Depending on: -에 따라(서)
Use -에 따라(서) to show how an outcome varies or follows a specific standard or criterion.
The Rule in 30 Seconds
- Used with Nouns to mean 'depending on' or 'according to'.
- Shows that the result in the second clause varies based on the first noun.
- Commonly followed by verbs like '다르다' (different) or '변하다' (change).
- The particle '서' is optional and can be dropped in speech.
Quick Reference
| Category | Korean Phrase | English Meaning | Typical Use Case |
|---|---|---|---|
| Personal Variety | 사람에 따라(서) | Depending on the person | Opinions, tastes, personalities |
| Time/Change | 시대에 따라(서) | According to the era | Trends, language, culture |
| Location | 지역에 따라(서) | Depending on the region | Dialects, weather, food prices |
| Rules/Laws | 법에 따라(서) | According to the law | Legal actions, procedures |
| Conditions | 상황에 따라(서) | Depending on the situation | Flexibility, decision making |
| Standards | 기준에 따라(서) | According to the standard | Grading, evaluating, sorting |
Exemples clés
3 sur 10날씨에 따라 계획이 바뀔 수 있어요.
Plans may change depending on the weather.
사람에 따라 좋아하는 음식이 달라요.
Favorite foods differ depending on the person.
지시 사항에 따라 서류를 작성해 주세요.
Please fill out the documents according to the instructions.
Sound More Diplomatic
If someone asks a difficult question, start your sentence with `상황에 따라 다른데요...` (It depends on the situation...). It gives you time to think and sounds much more professional than just saying 'I don't know'!
The Particle Trap
Never use `-에 따라` for physical following. If you're following a map, it's `지도를 따라`. If you're following the *information* in the map to make a choice, then it's `지도에 따라`. It's a subtle but important difference!
The Rule in 30 Seconds
- Used with Nouns to mean 'depending on' or 'according to'.
- Shows that the result in the second clause varies based on the first noun.
- Commonly followed by verbs like '다르다' (different) or '변하다' (change).
- The particle '서' is optional and can be dropped in speech.
Overview
Ever feel like the answer to every question is "it depends"? In Korean, -에 따라(서) is the grammar point that does the heavy lifting for that exact phrase. It is a versatile connector used to show that a result or a situation changes based on a specific standard, criterion, or condition. Whether you are talking about how prices change based on the season or how people’s opinions vary based on their culture, this pattern is your best friend. It is essential for B2 learners because it allows you to express complex relationships between variables without sounding like a beginner. Think of it as the "Standard Setter." It tells your listener exactly what standard is being used to determine the outcome. Without it, your sentences might feel a bit too rigid or simplistic. Plus, it makes you sound much more diplomatic and thoughtful. Instead of saying "Everyone is different," you can say "Depending on the person, they are different," which sounds much more sophisticated in a conversation.
How This Grammar Works
At its core, -에 따라(서) connects a noun to a following clause. The noun serves as the "standard" or "reason for variation." The particle 서 is optional and often dropped in casual speech, though including it can make the sentence feel a bit more complete in formal writing. There are two main ways this grammar behaves. First, it shows variety. For example, 사람에 따라 생각이 달라요 (Thoughts differ depending on the person). Second, it shows a result following a rule or a manual. For example, 규칙에 따라 행동하세요 (Act according to the rules). It is like a grammar traffic light; the color of the light (the standard) dictates what the cars (the outcome) do next. If you want to use it with a verb, you usually need to turn that verb into a noun first using -(으)ㅁ or use the -느냐에 따라 pattern for questions. But for now, let's master the noun version, which is the most common way you'll encounter it in daily life.
Formation Pattern
- 1Identify the Noun that acts as your standard. This is the thing that causes the change (e.g.,
날씨,가격,기준). - 2Simply attach
-에 따라or-에 따라서directly to the Noun. There are no tricky consonant or vowel rules here! Even a beginner can handle the attachment part. - 3Add your following clause that describes the variation or the action being taken. Usually, this clause contains words like
다르다(to be different),변하다(to change), or결정되다(to be decided). - 4Example:
결과(Result) +-에 따라+선물이 달라져요(The gift changes) =결과에 따라 선물이 달라져요.(Depending on the result, the gift changes.) - 5If using a Verb like
가다, change it to가는지에 따라(depending on whether you go) or감에 따라(as you go/following the going). Stick to the Noun +-에 따라for 90% of your needs!
When To Use It
Use this when you want to highlight that something isn't fixed. It is perfect for talking about trends, personal preferences, or official procedures. Imagine you are at a Korean restaurant. You might ask if the side dishes change daily: 요일에 따라 반찬이 바뀌나요? (Do the side dishes change depending on the day of the week?). Or maybe you are in a job interview and need to explain your strategy: 상황에 따라 대처 방법이 다릅니다 (Depending on the situation, the way I handle things differs). It is also great for scientific or social observations, like saying 시간이 흐름에 따라 기술이 발전해요 (As time flows, technology develops). It is the ultimate tool for avoiding over-generalizations. It shows you understand that the world is nuanced and that outcomes aren't always black and white. It is also very common in news reports or textbooks to explain cause-and-effect relationships based on data or laws.
When Not To Use It
Don't use -에 따라 when you are stating a simple reason that doesn't involve variety or a standard. For a direct cause, stick to -기 때문에 or -(으)니까. For example, if you are late because of traffic, say 교통 체증 때문에 늦었어요. Using -에 따라 here would imply that your lateness varies systematically with traffic levels, which sounds weirdly clinical. Also, avoid using it when you are just following a person physically. If you are following a friend down the street, use 친구를 따라서. The particle 를/을 is for physical following, while 에 is for abstract standards. This is a classic trap! Finally, don't use it for quoting a source of information. If you heard the news from the TV, use -에 의하면 (According to [source]). -에 따라 is for the *standard of change*, not the *source of information*. Think of it like this: if you can't replace the phrase with "Depending on," you probably shouldn't use -에 따라.
Common Mistakes
Yes, even native speakers mess this up sometimes, so don't beat yourself up! The most frequent error is confusing -에 따라 with -을 따라. Remember: 길을 따라 means you are walking along a physical road. 규칙에 따라 means you are obeying abstract rules. If you use the wrong particle, your Korean friends might think you are literally walking on top of a rule book! Another mistake is forgetting that the following verb needs to show some kind of change or variety. If you say 날씨에 따라 우산을 샀어요, it sounds incomplete. You should say 날씨에 따라 우산을 살지 말지 결정해요 (I decide whether to buy an umbrella depending on the weather). It is like trying to use a "depends on" without saying what it depends on. Keep the outcome dynamic! Also, be careful with the formal -(으)ㅁ에 따라. It sounds very robotic in a casual chat at a cafe. Save the formal version for your thesis or a business report. In daily life, the simple -에 따라 is king.
Contrast With Similar Patterns
How is this different from -에 의하면? Both can be translated as "according to" in English, which is super confusing. But here is the secret: -에 의하면 is for evidence. You use it when you are about to say something you read in the paper or heard on the news. -에 따라 is for a standard that influences an outcome. Use -에 의하면 when reporting; use -에 따라 when explaining variety. What about -에 달렸다? That means "It depends on [Noun]," but it's usually the end of a sentence. 성공은 노력에 달렸어요 (Success depends on effort). -에 따라 is a connector that continues the sentence. Think of -에 따라 as a bridge and -에 달렸다 as a destination. Lastly, compared to -(으)면, -에 따라 focuses more on the *standard* itself rather than just the *if-condition*. It implies a more systematic relationship between the input and the output.
Quick FAQ
Q. Is -에 따라서 more formal than -에 따라?
A. Not necessarily. They are interchangeable, but the 서 version feels a bit more rhythmic and explicit in spoken Korean.
Q. Can I use it with people?
A. Absolutely! 사람에 따라 (depending on the person) is one of the most used phrases in the entire language. Use it when people disagree on things like food or movies.
Q. Does it always mean "change"?
A. Usually, yes. It either implies that B changes because of A, or that B is done by following the standard of A. It is all about the relationship between two things.
Q. Can I use it with 때문에?
A. No, they serve different purposes. 때문에 is for a fixed cause. -에 따라 is for a variable standard. Don't mix them up or you'll confuse your listener!
Reference Table
| Category | Korean Phrase | English Meaning | Typical Use Case |
|---|---|---|---|
| Personal Variety | 사람에 따라(서) | Depending on the person | Opinions, tastes, personalities |
| Time/Change | 시대에 따라(서) | According to the era | Trends, language, culture |
| Location | 지역에 따라(서) | Depending on the region | Dialects, weather, food prices |
| Rules/Laws | 법에 따라(서) | According to the law | Legal actions, procedures |
| Conditions | 상황에 따라(서) | Depending on the situation | Flexibility, decision making |
| Standards | 기준에 따라(서) | According to the standard | Grading, evaluating, sorting |
Sound More Diplomatic
If someone asks a difficult question, start your sentence with `상황에 따라 다른데요...` (It depends on the situation...). It gives you time to think and sounds much more professional than just saying 'I don't know'!
The Particle Trap
Never use `-에 따라` for physical following. If you're following a map, it's `지도를 따라`. If you're following the *information* in the map to make a choice, then it's `지도에 따라`. It's a subtle but important difference!
Age Matters
In Korea, the way you speak often changes `상대방의 나이에 따라` (depending on the other person's age). This grammar point is actually the foundation of the entire honorific system's logic!
Optional '서'
Think of the optional `서` as a formal tie. You can take it off (drop it) when you're hanging out with friends, but you might want to keep it on for a presentation or a written essay to sound a bit more 'buttoned up'.
Exemples
10날씨에 따라 계획이 바뀔 수 있어요.
Focus: 날씨에 따라
Plans may change depending on the weather.
A very common everyday phrase about flexibility.
사람에 따라 좋아하는 음식이 달라요.
Focus: 사람에 따라
Favorite foods differ depending on the person.
Used to express individual differences in taste.
지시 사항에 따라 서류를 작성해 주세요.
Focus: 지시 사항에 따라
Please fill out the documents according to the instructions.
Formal usage in an office or administrative setting.
어떻게 노력하느냐에 따라 결과가 달라집니다.
Focus: 노력하느냐에 따라
The result differs depending on how you put in effort.
Uses the '-느냐에 따라' pattern for a question-style clause.
✗ 비에 따라 늦었어요 → ✓ 비 때문에 늦었어요.
Focus: 비 때문에
I was late because of the rain.
Don't use -에 따라 for a simple direct cause of a specific event.
✗ 친구에 따라 갔어요 → ✓ 친구를 따라 갔어요.
Focus: 친구를 따라
I followed my friend.
Use '-를/을 따라' for physical following, not '-에 따라'.
수요와 공급의 법칙에 따라 가격이 결정된다.
Focus: 법칙에 따라
Prices are determined according to the law of supply and demand.
Common in economic texts or formal academic writing.
기술이 발전함에 따라 생활이 편리해졌어요.
Focus: 발전함에 따라
As technology develops, life has become more convenient.
Uses '-(으)ㅁ에 따라' to show proportional change over time.
기분에 따라 듣는 음악이 달라요.
Focus: 기분에 따라
The music I listen to differs depending on my mood.
Perfect for talking about hobbies or feelings.
키에 따라 입장료가 다릅니다.
Focus: 키에 따라
The entrance fee differs depending on height.
A common sight at theme parks or buffets.
Teste-toi
Choose the correct noun to complete the sentence based on the context of variety.
___에 따라 옷차림을 다르게 해야 해요.
You change your clothes depending on the 'place' (장소) you are going to, not your name or just your mood.
Select the correct particle to show following an abstract standard.
선생님의 지시___ 행동하세요.
Abstract standards like 'instructions' (지시) use '-에 따라'. '-를 따라' would be for physically following the teacher.
Complete the sentence describing personal differences.
개인의 ___에 따라 의견이 나뉠 수 있습니다.
'취향' (taste/preference) is the most logical standard for why opinions might be divided.
🎉 Score : /3
Aides visuelles
Which 'According to'?
How to attach -에 따라
Is the preceding word a Noun?
Are you showing variety or following a rule?
Attach -에 따라(서)
Common Word Pairs with -에 따라
Change
- • 시대에 따라
- • 시간에 따라
Decision
- • 결과에 따라
- • 능력에 따라
Diversity
- • 문화에 따라
- • 성격에 따라
Questions fréquentes
22 questionsThe most common translations are 'depending on' or 'according to'. You use it when the result of a sentence is tied to the noun that comes before it, like 날씨에 따라 (depending on the weather).
No real difference in meaning. -에 따라서 is slightly more formal or emphatic, but in most cases, you can use them interchangeably without any issues.
Not directly. You have to turn the verb into a noun first using -(으)ㅁ or use the -느냐에 따라 pattern. For example, 먹느냐에 따라 means 'depending on what you eat'.
No. -에 의하면 is for citing a source of information (like the news), while -에 따라 is for a standard that causes a change. Think: evidence vs. standard.
Don't use it for a fixed, single cause. If you are sick because of a cold, use 감기 때문에. -에 따라 is for things that vary or change, like 'prices vary depending on the season'.
You will often see 다르다 (different), 변하다 (change), 결정되다 (decided), or 달라지다 (become different). These words complement the 'depending on' nuance perfectly.
Yes! This is a very common phrase meaning 'It differs depending on the person'. It is a perfect way to answer vague questions about people's habits or preferences.
In formal writing, you might use the -(으)ㅁ에 따라 version. For example, 협약이 체결됨에 따라... (Following the signing of the agreement...). It sounds very professional.
Extremely common! It frequently appears in the reading and writing sections of TOPIK II (Intermediate/Advanced) because it's used for logical explanations and data analysis.
Not inherently. It is a neutral connector. However, it can be used in negative contexts, like 법에 따라 처벌을 받다 (to be punished according to the law).
No, for physical paths use -을/를 따라. Use -에 따라 for abstract paths like rules, plans, or standards. If you walk 'along' a river, use 강을 따라.
It is a set phrase meaning 'depending on the case' or 'sometimes'. It's very useful for adding a disclaimer to your statements, like 경우에 따라 다를 수 있어요.
Yes, use the -느냐에 따라 ending. For example, 가느냐 안 가느냐에 따라 (depending on whether you go or not). This is a common B2-level expansion.
Yes, it comes from the verb 따르다 which means 'to follow' or 'to comply'. The -에 indicates the target or standard you are following.
Yes, especially in the form -(으)ㅁ에 따라. As A increases or progresses, B also changes in response. It's like saying 'in accordance with the progress of...'
-에 달렸다 means 'it depends on...' and usually ends a sentence. -에 따라 is a connector that explains *how* the following part of the sentence changes.
Yes! 시간에 따라 (as time passes/depending on the time) is very common. Use it to talk about how things like energy levels or traffic change throughout the day.
Definitely! It doesn't sound too stiff. Just drop the 서 to make it sound a bit more natural and breezy while chatting with friends.
Indirectly, yes. You can say how things differ based on a standard. 나라에 따라 문화가 달라요 (Cultures differ depending on the country).
Saying 규칙을 따라 is okay if you mean you are following them like a path, but 규칙에 따라 is better when the rules are the standard for your specific action.
Usually, it attaches to a noun within a sentence. To start a sentence meaning 'Accordingly,' you would use 그에 따라 or 따라서.
Yes, it's very popular for describing experimental results, like how values change 온도에 따라 (depending on the temperature). It's a staple of technical Korean.
Grammaire lie
Formal purpose: -고자
Overview Welcome to another exciting grammar deep dive! Today, we're tackling a super useful but often misunderstood Kor...
After doing: -고 나서
Overview Ever feel like simple connectors just don't cut it? You know `고` is great for linking actions. But sometimes,...
Upon completing: -자마자
Overview Ever felt like life moves too fast? You wake up and immediately check your phone. You see a sale and immediate...
Literary contrastive: -거늘
Overview Have you ever wanted to sound like a wise scholar from a historical K-drama? You know the ones. They wear thos...
Proportional change: -면 -ㄹ/을수록
Overview Have you ever noticed how some things just snowball? Think about your favorite hobby. The more you practice, t...
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement