精心组织实施
Carefully organize and implement
بهطور تحتاللفظی: Meticulously (精) heart (心) organize (组织) implement (实施)
Use this phrase to describe managing important projects with extreme care and professional execution.
در ۱۵ ثانیه
- Meticulous planning combined with flawless execution for high-stakes projects.
- Commonly used in professional, corporate, or official government contexts.
- Signals that you are taking a task very seriously and professionally.
معنی
This phrase describes the process of planning something with extreme care and then making sure every detail is executed perfectly. It’s like being both the architect and the builder of a successful project.
مثالهای کلیدی
3 از 6In a formal business meeting
公司将精心组织实施年度营销计划。
The company will carefully organize and implement the annual marketing plan.
Planning a large community event
为了这次校庆,老师们精心组织实施了各项活动。
For this school anniversary, the teachers meticulously organized and implemented various activities.
Texting a supervisor about a task
请放心,我们会精心组织实施该项目。
Please rest assured, we will carefully organize and implement this project.
زمینه فرهنگی
This phrase is a hallmark of 'Officialese' (official language) in China, frequently appearing in government work reports and corporate mission statements. It reflects a societal value on collective effort, meticulous planning, and the successful realization of grand visions. It gained massive popularity as China modernized its corporate and administrative standards.
The 'Boss' Phrase
If you want to sound like a leader in a Chinese company, use this phrase. It shows you understand the importance of both planning and doing.
Don't Overuse with Friends
Using this with close friends for small things like 'organizing a movie night' makes you sound like you're reading a government report. It's funny once, but annoying twice!
در ۱۵ ثانیه
- Meticulous planning combined with flawless execution for high-stakes projects.
- Commonly used in professional, corporate, or official government contexts.
- Signals that you are taking a task very seriously and professionally.
What It Means
Think of this as the 'Gold Standard' for getting things done. 精心 means you are putting your whole heart and refined focus into it. 组织实施 covers the entire lifecycle of a project from the first meeting to the final result. It’s not just 'doing' something; it's orchestrating it like a symphony.
How To Use It
You usually use this as a verb phrase. It often appears in work reports, project proposals, or when you want to impress your boss. You can say 'We need to 精心组织实施 this event.' It shows you aren't just winging it. You are promising a high-quality outcome through rigorous effort.
When To Use It
Use it in professional settings or high-stakes situations. It’s perfect for a job interview when describing a past project. It also works well for large-scale social events like weddings or community festivals. If the outcome matters deeply, this is your go-to phrase.
When NOT To Use It
Avoid using this for tiny, everyday tasks. If you tell your roommate you will 精心组织实施 washing the dishes, they will think you are being sarcastic or weirdly intense. It’s too heavy for making a sandwich or going for a jog. Keep it for the big stuff!
Cultural Background
In Chinese culture, there is a huge emphasis on preparation and 'giving face' through excellence. A poorly run event reflects badly on the host. This phrase became a staple in official documents and corporate culture to signal that a task is being taken seriously. It reflects the 'measure twice, cut once' philosophy.
Common Variations
You might hear 精心策划 (carefully plan) which focuses only on the thinking stage. Another one is 认真组织 (earnestly organize), which is slightly less formal. However, 精心组织实施 remains the most complete way to describe a job well done from start to finish.
نکات کاربردی
This is a high-register phrase. Use it when you want to project authority, professionalism, and reliability. Avoid it in casual chats with friends unless you are making a joke about being overly professional.
The 'Boss' Phrase
If you want to sound like a leader in a Chinese company, use this phrase. It shows you understand the importance of both planning and doing.
Don't Overuse with Friends
Using this with close friends for small things like 'organizing a movie night' makes you sound like you're reading a government report. It's funny once, but annoying twice!
The Power of 'Jīngxīn'
The word `精心` (Jīngxīn) literally means 'refined heart.' In China, doing things with 'heart' is the ultimate sign of respect to your audience or clients.
مثالها
6公司将精心组织实施年度营销计划。
The company will carefully organize and implement the annual marketing plan.
This sounds professional and reassures stakeholders of the project's quality.
为了这次校庆,老师们精心组织实施了各项活动。
For this school anniversary, the teachers meticulously organized and implemented various activities.
Shows the hard work and heart put into a large-scale event.
请放心,我们会精心组织实施该项目。
Please rest assured, we will carefully organize and implement this project.
A great way to show commitment and professionalism in a text.
为了今晚的聚餐,我精心组织实施了买菜和下厨计划。
For tonight's dinner, I meticulously organized and implemented the grocery and cooking plan.
Using such a formal phrase for a simple dinner is funny and slightly 'extra'.
这次慈善义演由于大家的精心组织实施,取得了圆满成功。
Due to everyone's careful organization and implementation, this charity performance was a complete success.
Highlights the collective effort behind a meaningful cause.
科研团队精心组织实施了这次航天发射任务。
The research team carefully organized and implemented this space launch mission.
Appropriate for high-precision, high-stakes technical work.
خودت رو بسنج
Choose the best phrase to complete the sentence for a professional report.
我们要对这次国际会议进行___。
The context of an 'international conference' requires a formal and serious phrase like `精心组织实施`.
Which word fits best to describe the 'implementation' part of the phrase?
精心组织___。
`实施` (implement) is the standard partner for `组织` (organize) in this fixed expression.
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality Spectrum of Organizing Tasks
Just doing it
随便弄弄 (Suíbiàn nòngnòng)
Doing it seriously
认真做 (Rènzhēn zuò)
Meticulous organization and implementation
精心组织实施 (Jīngxīn zǔzhī shíshī)
Where to use 精心组织实施
Corporate Strategy
Executing a 5-year plan
Major Events
Organizing the Olympics
Official Projects
Government infrastructure
Academic Research
A large-scale survey
سوالات متداول
10 سوالIt means 'with meticulous care' or 'elaborately.' It combines 精 (refined/essence) and 心 (heart), suggesting you are putting your best effort into it.
Mostly, yes. It is common in business, government, and formal event planning. You won't hear it much in casual street slang.
It’s better not to. Using 精心组织实施 for something like 'cleaning your room' sounds overly dramatic, like you're treating your laundry as a state secret.
认真做 means 'do it seriously.' 精心组织实施 is much more comprehensive, implying a complex process of management and execution.
Technically, it's a six-character formal expression, though it functions similarly to idioms in how it's used as a set block of text.
You can just say 我们执行了 (Wǒmen zhíxíng le) or 我们做了 (Wǒmen zuò le) for everyday situations.
Rarely. It implies a positive, high-quality effort. You wouldn't usually say someone 'carefully organized and implemented' a mistake.
Extremely common. You will see it in almost every Chinese news report about a successful government project or company milestone.
Yes, if the speech is formal. If you are giving a toast at a wedding or a speech at a company gala, it sounds very appropriate.
The most common mistake is forgetting the 实施 (implementation) part. People often stop at 组织 (organize), but the full phrase emphasizes seeing it through to the end.
عبارات مرتبط
精心策划
Carefully planned/plotted
全力以赴
To give it one's all
贯彻落实
To carry out/implement a policy
一丝不苟
Not a single hair out of place (meticulous)
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری