रणनीतिक लाभ हासिल करना
to gain strategic advantage
Littéralement: Strategic (रणनीतिक) benefit (लाभ) to achieve (हासिल करना)
Use this phrase to describe a smart move that puts you in a winning position for the future.
En 15 secondes
- Gaining a clever, long-term edge over your competition.
- Common in business, politics, and professional sports discussions.
- Implies smart planning rather than just pure luck.
Signification
This phrase is about making a smart move to get ahead of others. It is used when you find a clever way to gain an advantage in a competitive situation, like business, sports, or even a complex social game.
Exemples clés
3 sur 6Discussing a business merger
इस समझौते से हमने बाजार में रणनीतिक लाभ हासिल किया है।
With this agreement, we have gained a strategic advantage in the market.
Talking about a chess move
सफेद मोहरों के साथ खेलना आपको रणनीतिक लाभ हासिल करने में मदद करता है।
Playing with white pieces helps you gain a strategic advantage.
A student choosing a specific course
नई भाषा सीखकर तुम करियर में रणनीतिक लाभ हासिल कर सकते हो।
By learning a new language, you can gain a strategic advantage in your career.
Contexte culturel
This phrase has gained massive popularity in the Indian corporate world and news media over the last two decades. It reflects a shift in Indian society towards competitive excellence and global business standards. It is often used in political analysis to describe how parties position themselves before elections.
The 'Hinglish' Shortcut
In many Indian offices, people say 'Strategic advantage gain karna'. It's okay to mix English if you forget the Hindi words!
Don't be too robotic
Avoid using this phrase in casual romance. Saying you have a 'strategic advantage' in a relationship makes you sound like a villain in a movie.
En 15 secondes
- Gaining a clever, long-term edge over your competition.
- Common in business, politics, and professional sports discussions.
- Implies smart planning rather than just pure luck.
What It Means
रणनीतिक लाभ हासिल करना is about playing the long game. It is not just about a small win. It is about positioning yourself for future success. Think of it as moving a chess piece. You are not just taking a pawn. You are setting up a checkmate. It implies intelligence and foresight.
How To Use It
You use this phrase when discussing plans or results. It functions as a standard verb phrase in Hindi. You can change हासिल करना (to achieve) to हासिल किया (achieved) for the past tense. It sounds sophisticated and calculated. Use it when you want to sound like a visionary leader. Or use it when you are proud of a clever shortcut you found.
When To Use It
This is perfect for professional settings. Use it in office meetings or business pitches. It works well when discussing market trends. You can also use it in sports commentary. Even in video games, if you find a better vantage point, you have रणनीतिक लाभ हासिल किया. It fits anywhere where competition exists.
When NOT To Use It
Avoid this in deeply personal or emotional settings. Do not tell your partner you are trying to रणनीतिक लाभ हासिल करना during an argument. That sounds cold and robotic. It is too heavy for a casual 'thank you'. Do not use it for simple, lucky wins. If you found a coin on the street, that is just luck, not a strategy.
Cultural Background
Modern Hindi has embraced many corporate and geopolitical terms. This phrase reflects India's growing startup culture and competitive education system. It sounds like something you would hear on 'Shark Tank India'. It bridges the gap between ancient Sanskrit-derived words and modern management speak. It shows that the speaker is educated and goal-oriented.
Common Variations
You might hear बढ़त बनाना (to create a lead) in casual sports talk. In news, they might use फायदा उठाना (to take advantage). However, रणनीतिक लाभ is the most 'intellectual' version. Sometimes people just say Strategic advantage in 'Hinglish'. But using the full Hindi phrase makes you sound much more eloquent.
Notes d'usage
This is a high-register collocation. Use it when you want to impress someone with your vocabulary in a professional or academic setting. In very casual settings, it may come across as slightly stiff unless used jokingly.
The 'Hinglish' Shortcut
In many Indian offices, people say 'Strategic advantage gain karna'. It's okay to mix English if you forget the Hindi words!
Don't be too robotic
Avoid using this phrase in casual romance. Saying you have a 'strategic advantage' in a relationship makes you sound like a villain in a movie.
The Chess Connection
Since Chess (Shatranj) originated in India, using strategic terms often commands a lot of respect in intellectual circles.
Exemples
6इस समझौते से हमने बाजार में रणनीतिक लाभ हासिल किया है।
With this agreement, we have gained a strategic advantage in the market.
Perfect for a professional board meeting setting.
सफेद मोहरों के साथ खेलना आपको रणनीतिक लाभ हासिल करने में मदद करता है।
Playing with white pieces helps you gain a strategic advantage.
Shows the phrase used in a literal game context.
नई भाषा सीखकर तुम करियर में रणनीतिक लाभ हासिल कर सकते हो।
By learning a new language, you can gain a strategic advantage in your career.
Encouraging and forward-looking advice.
जल्दी पहुँचो, वरना दूसरे लोग रणनीतिक लाभ हासिल कर लेंगे!
Reach early, otherwise others will gain the strategic advantage!
Using a formal phrase in a casual way for comedic effect.
विपक्ष ने इस मुद्दे पर रणनीतिक लाभ हासिल कर लिया है।
The opposition has gained a strategic advantage on this issue.
Typical phrasing found in Hindi news editorials.
हमें उनकी कमजोरी पहचानकर रणनीतिक लाभ हासिल करना होगा।
We must identify their weakness and gain a strategic advantage.
Motivational and focused on a goal.
Teste-toi
Choose the correct word to complete the phrase about gaining an edge.
कंपनी ने नई तकनीक अपनाकर ___ लाभ हासिल किया।
The word `रणनीतिक` (strategic) correctly completes the collocation for gaining a business edge.
Complete the verb part of the phrase.
प्रतियोगिता में जीतने के लिए हमें रणनीतिक लाभ हासिल ___ होगा।
The verb `हासिल करना` means 'to achieve' or 'to gain', which fits the phrase.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Formality Scale of 'Gaining an Edge'
Using 'Fayda uthana' with friends
मौके का फायदा उठाओ!
Using 'Aage nikalna' in general talk
वह सबसे आगे निकल गया।
Using 'Ran-neetik labh' in business
हमने रणनीतिक लाभ हासिल किया।
Where to use 'Ran-neetik Labh'
Corporate Strategy
Launching a product early
Competitive Sports
Studying an opponent's video
Video Gaming
Controlling the high ground
Politics
Winning a key alliance
Questions fréquentes
10 questionsIt comes from 'Ran' (battle) and 'Neeti' (policy/strategy). So it literally means 'battle-policy' or strategic.
You can, but it sounds sarcastic or very dramatic. It's usually for bigger, more important goals.
No, you can also use फायदा (fayda), but लाभ (labh) sounds more formal and professional.
You would say मैंने रणनीतिक लाभ हासिल किया (Maine ran-neetik labh hasil kiya).
Yes, very often. Especially in sections regarding the economy, international relations, or election coverage.
Not necessarily. It sounds calculated and smart. It's about being better prepared, not necessarily being mean.
The opposite would be रणनीतिक नुकसान (strategic loss) or पिछड़ जाना (to fall behind).
Absolutely! It is a very high-quality phrase for professional emails and reports.
हासिल करना is more active, like you worked for it. पाना (pana) is more general, like just receiving something.
In Hindi-speaking contexts in the South (like offices in Bangalore), yes. But the local languages will have their own equivalents.
Expressions liées
बढ़त बनाना
To build a lead
बाजी मारना
To win the day / To come out on top
योजनाबद्ध तरीके से
In a planned/systematic manner
वर्चस्व स्थापित करना
To establish dominance
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement