福利厚生
Non-wage compensation provided to employees in addition to their normal wages or salaries, such as health insurance, housing, and childcare.
Exemples
3 sur 5福利厚生の一環として、スポーツジムが無料で利用できる。
As part of the employee benefits, we can use the gym for free.
貴社の福利厚生制度について詳しく教えていただけますか。
Could you please tell me more about your company's welfare system?
うちの会社、福利厚生はまあまあかな。
I guess the benefits at my company are okay.
Famille de mots
Astuce mémo
Fuku (Luck/Wealth) + Ri (Profit) + Kou (Public) + Sei (Life) = Good life profit for the public/employees.
Quiz rapide
給料だけでなく、( )の内容も会社選びの重要なポイントだ。
Correct !
La bonne réponse est : 福利厚生
Exemples
福利厚生の一環として、スポーツジムが無料で利用できる。
everydayAs part of the employee benefits, we can use the gym for free.
貴社の福利厚生制度について詳しく教えていただけますか。
formalCould you please tell me more about your company's welfare system?
うちの会社、福利厚生はまあまあかな。
informalI guess the benefits at my company are okay.
福利厚生の充実は、労働生産性の向上に寄与する可能性がある。
academicEnhancement of employee benefits may contribute to the improvement of labor productivity.
優秀な人材を確保するため、福利厚生を強化する。
businessWe will strengthen our benefits package to secure talented human resources.
Famille de mots
Collocations courantes
Phrases Courantes
福利厚生の充実
enhancement of welfare benefits
福利厚生パッケージ
benefits package
カフェテリアプラン
cafeteria-style benefits plan
Souvent confondu avec
Notes d'usage
A very common term in job descriptions and company profiles.
Erreurs courantes
Learners often struggle with the four-kanji compound; break it down into 'Fukuri' (welfare) and 'Kousei' (well-being).
Astuce mémo
Fuku (Luck/Wealth) + Ri (Profit) + Kou (Public) + Sei (Life) = Good life profit for the public/employees.
Origine du mot
Derived from economic terms describing the well-being and profit of workers.
Modèles grammaticaux
Contexte culturel
Japanese companies traditionally provided extensive benefits like company housing (shataku).
Quiz rapide
給料だけでなく、( )の内容も会社選びの重要なポイントだ。
Correct !
La bonne réponse est : 福利厚生
Vocabulaire associé
Plus de mots sur business
便宜
B2Convenience or benefit provided to someone. It often refers to making arrangements to suit someone's needs or providing special facilities.
補填
B2To fill a gap or compensate for a deficit or loss, particularly in financial or resource contexts.
能率
B2The efficiency or rate of work done relative to time and effort. It focuses on how much output is produced without waste.
再編
B2The act of reorganizing or restructuring a system, organization, or group. It often appears in news about corporate mergers or government reforms.
付与
B2To grant, bestow, or assign a right, value, or task to someone. Often used in legal, administrative, or technical contexts.
妥結
B2The act of reaching an agreement after negotiations or disputes. It implies that both sides made some concessions to arrive at a settlement.
派遣
B2To send or dispatch a person or group to a specific place for a particular task or duty. Often used for temporary workers or military personnel.
要請
B2To request or call for something strongly, often from an official or institutional level. It implies a high degree of necessity.
補充
B2To refill or replenish something that has been used up or is lacking, such as supplies or personnel.
公表
B2To officially announce or release information to the public.
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement