建设生态屏障
Build ecological barriers
بهطور تحتاللفظی: 建设 (Construct) 生态 (Eco-) 屏障 (Screen/Barrier)
Use this phrase to discuss large-scale environmental protection projects that act as a natural defense system.
در ۱۵ ثانیه
- Building natural shields like forests to protect the environment.
- Commonly used in news, policy, and serious environmental discussions.
- Reflects China's massive 'Great Green Wall' and reforestation efforts.
معنی
This phrase refers to the strategic act of creating or restoring natural environments like forests, wetlands, and grasslands to act as a protective shield for a region. It is about using nature to defend against environmental threats like sandstorms, erosion, or floods.
مثالهای کلیدی
3 از 6Discussing a government project
政府正在北方积极建设生态屏障,以减少沙尘暴。
The government is actively building ecological barriers in the north to reduce sandstorms.
Explaining the importance of a forest to a friend
这片森林是城市重要的生态屏障,我们必须保护它。
This forest is an important ecological barrier for the city; we must protect it.
Writing a formal report
建设生态屏障是实现可持续发展的关键一步。
Building ecological barriers is a key step toward achieving sustainable development.
زمینه فرهنگی
This phrase gained massive popularity alongside China's 'Beautiful China' initiative. It reflects a traditional Chinese philosophy of 'Harmony between Man and Nature' (天人合一) updated for the 21st century. It is most commonly associated with the massive reforestation efforts in the Gobi Desert and the protection of the Yangtze River headwaters.
Pair it with '筑牢'
If you want to sound even more like a native expert, use the verb `筑牢` (zhù láo - to build firmly). Saying `筑牢生态屏障` sounds incredibly determined and professional.
Scale Matters
Don't use this for small things. It's for ecosystems. Calling your backyard fence an 'ecological barrier' is a bit like calling a paper clip a 'structural engineering marvel.'
در ۱۵ ثانیه
- Building natural shields like forests to protect the environment.
- Commonly used in news, policy, and serious environmental discussions.
- Reflects China's massive 'Great Green Wall' and reforestation efforts.
What It Means
Imagine Mother Nature wearing a suit of armor. That is exactly what 建设生态屏障 is all about. It is not just planting a few flowers in your backyard. It is a large-scale effort to build a 'green wall' of trees, grass, or water. This barrier protects people and cities from harsh environmental disasters. Think of it as a long-term investment in the planet's safety.
How To Use It
You will mostly see this phrase in serious discussions about the environment. If you are talking about a government project to stop the desert from spreading, this is your go-to phrase. You can use it as a verb-object structure. For example, 'We need to 建设生态屏障 to save our city.' It sounds very professional and visionary. It shows you care about the big picture of sustainability.
When To Use It
Use this when you are watching the news or reading a report about climate change. It is perfect for academic essays or business presentations about 'Green CSR' (Corporate Social Responsibility). If you are hiking in a massive national park, you might turn to your friend and say, 'This place is a vital 生态屏障 for the local area.' It adds a layer of depth to your conversation.
When NOT To Use It
Do not use this for small-scale gardening. If you are just putting a cactus on your desk, calling it an 'ecological barrier' sounds a bit dramatic—unless you are being funny! Also, avoid using it in very casual slang-heavy chats. It is a 'big word' phrase. Using it while ordering bubble tea might get you some confused looks. It is for the forest, not your flowerpot.
Cultural Background
In China, this phrase is a superstar in policy documents. It is closely linked to the 'Great Green Wall' project in Northern China. For decades, China has been fighting sandstorms by planting billions of trees. This has made the concept of a 'green shield' a part of the national identity. It represents the shift from 'growth at all costs' to 'protecting our green mountains.'
Common Variations
You might hear 筑牢生态屏障, which means 'to strengthen or solidify' the barrier. It sounds even more determined. Another one is 绿色屏障, which literally means 'Green Barrier.' Both carry that same sense of protection and environmental duty. It is all about making sure the defense is strong and lasting.
نکات کاربردی
This is a high-register expression. It is perfect for formal writing, speeches, and news reporting. In casual settings, use it sparingly or for humorous emphasis to avoid sounding like a textbook.
Pair it with '筑牢'
If you want to sound even more like a native expert, use the verb `筑牢` (zhù láo - to build firmly). Saying `筑牢生态屏障` sounds incredibly determined and professional.
Scale Matters
Don't use this for small things. It's for ecosystems. Calling your backyard fence an 'ecological barrier' is a bit like calling a paper clip a 'structural engineering marvel.'
The 'Green Wall' Secret
When Chinese people hear this, they often think of the 'Three-North Shelter Forest Program.' It's the world's largest artificial forest! Mentioning this project while using the phrase will seriously impress your Chinese friends.
مثالها
6政府正在北方积极建设生态屏障,以减少沙尘暴。
The government is actively building ecological barriers in the north to reduce sandstorms.
This is the most standard, formal way to use the phrase.
这片森林是城市重要的生态屏障,我们必须保护它。
This forest is an important ecological barrier for the city; we must protect it.
Using the phrase to emphasize the functional value of nature.
建设生态屏障是实现可持续发展的关键一步。
Building ecological barriers is a key step toward achieving sustainable development.
A classic academic or corporate phrasing.
这个公园简直是市中心的生态屏障,空气好极了!
This park is basically an ecological barrier in the city center; the air is amazing!
Slightly informal use to compliment the air quality.
我在阳台种了这么多花,也算是在建设生态屏障吧?
I've planted so many flowers on the balcony; I guess I'm building an ecological barrier too?
Using a big term for a small personal hobby for comedic effect.
家乡的山林是我们祖辈留下的生态屏障,不能毁在我们手里。
The mountains and forests of our hometown are the ecological barriers left by our ancestors; they must not be destroyed by us.
Connecting the phrase to heritage and responsibility.
خودت رو بسنج
Choose the correct verb to complete the phrase about environmental protection.
为了保护水源,我们需要在河流上游___生态屏障。
`建设` (build/construct) is the standard verb paired with `生态屏障` to describe creating protection.
Which word best fits the context of a 'protective shield' for nature?
这片湿地是防止洪水泛滥的天然___。
`屏障` (barrier/shield) fits the context of protection against floods, unlike 'window' or 'road'.
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality Spectrum of '建设生态屏障'
Used jokingly about a single houseplant.
My desk cactus is my eco-barrier!
Talking about local park initiatives with neighbors.
This park helps the neighborhood's eco-system.
Standard use in news reports and documentaries.
The province is building an ecological barrier.
National policy documents and UN speeches.
Strategic construction of national ecological barriers.
Where you'll encounter '建设生态屏障'
CCTV Evening News
Reporting on reforestation in Inner Mongolia.
Geography Textbook
Explaining how forests stop soil erosion.
Environmental NGO
A slogan for a tree-planting campaign.
Urban Planning Meeting
Discussing 'Green Belts' around a major city.
سوالات متداول
10 سوالNo, in this context, 屏障 refers to a functional shield. It could be a forest, a wetland, or a mountain range that protects an area from wind, sand, or water.
It is less common in casual 'what's for dinner' chats. However, it is very common when discussing news, travel to nature reserves, or environmental issues.
Yes, 建立生态屏障 is also correct, but 建设 is more common when referring to long-term construction and cultivation of natural resources.
绿化 (lǜhuà) just means 'greening' or planting trees. 生态屏障 implies a strategic, protective purpose for those trees.
Yes, it is almost always used in a positive, constructive context regarding environmental protection and safety.
Usually, it refers to biological or natural barriers. For a man-made concrete sea wall, you would just say 防波堤 (breakwater), though mangroves could be called an 生态屏障.
You can say 加强生态屏障建设 or use the more idiomatic 筑牢生态屏障.
The words are old, but the specific combination 建设生态屏障 became a 'buzz-phrase' in the last 15-20 years due to environmental policies.
Occasionally, yes. You might hear it in health contexts like 免疫屏障 (immune barrier), but 生态屏障 is almost always about nature.
There isn't a direct opposite, but 破坏生态平衡 (destroying ecological balance) is the negative action people are trying to prevent.
عبارات مرتبط
绿水青山
Green mountains and clear water (symbolizing a good environment).
可持续发展
Sustainable development.
退耕还林
Returning farmland to forest.
防风固沙
Windbreak and sand fixation.
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری