A1 general 4 min de lecture

Exception Nouns: Using Gh

Use `Ghayr` + [Word-with-Kasra] to instantly create the 'non-' or 'un-' version of any adjective.

The Rule in 30 Seconds

  • Ghayr is the Arabic equivalent of English prefixes 'un-' or 'non-'.
  • It is a noun that negates the adjective or noun following it.
  • The word AFTER Ghayr must always have a Genitive (Kasra) ending.
  • Never use Ghayr to negate a verb; use it for descriptions.

Quick Reference

Word Function Grammar Rule Example
Ghayr (غَيْر) Prefix 'Un-' / 'Non-' Acts as Owner (Mudaf) GhayrU...
Next Word Target Meaning Possessed (Mudaf Ilayh) ...SahiHIN
Combined Negated Concept Noun Phrase Ghayru sahihin (Incorrect)
Position Before Adjective Requires Genitive after Ghayru mumkinin (Impossible)
Contrast Vs. La/Ma La is for verbs La adhabu (I don't go)

Exemples clés

3 sur 8
1

هَذَا غَيْرُ صَحِيحٍ

This is incorrect.

2

أَنَا غَيْرُ مَشْغُولٍ

I am not busy (un-busy).

3

هُوَ غَيْرُ مَوْجُودٍ

He is unavailable (non-present).

🎯

The 'In' sound is key

Always end the word after Ghayr with an 'in' sound (Kasra). It's the hallmark of good grammar.

⚠️

Not for Actions

Never say 'Ghayr eat' or 'Ghayr sleep'. It sounds like 'Un-eat'. Use La for actions!

The Rule in 30 Seconds

  • Ghayr is the Arabic equivalent of English prefixes 'un-' or 'non-'.
  • It is a noun that negates the adjective or noun following it.
  • The word AFTER Ghayr must always have a Genitive (Kasra) ending.
  • Never use Ghayr to negate a verb; use it for descriptions.

Overview

Meet your new best friend for polite refusal and precise description: Ghayr (غَيْر). While you might already know La (no) or Ma (not), Ghayr is the sophisticated cousin that functions exactly like the English prefixes "un-", "non-", or "dis-". Want to say something is "unbelievable"? Use Ghayr. Want to say a seat is "unavailable"? Ghayr is your guy. It is technically a noun, but it works like a magic toggle switch that flips the meaning of the word following it. It is incredibly common in media, signs, and daily conversation. Mastering this one word instantly doubles your vocabulary because every adjective you know can now be negated. It’s efficient, it’s clearer than just saying "not", and it makes you sound like an educated speaker who knows how to handle their nouns. Think of Ghayr as the "Reverse Card" in your Arabic deck.

How This Grammar Works

Ghayr is an "Exception Noun" that usually translates to "other than" or "not". But here is the secret sauce: grammatically, it acts as the first part of a possessive phrase (Idafa). This is crucial. Because Ghayr is the "owner", the word that comes immediately after it is the "possessed". In Arabic grammar logic, the "possessed" word is always in the Genitive case (Majrur). This means the word after Ghayr must take a Kasra ending (the "i" or "in" sound). Ghayr itself can change its ending depending on where it sits in the sentence, but it is a strict boss to the word following it—that word MUST be Genitive. Always. No exceptions.

Formation Pattern

  1. 1The formula is deceptively simple, but the case ending is where the magic happens.
  2. 2Start with Ghayr: Place it before the adjective or noun you want to negate.
  3. 3Add your Target Word: This is the word you are flipping (e.g., "happy", "official", "Muslim").
  4. 4Apply the 'i' (Kasra): The target word gets a Kasra (or 'in' tanween) on the end.
  5. 5Result: Ghayr + Sahih (correct) → Ghayru Sahihin (Incorrect/Un-correct).

When To Use It

Use Ghayr when you want to turn an adjective into its opposite without using a verb.

  • Formal Negation: "This is unacceptable" (Hadha ghayr maqbul).
  • "Non-" phrases: "Non-smoker" (Ghayr mudakhin).
  • "Other than": When you want to exclude something. "I want anything other than this" (Uridu ayy shay ghayr hadha).
  • Official status: "Unofficial" (Ghayr rasmi), "Illegal" (Ghayr qanuni).

When Not To Use It

  • Don't use it to negate verbs. You cannot say Ana ghayr adhabu (I non-go). For verbs, stick to La or Ma.
  • Don't use it for simple "Not" with equations. "He is not a doctor" is usually Laysa tabiban. You *could* say Huwa ghayr tabib (He is a non-doctor), but Laysa is more standard for simple identity negation.

Common Mistakes

  • The Case Crash: The most common error is forgetting the Kasra. Beginners say Ghayr jadidun (keeping the Nominative). Wrong! It must be Ghayr jadidin.
  • The Definite Article Trap: If you want to say "The un-happy boy", the Al- goes on the Ghayr, not just the adjective. Al-walad al-ghayr said. (Though usage varies, keeping Ghayr indefinite is safer for beginners unless you are specific).
  • Using it with Verbs: We mentioned this, but it bears repeating. Ghayr hates verbs. It only hangs out with Nouns and Adjectives.

Contrast With Similar Patterns

  • Ghayr vs La: La is for verbs (La amshi - I don't walk) or absolute negation (La ahad - No one). Ghayr is for adjectives/nouns (Ghayr jayyid - Not good).
  • Ghayr vs Laysa: Laysa is a verb-like tool for "is not". Ghayr acts more like a prefix. Laysa is stronger for sentences; Ghayr is better for phrases.
  • Ghayr vs Illa: Both mean "except/but". Illa is a particle used in specific structures (No one came EXCEPT Zaid). Ghayr is a noun that can replace Illa but changes the grammar of the next word.

Quick FAQ

Q. Can Ghayr take Al- (The)?

A. Yes! Al-ghayr ma'ruf (The unknown). It acts like an adjective itself.

Q. Does Ghayr change its own ending?

A. Yes. Ghayr is flexible. It can be Ghayru, Ghayra, or Ghayri depending on its role in the sentence. But the word AFTER it is locked in Genitive.

Q. Is this formal or slang?

A. It is standard (Fusha) but understood everywhere. Dialects often use Mish or Mu instead, but Ghayr is used in all written contexts.

Reference Table

Word Function Grammar Rule Example
Ghayr (غَيْر) Prefix 'Un-' / 'Non-' Acts as Owner (Mudaf) GhayrU...
Next Word Target Meaning Possessed (Mudaf Ilayh) ...SahiHIN
Combined Negated Concept Noun Phrase Ghayru sahihin (Incorrect)
Position Before Adjective Requires Genitive after Ghayru mumkinin (Impossible)
Contrast Vs. La/Ma La is for verbs La adhabu (I don't go)
🎯

The 'In' sound is key

Always end the word after Ghayr with an 'in' sound (Kasra). It's the hallmark of good grammar.

⚠️

Not for Actions

Never say 'Ghayr eat' or 'Ghayr sleep'. It sounds like 'Un-eat'. Use La for actions!

💬

Polite Refusal

Saying 'Ghayr mumkin' (Impossible) is a very standard, polite way to say 'No' to a request in an office.

💡

Think 'Non-'

If you can put 'Non-' before the word in English (Non-smoker, Non-existent), Ghayr is the perfect translation.

Exemples

8
#1 Hadha ghayru sahihin

هَذَا غَيْرُ صَحِيحٍ

Focus: غَيْرُ صَحِيحٍ

This is incorrect.

Notice 'Sahih' has 'in' at the end.

#2 Ana ghayru mashghulin

أَنَا غَيْرُ مَشْغُولٍ

Focus: غَيْرُ مَشْغُولٍ

I am not busy (un-busy).

Standard way to negate an adjective state.

#3 Huwa ghayru mawjudin

هُوَ غَيْرُ مَوْجُودٍ

Focus: غَيْرُ مَوْجُودٍ

He is unavailable (non-present).

Common phrase for 'absent'.

#4 Uridu shay'an ghayra hadha

أُرِيدُ شَيْئاً غَيْرَ هَذَا

Focus: غَيْرَ هَذَا

I want something other than this.

Here 'Ghayr' means 'other than'.

#5 Al-dukhul ghayru masmuhin

الدُّخُولُ غَيْرُ مَسْمُوحٍ

Focus: غَيْرُ مَسْمُوحٍ

Entry is not permitted (un-allowed).

Used on signs everywhere.

#6 ✗ Hadha ghayr sahihun

هَذَا غَيْرُ صَحِيحٌ

Focus: صَحِيحٌ

This is incorrect.

Mistake: Kept 'Sahihun' (un) instead of 'Sahihin' (in).

#7 ✗ Ana ghayr akulu

أَنَا غَيْرُ آكُلُ

Focus: غَيْرُ آكُلُ

I non-eat.

Mistake: Using Ghayr with a verb. Use 'La akulu'.

#8 Al-mawad al-ghayru qanuniyya

المَوَادُ الغَيْرُ قَانُونِيَّة

Focus: الغَيْرُ

The illegal (non-legal) materials.

Advanced: Adding 'Al' to Ghayr to make it definite.

Teste-toi

Negate the word 'Possible' (Mumkin) correctly.

Hadha ___ mumkin___ (This is impossible).

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ghayru / mumkinin

Ghayr requires the next word to have a Kasra (in) ending.

Choose the correct negator for a verb.

Ana ___ al'abu (I do not play).

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : la

Al'abu is a verb. Ghayr cannot be used with verbs.

Complete the phrase 'Other than water'.

Uridu mashruban ___ al-ma'i.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : ghayra

Here it acts as 'except/other than' and takes the accusative because it modifies the object.

🎉 Score : /3

Aides visuelles

Negation Tools Compared

Ghayr (غَيْر)
+ Noun/Adj Ghayr Jamil (Not beautiful)
La (لا)
+ Verb La A'rif (I don't know)

Can I use Ghayr?

1

Are you negating a Verb?

YES ↓
NO
Continue
2

Is it a Noun or Adjective?

YES ↓
NO
Use Ghayr

Common Ghayr Phrases

😐

Emotions

  • Ghayr Said (Unhappy)
  • Ghayr Radi (Dissatisfied)
🧠

Logic

  • Ghayr Mantiqi (Illogical)
  • Ghayr Mumkin (Impossible)

Questions fréquentes

20 questions

Yes! You can say Huwa ghayr muslim (He is non-Muslim) or Ghayr arabiy (Non-Arab). It describes identity/attributes.

Similar meaning, different grammar. Laysa is a verb-like word (He is not...). Ghayr is a noun (He is a non-...).

Technically yes (aghyar), but you will almost never use it. The single form Ghayr handles plurals fine: Hum ghayr hazinin (They are unhappy).

No. Because it is a prefix-like noun (Mudaf), it MUST have a word after it. It cannot stand alone.

It is the letter Ghayn (غ). It sounds like a gargle or the French 'R'. Deep in the throat.

In some dialects, yes. But in Standard Arabic, 'Different' is usually Mukhtalif. Ghayr needs a partner word.

Then the Tanween (n) drops. Ghayr sahihin becomes Ghayr al-sahihi. It still keeps the 'i' sound!

It is masculine. But since it is just a tool word, its gender rarely affects the sentence structure.

Yes. Jaa al-nas ghayr Ahmad (The people came except/other than Ahmad). This is common.

Probably Ghayr mumkin (Impossible) or Ghayr adi (Extraordinary/Unusual).

Yes. Ghayr ahmar (Non-red). But it is a bit unusual unless you are being specific about categorization.

Not at all. It is very neutral and factual. Ghayr jayyid (Not good) is a standard critique.

No. Past tense involves verbs. Use Ma or Lam for past verbs. Ma dhahaba (He didn't go).

Because it has a diphthong sound 'ay'. Pronounce it to rhyme with 'Air' but with a Gh start. 'Ghayr'.

Yes! Ghayruhu (Other than him) or Ghayruha (Other than her). Extremely common.

People will understand you, but it sounds 'broken'. Like saying 'He is non-doctor' without the 'a'.

Yes, frequently. Example: Ghayri al-maghdubi alayhim (Not those who earned Your anger).

Not really. You wouldn't say Ghayr ghayr. Just use the positive form!

Yes. Ghayr huna (Not here / other than here). Though Laysa huna is more common for 'He is not here'.

In the meaning of 'except', yes. Siwa is another exception noun. But Ghayr is much more common for 'non-' adjectives.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement