or college for higher education. In Japan, it specifically refers to undergraduate students in a four-year university or a two-year junior college.
革命
A1A fundamental and sudden change in political power or social structure, often involving a shift in governance. It also refers to a major, transformative shift in technology, thought, or a specific field that completely alters how things are done.
維持
A1The act of keeping something in its current state, condition, or level over a period of time. It is commonly used to describe the maintenance of health, systems, relationships, or the status quo.
縮小
A1The act of reducing the size, scale, or scope of something. It is commonly used when talking about downsizing operations, shrinking digital images, or narrowing the range of a project.
契約
A1A legally binding agreement between two or more parties that specifies terms and conditions. It is commonly used for mobile phones, apartment rentals, and employment agreements.
取引
A1A transaction or business deal involving the exchange of money, goods, or services. It refers to the process of doing business with another party or making a trade.
借金
A1A sum of money that is borrowed from a person or an institution and is expected to be paid back. It refers to the state of owing money or the specific amount of debt accumulated.
予算
A1A budget or an estimate of the amount of money available for a specific purpose. It refers to the financial plan or limit set before spending occurs in personal, business, or government contexts.
賃金
A1Chingin refers to the money paid to a worker in exchange for labor or services, similar to wages. It is frequently used in formal, legal, and economic contexts, particularly when discussing minimum wage or labor statistics.
降格
A1A noun or verb that describes a reduction in rank, status, or position within an organization or sports league. It is most commonly used when a worker is moved to a lower job title or when a sports team is moved to a lower division due to poor performance.
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری