A2 connective-endings 5 دقیقه مطالعه

Purpose 러/으러 (in order to - with motion)

Use `(으)러` to explain your destination's mission when using motion verbs like go or come.

The Rule in 30 Seconds

  • Connects a purpose to a movement verb like go or come.
  • Use '러' after vowels and 'ㄹ'; '으러' after other consonants.
  • The final verb MUST be a motion verb like '가다' or '오다'.
  • Tense and politeness are only marked on the final motion verb.

Quick Reference

Stem Ending Grammar Hook Example Verb Combined Form
Vowel (ㅏ, ㅗ, etc.) 가다 (Go) 가러
Consonant (except ㄹ) 으러 먹다 (Eat) 먹으러
Consonant (ㄹ) 놀다 (Play) 놀러
Vowel (ㅜ) 배우다 (Learn) 배우러
Consonant (ㅂ irregular) 우러 돕다 (Help) 도우러
Consonant (ㄷ irregular) 으러 듣다 (Listen) 들으러

مثال‌های کلیدی

3 از 9
1

친구를 만나러 카페에 가요.

I am going to the cafe to meet a friend.

2

한국어를 배우러 한국에 왔어요.

I came to Korea to learn Korean.

3

이번 주말에 친구하고 놀러 갈 거예요.

I will go out to play with my friend this weekend.

💡

The GPS Rule

Think of '(으)러' like a GPS coordinate. You only use a GPS when you are actually moving in a car or walking. If you are standing still, you don't need the GPS instructions!

⚠️

Past Tense Trap

Never put the past tense marker '-었/았-' before '(으)러'. Always say '먹으러 갔어요' (went to eat), never '먹었으러 가요'. The purpose itself doesn't have a tense, only the movement does.

The Rule in 30 Seconds

  • Connects a purpose to a movement verb like go or come.
  • Use '러' after vowels and 'ㄹ'; '으러' after other consonants.
  • The final verb MUST be a motion verb like '가다' or '오다'.
  • Tense and politeness are only marked on the final motion verb.

Overview

Ever feel like your life is just a series of errands? You go to the store to buy milk. You head to the gym to work out. You even go to the kitchen just to stare into the fridge. In Korean, when you move from point A to point B with a specific mission, you need the 러/으러 pattern. It is the ultimate "purpose plus movement" tag team. Think of it as the grammar version of a GPS that not only tells you where you are going but also why you are bothered to get off the couch. It specifically translates to "in order to" or just "to" in English. But here is the catch: it only works if you are actually moving. If you are just sitting there having a purpose without the walking part, this grammar will leave you stranded. It is simple, powerful, and essential for daily life. Plus, it makes you sound way more intentional than just saying "I go."

How This Grammar Works

This pattern attaches to the end of a verb stem. It acts like a bridge connecting your goal to your movement. Imagine you have two verbs. Verb 1 is your goal (eating). Verb 2 is your movement (going). You glue 러/으러 onto Verb 1 and follow it up with Verb 2. It is like telling a story in one breath. 밥을 먹다 (eat food) becomes 밥을 먹으러 (in order to eat food), and then you add 가요 (I go). Voila! You have a complete sentence: 밥을 먹으러 가요. One thing to remember: the heavy lifting of tense and politeness happens at the very end of the sentence. The 러/으러 part stays chill and never changes for past or future. It is like the reliable friend who never changes their outfit no matter the weather.

Formation Pattern

  1. 1Setting this up is as easy as choosing a side in a snack debate. You just need to look at the last letter of your verb stem.
  2. 2If the verb stem ends in a vowel, add .
  3. 3자다 (to sleep) → + 자러
  4. 4보다 (to see) → + 보러
  5. 5If the verb stem ends in the consonant , also add .
  6. 6놀다 (to play) → + 놀러 (Yes, is special like that).
  7. 7If the verb stem ends in any other consonant, add 으러.
  8. 8먹다 (to eat) → + 으러먹으러
  9. 9찾다 (to find/pick up) → + 으러찾으러
  10. 10Think of the as a little cushion. It helps the sounds flow better so you don't trip over your own tongue. It is like a grammar speed bump to keep things smooth.

When To Use It

Use this whenever you are on the move. It is perfect for those "Where are you going?" moments.

  • Ordering Food: Heading to a restaurant? 피자 먹으러 가요 (I’m going to eat pizza).
  • Daily Errands: Going to the bank to get cash? 돈 찾으러 은행에 가요 (I’m going to the bank to get money).
  • Social Life: Meeting a friend at a cafe? 친구 만나러 커피숍에 가요 (I’m going to the coffee shop to meet a friend).
  • Job Interviews: You might say 면접 보러 왔습니다 (I came to have an interview).
  • Hobbies: Heading to the park to take photos? 사진 찍으러 공원에 가요 (I’m going to the park to take photos).

If there is a destination and a reason for that destination, 러/으러 is your best friend. It turns a boring walk into a mission. Even native speakers use this constantly because it is so efficient.

When Not To Use It

This is the part where people usually trip. 러/으러 is a "Motion Verb Only" club. You can only use it with verbs that imply moving through space.

  • Allowed: 가다 (go), 오다 (come), 다니다 (attend/regularly go), 나오다 (come out), 올라가다 (go up).
  • Forbidden: 먹다 (eat), 공부하다 (study), 자다 (sleep) as the *final* verb.

You cannot say 공부하러 먹어요 (I eat in order to study). That sounds like you are trying to use a fork to fix a car. It just doesn't fit. If your sentence doesn't end with a "moving" verb, you should probably be using 려고 instead. Also, don't put past tense markers like 었/았 inside the 러/으러 part. It is always 먹으러 갔어요, never 먹었으러 가요. That is a one-way ticket to confusion city.

Common Mistakes

One big mistake is ignoring the rule. Many people try to say 놀으러 because they see a consonant. Don't do it! and are like two people who both want to sit in the same chair. Just let have it and use .

Another classic is forgetting that 러/으러 is for verbs only. You can't attach it to nouns. If you want to say "I'm going for a movie," you need to say 영화 보러 가요 (I'm going to *see* a movie).

Lastly, avoid using it for general intentions that don't involve a trip. If you want to say "I study to become a doctor," but you are currently sitting in your room, 러/으러 is the wrong tool. It implies you are literally headed somewhere right now or regularly. Think of it like a grammar traffic light; it only turns green when you start moving.

Contrast With Similar Patterns

The biggest rival is (으)려고. They both mean "in order to," but they have different vibes.

  • (으)러 is strict. It demands a movement verb at the end. It is like a specialized tool for travel.
  • (으)려고 is flexible. It can end with almost any verb. It is the Swiss Army knife of purpose.
  • You can also use (으)러 with suggestions like 먹으러 갈까요? (Shall we go eat?). (으)려고 is a bit more awkward in those cases.
  • If you are ever in doubt and you are going somewhere, stick with 러/으러. It is more natural for physical trips.

Quick FAQ

Q. Can I use this for future plans?

A. Yes! Just put the future tense on the final verb: 쇼핑하러 갈 거예요 (I will go to shop).

Q. Does it work with "coming" too?

A. Absolutely. 놀러 오세요! (Please come to play/visit!).

Q. Is it okay for formal situations?

A. Yes, it is neutral. The politeness is determined by how you end the sentence (e.g., -어요 vs -습니다).

Q. What if I have two reasons?

A. Keep it simple. Just pick the main one. Korean sentences like to stay lean and mean. Don't overcomplicate your mission!

Reference Table

Stem Ending Grammar Hook Example Verb Combined Form
Vowel (ㅏ, ㅗ, etc.) 가다 (Go) 가러
Consonant (except ㄹ) 으러 먹다 (Eat) 먹으러
Consonant (ㄹ) 놀다 (Play) 놀러
Vowel (ㅜ) 배우다 (Learn) 배우러
Consonant (ㅂ irregular) 우러 돕다 (Help) 도우러
Consonant (ㄷ irregular) 으러 듣다 (Listen) 들으러
💡

The GPS Rule

Think of '(으)러' like a GPS coordinate. You only use a GPS when you are actually moving in a car or walking. If you are standing still, you don't need the GPS instructions!

⚠️

Past Tense Trap

Never put the past tense marker '-었/았-' before '(으)러'. Always say '먹으러 갔어요' (went to eat), never '먹었으러 가요'. The purpose itself doesn't have a tense, only the movement does.

🎯

Natural Sounding Questions

If you want to sound like a native, ask '뭐 하러 가요?' instead of '왜 가요?' when someone says they are going somewhere. It sounds much more interested and natural.

💬

Invitation Vibe

Koreans often use '놀러 오세요' (Come to play) as a warm, general invitation to visit their home or office. It doesn't literally mean you have to play games; it just means 'come over and hang out'.

مثال‌ها

9
#1 Basic Usage (Vowel)

친구를 만나러 카페에 가요.

Focus: 만나러

I am going to the cafe to meet a friend.

The stem '만나' ends in a vowel, so we use '러'.

#2 Basic Usage (Consonant)

한국어를 배우러 한국에 왔어요.

Focus: 배우러

I came to Korea to learn Korean.

Even if the trip is long-term, it still uses '러/으러' for the purpose of the move.

#3 Edge Case (ㄹ Ending)

이번 주말에 친구하고 놀러 갈 거예요.

Focus: 놀러

I will go out to play with my friend this weekend.

Remember, '놀다' ends in 'ㄹ', so it takes '러' directly.

#4 Edge Case (Irregular ㅂ)

부모님을 도우러 고향에 가요.

Focus: 도우러

I am going to my hometown to help my parents.

The 'ㅂ' in '돕다' changes to '우' before adding '러'.

#5 Formal Context

면접을 보러 사무실에 들어갔습니다.

Focus: 보러

I entered the office to have an interview.

Used in a formal setting with '-습니다'.

#6 Correction (No '으')

✗ 영화 보으러 가요. → ✓ 영화 보러 가요.

Focus: 보러

I'm going to see a movie.

Don't add '으' if the stem ends in a vowel!

#7 Correction (Motion Verb Only)

✗ 밥을 먹으러 앉아요. → ✓ 밥을 먹으려고 앉아요.

Focus: 먹으려고

I sit down to eat.

'Sitting' is not a motion verb like going or coming, so '러' is incorrect.

#8 Advanced Usage

책을 빌리러 도서관에 자주 다녀요.

Focus: 빌리러

I often go to the library to borrow books.

'다니다' is used for repetitive or habitual movement.

#9 Advanced Usage (Question)

하러 여기까지 왔어?

Focus: 하러

What did you come all the way here to do?

A very common colloquial way to ask someone's purpose.

خودت رو بسنج

Choose the correct form to complete the sentence: '수영을 ___ 수영장에 가요.' (I go to the pool to swim.)

수영을 ___ 수영장에 가요.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 하러

The verb stem '하' ends in a vowel, so it takes '러'. Since '가요' is a motion verb, '하러' is the most natural choice.

Select the correct option: '짐을 ___ 공항에 왔습니다.' (I came to the airport to find/pick up my luggage.)

짐을 ___ 공항에 왔습니다.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 찾으러

'찾다' ends in a consonant (not ㄹ), so it needs the '으' cushion. '찾으러' is correct.

Complete the sentence: '꽃을 ___ 시장에 다녀요.' (I go to the market [regularly] to buy flowers.)

꽃을 ___ 시장에 다녀요.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 사러

'사다' (to buy) ends in a vowel, so it combines with '러'. '다니다' is a motion verb, making '(으)러' applicable.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

(으)러 vs (으)려고

(으)러 (Movement Only)
Ends with 가다/오다 Strict motion rule
점심 먹으러 가요 I go to eat lunch
(으)려고 (General Purpose)
Ends with any verb Flexible purpose
살 빼려고 운동해요 I exercise to lose weight

Choosing 러 or 으러

1

Does the verb stem end in a vowel?

YES ↓
NO
Check consonant
2

Is the ending consonant ㄹ?

YES ↓
NO
Add 으러

Allowed Final Motion Verbs

🚶

Basic Motion

  • 가다 (Go)
  • 오다 (Come)
  • 다니다 (Attend)
⬆️

Directional

  • 올라가다 (Go up)
  • 내려가다 (Go down)
  • 나가다 (Go out)
🔄

Compound

  • 들어오다 (Enter)
  • 돌아가다 (Return)
  • 나오다 (Come out)

سوالات متداول

21 سوال

If it ends in a vowel, it's short ('러'). If it ends in a consonant, it needs an extra sound to bridge the gap ('으러'). Just remember 'ㄹ' is an honorary vowel here.

No, you cannot. '(으)러' indicates a purpose for doing something, which requires an action verb. You can't 'move' in order to be 'pretty' using this grammar.

Not at all. You can just say '먹으러 가요' (I'm going [somewhere] to eat). The context usually makes the destination clear.

Yes! It implies going somewhere regularly, like school or work. For example, '공부하러 학원에 다녀요' (I go to an academy to study).

People will likely understand you, but it will sound very 'broken.' It's like saying 'I go eat study' in English. It's better to use '(으)려고' for non-motion endings.

Treat them exactly like vowels. '만들다' becomes '만들러'. It feels weird because of the double 'ㄹ' sound, but it's correct!

Only if you are literally going somewhere. Use '의사가 되려고 공부해요' (I study to be a doctor) instead of '의사가 되러...', unless you are walking to a hospital right now.

The grammar point itself is neutral. To make it formal, just end your motion verb with '-습니다' or '-으십시오'.

Surprisingly, no. Even though you move to sit, '앉다' is considered a stationary action in Korean grammar. Use '(으)려고' instead.

It's a phonetic thing. In Korean, 'ㄹ' and '으' don't like to hang out together at the end of stems. It's just smoother to jump straight to '러'.

Both are common, but '가요' is used when you are leaving, while '오세요' is used when inviting someone to your location.

It's grammatically possible but very dark! '죽으러 가요' would mean 'I'm going [somewhere] to die.' Let's stick to '먹으러 가요' for now.

'걷다' is a ㄷ-irregular. It becomes '걸으러'. For example, '걸으러 공원에 가요' (I go to the park to walk).

Yes, but remember '쇼핑' is a noun. You need the verb '쇼핑하다'. So it's '쇼핑하러 가요'.

Yes. If you are talking to a teacher, use '-(으)러 가세요'. The honorific '시' goes on the final verb.

Usually, yes. It implies movement through physical space to a destination or a general area.

Use '친구를 데리러 갔어요.' '데리다' is the verb for 'taking/picking up a person,' and it ends in a vowel, so add '러'.

'-기 위해' is much more formal and heavy, like 'for the purpose of.' '(으)러' is much more common and natural for daily speech.

Sure! '잠깐 친구 만나러 나가요' (I'm going out for a moment to meet a friend).

Technically you could, but it sounds clumsy. Korean prefers to chain actions using '-고' or just focus on the main purpose.

It's usually taught at the end of level 1 or beginning of level 2 (A2). It's one of those 'milestone' rules that makes you feel like you can finally explain your day!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان‌ها را رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری