B2 Expression خنثی 3 دقیقه مطالعه

综合各方面因素

Considering all factors

به‌طور تحت‌اللفظی: Synthesize (综合) each (各) aspect (方面) factors (因素)

Use this phrase to sound thoughtful and balanced when explaining a big decision or conclusion.

در ۱۵ ثانیه

  • Used to weigh all pros and cons before a final decision.
  • Commonly starts a sentence to signal a thoughtful, balanced conclusion.
  • Best for significant life choices, professional settings, or serious discussions.

معنی

It means taking a step back to look at the big picture before making a decision. You are weighing all the pros, cons, and different angles of a situation to reach a balanced conclusion.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Deciding on a job offer

综合各方面因素,我决定接受这家公司的邀请。

Considering all factors, I've decided to accept this company's invitation.

💼
2

Buying a new car

综合各方面因素,这款车性价比最高。

Considering all factors, this car has the best price-to-performance ratio.

😊
3

Texting a friend about a move

综合各方面因素,我还是觉得搬到南方比较好。

Considering everything, I still think moving south is better.

🤝
🌍

زمینه فرهنگی

This phrase embodies the Chinese philosophical preference for 'holism' over 'atomism.' In decision-making, Chinese culture often emphasizes the interconnectedness of various elements—family, cost, future impact, and social harmony—rather than just the most immediate factor. It became a staple in professional and academic discourse during China's modernization as a way to signal rational, multi-dimensional planning.

💡

The 'Adulting' Cheat Code

If you want to sound more mature in a Chinese conversation, use this phrase. It instantly makes you sound like someone who thinks before they speak.

⚠️

Don't Overuse with Friends

If you use this for every tiny decision, you might sound a bit robotic or 'too serious.' Save it for things that actually have 'factors' to consider!

در ۱۵ ثانیه

  • Used to weigh all pros and cons before a final decision.
  • Commonly starts a sentence to signal a thoughtful, balanced conclusion.
  • Best for significant life choices, professional settings, or serious discussions.

What It Means

Think of this as the "adulting" phrase of the Chinese language. It means you aren't just looking at one tiny detail. You are looking at the whole map. It’s about weighing the pros and cons carefully. You look at the price, the quality, the timing, and the vibes. It shows you are being careful, logical, and mature. It’s the opposite of making a snap judgment or an impulsive buy.

How To Use It

You usually put this right at the start of a sentence. It sets the stage for your final decision. You can say 综合各方面因素,我决定.... This translates to "Considering all factors, I have decided...". It acts like a bridge between your research and your final choice. You can also use it to explain why someone else made a choice. It adds a layer of professionalism and weight to your speech immediately.

When To Use It

Use it when the decision actually matters to your life. Buying a house is a great time for this phrase. Choosing which university to attend is another perfect moment. Even deciding on a vacation spot works if you've been debating it for weeks. It’s perfect for office meetings when you need to sound objective. It’s also great for serious heart-to-heart talks with friends. It shows you’ve really put thought into your words.

When NOT To Use It

Don’t use it for the small, silly stuff in life. If you use it to pick a bubble tea flavor, people will think you're being dramatic. "Considering all factors, I’ll get the taro milk" is a bit much. Unless you’re intentionally being funny, keep it for the bigger things. Also, avoid using it if you’re in a huge rush. It’s a slow, thoughtful phrase. It doesn't fit a high-energy, chaotic, or panicked vibe.

Cultural Background

In China, "holistic thinking" is a very big deal. People often look at the context of a situation, not just the isolated facts. This phrase reflects that "big picture" mindset perfectly. It’s about finding balance and harmony in your choices. It’s loosely linked to the ancient idea of the "Middle Way." You aren't being extreme or rash. You are being balanced, fair, and wise. It’s a sign of social maturity.

Common Variations

You might often hear 综合考虑 (zōnghé kǎolǜ). This is a shorter, punchier version that means "comprehensive consideration." Another one is 从各方面来看 (cóng gè fāngmiàn lái kàn). This means "looking at it from all sides." If you want to sound even more like a CEO, try 统筹兼顾 (tǒngchóu jiāngù). That one is for serious management and planning. But for daily life and work, our main phrase is the gold standard.

نکات کاربردی

This phrase is a 'safe' choice for B2 learners. It fits in almost any situation where a decision is being made. Just remember that it implies a logical process—don't use it if you're making a choice based purely on a gut feeling.

💡

The 'Adulting' Cheat Code

If you want to sound more mature in a Chinese conversation, use this phrase. It instantly makes you sound like someone who thinks before they speak.

⚠️

Don't Overuse with Friends

If you use this for every tiny decision, you might sound a bit robotic or 'too serious.' Save it for things that actually have 'factors' to consider!

💬

The Power of 'Factors'

In Chinese culture, mentioning 'factors' (因素) shows you respect the complexity of the world. It’s a very polite way to disagree with someone without being blunt.

مثال‌ها

6
#1 Deciding on a job offer
💼

综合各方面因素,我决定接受这家公司的邀请。

Considering all factors, I've decided to accept this company's invitation.

A classic professional use for a major life pivot.

#2 Buying a new car
😊

综合各方面因素,这款车性价比最高。

Considering all factors, this car has the best price-to-performance ratio.

Used here to justify a large purchase based on logic.

#3 Texting a friend about a move
🤝

综合各方面因素,我还是觉得搬到南方比较好。

Considering everything, I still think moving south is better.

Softens a big announcement by showing it wasn't a snap decision.

#4 A humorous take on dinner
😄

综合各方面因素(主要是我的钱包),我们还是吃拉面吧。

Considering all factors (mostly my wallet), let's just eat ramen.

Using a formal phrase for a trivial thing creates a funny, self-deprecating tone.

#5 Discussing a breakup
💭

综合各方面因素,我觉得我们不适合在一起。

Considering all factors, I don't think we are suited for each other.

Provides a sense of finality and careful thought during a difficult talk.

#6 A manager summarizing a meeting
💼

综合各方面因素,这个方案目前最可行。

Considering all factors, this plan is the most feasible right now.

Standard way to wrap up a business discussion.

خودت رو بسنج

Choose the correct phrase to complete the sentence about choosing a university.

___,我选择了这所大学,因为它离家近且专业好。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 综合各方面因素

The speaker is listing multiple reasons (distance, major), so 'considering all factors' is the logical fit.

Which phrase fits best in a professional report summary?

___,本季度的市场表现符合预期。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 综合各方面因素

In a report, you want to sound thorough and analytical, which this phrase provides.

🎉 امتیاز: /2

ابزارهای بصری یادگیری

Formality Spectrum of 'Considering All Factors'

Casual

Used with friends for big life advice.

Thinking about a cat.

Neutral

Standard use for purchases or travel plans.

Buying a laptop.

Formal

High-level business or academic conclusions.

Company mergers.

When to use 综合各方面因素

Big Decisions
💼

Career Change

Quitting a stable job.

🏠

Major Purchase

Buying a house or car.

🎓

Education

Picking a major.

❤️

Relationships

Deciding to move in together.

سوالات متداول

10 سوال

Not at all! While it sounds polished, people use it all the time for things like choosing a phone or a vacation spot. It's 'neutral-formal.'

Yes, you can just say 综合考虑 (zōnghé kǎolǜ). It means the same thing but is a bit faster to say.

Usually, yes. It acts as a logical intro, like 'All things considered' in English. For example: 综合各方面因素,我觉得...

总的来说 means 'generally speaking' or 'in short.' 综合各方面因素 is more analytical and implies you've weighed specific data points.

Yes, it's actually quite common. It sounds less impulsive and more like a sad, logical conclusion: 综合各方面因素,我们不合适。

It's used equally in both. You'll see it in news reports and hear it in coffee shops during serious chats.

They can be anything! Usually price (价格), time (时间), or location (地点). The phrase covers them all without you having to list them.

Only if you use it for trivial things like picking a movie. For real decisions, it sounds reliable and thoughtful.

Not really a slang version, but young people might just say 反正 (fǎnzhèng - anyway) if they want to skip the logic and just get to the point.

No, it's used for decisions, situations, or conclusions, not for describing people's personalities.

عبارات مرتبط

总的来说

Generally speaking / All in all

综合考虑

Comprehensive consideration

权衡利弊

To weigh the pros and cons

从长计议

To take one's time to reach a decision / plan for the long term

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان‌ها را رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری