B2 Expression رسمی 3 دقیقه مطالعه

保持高度一致

Maintain high consistency

به‌طور تحت‌اللفظی: Maintain (保持) high-degree (高度) identical/consistent (一致)

Use this phrase to show you are 100% aligned with a team's strategy or leader's vision.

در ۱۵ ثانیه

  • Total alignment in thought and action with a group.
  • Common in business, politics, and serious team settings.
  • Signals loyalty, harmony, and a unified professional front.

معنی

It means being completely in sync or totally aligned with someone else's views, actions, or goals. Think of it like a group of people marching in perfect step or a team sharing the exact same vision.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

In a corporate strategy meeting

全体员工必须与公司的发展目标保持高度一致。

All employees must maintain high consistency with the company's development goals.

💼
2

Texting a friend about a secret plan

咱们的口径得保持高度一致,千万别说漏嘴了。

Our stories need to stay perfectly consistent; don't let it slip.

😊
3

Discussing parenting with a spouse

在教育孩子的问题上,我们俩必须保持高度一致。

On the issue of educating our child, the two of us must stay completely aligned.

🤝
🌍

زمینه فرهنگی

This phrase is deeply rooted in the Chinese emphasis on collective harmony and 'Da Tuan Jie' (Great Unity). It is frequently used in official government documents and corporate mission statements to signal absolute solidarity. It reflects a societal preference for consensus over individual dissent in formal environments.

💡

The 'With' Connection

Always remember the structure `与 [Person/Group] 保持高度一致`. Without the `与` (yǔ), your sentence might sound incomplete.

⚠️

Don't be a Robot

If you use this with your friends while choosing a movie, you'll sound like a corporate robot. Use `想到一块儿去了` for casual vibes instead!

در ۱۵ ثانیه

  • Total alignment in thought and action with a group.
  • Common in business, politics, and serious team settings.
  • Signals loyalty, harmony, and a unified professional front.

What It Means

Imagine a synchronized swimming team. Every arm moves at the same time. That is the essence of 保持高度一致. It is about total alignment. In Chinese, this phrase suggests that there is no gap between your opinion and the group's. You are not just agreeing; you are becoming part of a unified front. It implies a high level of commitment to a shared path.

How To Use It

You usually place this phrase after a subject like 'we' or 'the team.' You can use it to describe a state of being. For example, 我们要保持高度一致. It often follows a prepositional phrase like 与...保持高度一致. This means 'to maintain high consistency with...' someone or something. It sounds very solid and firm. It is a powerful way to show loyalty or professional unity.

When To Use It

This is your go-to phrase for serious professional settings. Use it in a business meeting to show team spirit. Use it when discussing company strategy with your boss. It is also perfect for political or official contexts. If you are writing a formal report, this phrase adds a touch of authority. Even in family life, you might use it. For instance, when parents need to agree on house rules.

When NOT To Use It

Avoid using this for trivial, everyday choices. If you and a friend both want bubble tea, do not say this. It sounds way too intense for a snack. It can feel a bit 'robotic' if used in a romantic setting. Unless you are joking, do not tell your date you want to 保持高度一致. It might make you sound like a corporate manual. Keep it for moments that actually require serious alignment.

Cultural Background

Chinese culture deeply values social harmony and collective unity. The 'Big We' often takes priority over the 'Small I.' This phrase reflects that value perfectly. It became very common in political discourse to ensure everyone followed the same direction. Today, it has moved into the corporate world. It signals that you are a 'team player' who values the group's success. It is about strength through unity.

Common Variations

You might hear 达成一致, which means 'to reach an agreement.' Another one is 步调一致, which literally means 'walking in the same step.' While 步调一致 is more about action, 保持高度一致 covers both thoughts and actions. If you want to sound even more formal, you can say 始终保持高度一致. This adds the meaning of 'always' or 'from beginning to end.'

نکات کاربردی

This phrase sits firmly in the formal register. It is most effective in written reports, speeches, or high-stakes meetings. Avoid using it in casual settings unless you intend to sound mock-serious or humorous.

💡

The 'With' Connection

Always remember the structure `与 [Person/Group] 保持高度一致`. Without the `与` (yǔ), your sentence might sound incomplete.

⚠️

Don't be a Robot

If you use this with your friends while choosing a movie, you'll sound like a corporate robot. Use `想到一块儿去了` for casual vibes instead!

💬

The Power of 'High Degree'

The word `高度` (high degree) is key here. It transforms a simple 'agreement' into a 'solemn commitment.' It's a favorite in Chinese news broadcasts.

مثال‌ها

6
#1 In a corporate strategy meeting
💼

全体员工必须与公司的发展目标保持高度一致。

All employees must maintain high consistency with the company's development goals.

This shows professional alignment with the organization.

#2 Texting a friend about a secret plan
😊

咱们的口径得保持高度一致,千万别说漏嘴了。

Our stories need to stay perfectly consistent; don't let it slip.

Here, 'koujing' refers to what they tell others.

#3 Discussing parenting with a spouse
🤝

在教育孩子的问题上,我们俩必须保持高度一致。

On the issue of educating our child, the two of us must stay completely aligned.

Used to show a united front in a serious family matter.

#4 A humorous take on food preferences
😄

在吃火锅点什么汤底这件事上,我们全家保持了高度一致:必须全辣!

When it comes to picking a hotpot base, our whole family is perfectly aligned: it must be extra spicy!

Using a formal phrase for a trivial topic creates a funny effect.

#5 A formal speech about partnership
👔

双方在维护地区稳定方面保持高度一致。

Both sides maintain high consistency in maintaining regional stability.

Very formal, typical of diplomatic or high-level business language.

#6 Expressing loyalty during a crisis
💭

无论遇到什么困难,我都会和团队保持高度一致。

No matter what difficulties we face, I will stay perfectly in sync with the team.

Shows emotional commitment and reliability.

خودت رو بسنج

Choose the correct phrase to complete the sentence about a team project.

为了项目的成功,我们所有人的行动必须___。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 保持高度一致

To make a project successful, everyone's actions need to be aligned, which is exactly what `保持高度一致` means.

Which preposition is usually used with this phrase to mean 'with'?

我们要___领导的意见保持高度一致。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

`与...保持高度一致` is the standard grammatical structure meaning 'to maintain high consistency with...'

🎉 امتیاز: /2

ابزارهای بصری یادگیری

Formality Spectrum of 'Consistency' Phrases

Informal

Thinking the same thing.

想到一块儿去了

Neutral

Reaching an agreement.

达成一致

Formal

Maintaining total alignment.

保持高度一致

Very Formal

Official state or diplomatic unity.

始终保持高度一致

Where to use 保持高度一致

保持高度一致
💼

Boardroom Meeting

Aligning with the CEO's vision.

🏛️

Political Speech

Showing national unity.

🏠

Family Rules

Parents agreeing on bedtime.

Sports Team

Executing a complex strategy.

سوالات متداول

10 سوال

高度 literally means 'height' or 'altitude.' In this phrase, it acts as an adverb meaning 'to a high degree' or 'extremely.' It emphasizes how perfect the consistency is.

Yes, absolutely! It is a great way to show that you understand and support their direction. For example: 我会与团队的目标保持高度一致.

Not exactly. 同意 (agree) is just a simple 'yes.' 保持高度一致 is about a continuous state of being in sync. It's more about alignment than just a one-time vote.

Rarely in a serious way. In daily life, people usually say 听你的 (listen to you) or 我也这么想 (I think so too). Using this phrase at home is usually for emphasis or humor.

The opposite would be 产生分歧 (chǎnshēng fēnqí), which means 'to have a disagreement' or 'to diverge.'

It can. Because it is used so often in official news, it carries a 'serious' and 'authoritative' tone. Use it when you want to sound professional.

No, it is mostly for abstract things like opinions, goals, actions, or policies. You wouldn't use it to say two shirts are identical.

Yes, 一致 means consistent or identical. You can say 意见一致 (opinions are the same). Adding 保持高度 makes it much more formal and intense.

You wouldn't use 'maintain' for that. You would say 达成一致 (dáchéng yīzhì). Use 保持 when you are already there and want to stay there.

Only if you're talking about their values or goals. If you say it about their feelings, it sounds a bit like a business contract!

عبارات مرتبط

达成一致 (Reach an agreement)

步调一致 (In step with each other)

齐心协力 (Work with one heart and mind)

见解一致 (Identical views)

始终如一 (Consistent from beginning to end)

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان‌ها را رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری