起到教育作用
Play an educational role
بهطور تحتاللفظی: Arise to reach education role/effect
Use this phrase to describe experiences that successfully teach a meaningful or moral lesson.
در ۱۵ ثانیه
- Something serves as a life lesson.
- Used for teachable moments and growth.
- Applies to movies, mistakes, or events.
معنی
This phrase describes when an event, a person, or a story teaches someone a valuable lesson. It’s like saying something wasn't just an experience, but a real 'teachable moment' that changed someone's perspective.
مثالهای کلیدی
3 از 7Talking about a child's mistake
这次失败对他起到了教育作用。
This failure played an educational role for him.
Reviewing a documentary
这部纪录片对年轻人起到了教育作用。
This documentary played an educational role for young people.
Reflecting on a work error
那个错误对我们团队起到了教育作用。
That mistake served as a lesson for our team.
زمینه فرهنگی
In Chinese culture, education is seen as a moral endeavor, not just an academic one. This phrase reflects the traditional view that experiences should shape one's character. It became a standard way to evaluate media and social events during the mid-20th century.
The 'Dui' Connection
Always remember to use `对` (duì) before the person or group being 'educated.' For example: `对孩子` (for the kids).
Don't Sound Like a Principal
Because it's a bit formal, using it for tiny things (like learning to tie shoes) can sound overly dramatic or sarcastic.
در ۱۵ ثانیه
- Something serves as a life lesson.
- Used for teachable moments and growth.
- Applies to movies, mistakes, or events.
What It Means
起到教育作用 is all about the 'Aha!' moment. It means an action or event had a real teaching effect. It’s not just about sitting in a classroom. It’s about life lessons that stick with you. Think of it as 'serving as a lesson.'
How To Use It
You usually put the cause at the beginning. The structure is [Something] + 对 + [Someone] + 起到教育作用. It sounds a bit formal but works in daily life. You can add 很好的 (very good) before 教育作用 for emphasis. It’s a great way to sound thoughtful and reflective.
When To Use It
Use it after someone makes a mistake and learns. It’s perfect for discussing movies with deep themes. Parents use it when their kids finally understand a rule. It works well in work meetings when discussing a failed project. It shows you are looking for the silver lining.
When NOT To Use It
Don't use it for trivial things like learning a game. It feels too heavy for 'This tutorial taught me to jump.' Avoid using it if the 'lesson' was actually a punishment. It implies a positive growth outcome, not just a penalty. Also, don't use it for purely academic facts.
Cultural Background
Chinese culture deeply values the concept of 'lifelong learning.' There is a belief that every interaction should yield wisdom. This phrase reflects the Confucian ideal of constant self-improvement. Even bad luck is seen as a potential teacher in China. It’s about turning every experience into a step toward maturity.
Common Variations
You might hear 有教育意义, which means 'has educational significance.' Another one is 吸取教训, which means 'to learn a lesson from a mistake.' 起到教育作用 is more about the effect the thing had. It’s the result of the teaching process.
نکات کاربردی
The phrase is neutral-to-formal. It is frequently used with the preposition `对` (towards) to indicate who is receiving the lesson.
The 'Dui' Connection
Always remember to use `对` (duì) before the person or group being 'educated.' For example: `对孩子` (for the kids).
Don't Sound Like a Principal
Because it's a bit formal, using it for tiny things (like learning to tie shoes) can sound overly dramatic or sarcastic.
The 'Bitter' Lesson
In China, a common saying is 'Bitter medicine cures the disease.' This phrase is often used when a 'bitter' experience leads to growth.
مثالها
7这次失败对他起到了教育作用。
This failure played an educational role for him.
A classic way to say a kid learned from a mistake.
这部纪录片对年轻人起到了教育作用。
This documentary played an educational role for young people.
Used to describe media with a strong message.
那个错误对我们团队起到了教育作用。
That mistake served as a lesson for our team.
Professional way to find value in a project failure.
虽然约会很糟糕,但起到了教育作用,我以后不找这种人了。
The date was bad, but it was a lesson; I won't look for that type anymore.
Using a formal phrase in a casual way for humor.
这起事件对社会起到了警示和教育作用。
This incident served as a warning and an educational lesson for society.
Very formal, often seen in news or serious discussions.
你的话真的对我起到了教育作用。
Your words really served as a lesson for me.
Expressing sincere gratitude for advice.
严厉的规则有时能起到教育作用。
Strict rules can sometimes play an educational role.
Justifying a tough stance or policy.
خودت رو بسنج
Choose the correct phrase to complete the sentence about a meaningful movie.
这部关于环保的电影对观众___。
The sentence is about an environmental movie, so 'played an educational role' is the only logical choice.
Complete the sentence about learning from a mistake.
虽然丢了钱包很麻烦,但这件事对我___。
Losing a wallet is a bad experience that can 'serve as a lesson' about being more careful.
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality Spectrum of '起到教育作用'
Used jokingly with friends about minor mishaps.
My burnt toast taught me a lesson!
Discussing movies, parenting, or personal growth.
That book really taught me something.
Official reports, news articles, or academic reviews.
The policy had a significant educational effect.
When to Use the Phrase
Parenting
Teaching a child responsibility.
Media Review
Critiquing a deep documentary.
Workplace
Learning from a project failure.
Self-Reflection
Processing a personal mistake.
سوالات متداول
10 سوالNo, it rarely refers to school subjects. It's almost always about moral lessons, life wisdom, or behavioral changes like in 这次经历起到了教育作用.
Yes, but it's more common for 'teachable moments' that come from challenges or stories with a message, such as 这部电影起到了很好的教育作用.
Yes, it's fine for texting if you're being reflective or slightly humorous about a mistake you made.
Add an adjective like 很好的 (very good) or 一定的 (a certain) before 教育作用 to sound like a native speaker.
Yes, 起到 is the verb that means 'to play' or 'to serve' in this context. You can't just say 教育作用 alone as a verb.
学习 (xuéxí) is the act of studying. 起到教育作用 is the *result* or the *impact* of an experience teaching you something.
Not really. It implies a level of moral or intellectual reflection that is usually reserved for humans in Chinese.
Yes, especially when analyzing mistakes or training sessions, like 培训起到了教育作用.
It can be! If you use it for something very small, like your friend forgetting their umbrella, it sounds funny and sarcastic.
There isn't a direct opposite, but you might say 没有意义 (has no meaning) or 毫无作用 (has no effect).
عبارات مرتبط
有教育意义
Has educational significance
吸取教训
To learn a lesson from a mistake
受益匪浅
To benefit greatly from something
引以为戒
To take as a warning
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری