A2 Collocation Neutre 3 min de lecture

계획을 세우다

To make a plan

Littéralement: To set up a plan

Use this phrase when you are actively organizing steps for a future goal or event.

En 15 secondes

  • Used for organizing future actions or strategies.
  • Combines 'plan' with the verb 'to set up'.
  • Suitable for both travel plans and business goals.

Signification

This phrase is used when you are sitting down to organize your thoughts and decide on a course of action. It's like 'setting up' a roadmap for your next vacation, a study session, or even your whole life.

Exemples clés

3 sur 6
1

Planning a summer trip

이번 여름 휴가 계획을 세우고 있어요.

I am making plans for this summer vacation.

🤝
2

In a business meeting

내년 사업 계획을 세워야 합니다.

We must make a business plan for next year.

💼
3

Texting a friend about the weekend

주말 계획 세웠어?

Did you make plans for the weekend?

😊
🌍

Contexte culturel

The phrase reflects a societal value on preparation and diligence. Recently, the 'MBTI' craze in Korea has made discussing one's planning habits a standard icebreaker, with 'J' types being the masters of this expression. It is also a staple in 'Gong-sta-gram' (study Instagram) culture, where students share their daily plans.

💡

The 'J' vs 'P' Secret

If you want to sound like a local, mention your MBTI when using this phrase. Say '저는 J라서 계획을 꼭 세워야 해요' (I'm a J, so I definitely have to make a plan).

⚠️

Don't just say 'Make'

Avoid using `만들다` (to make) with `계획`. While understandable, `세우다` is the natural collocation that Koreans expect to hear.

En 15 secondes

  • Used for organizing future actions or strategies.
  • Combines 'plan' with the verb 'to set up'.
  • Suitable for both travel plans and business goals.

What It Means

Think of 계획을 세우다 as building a structure. The word 세우다 literally means 'to make something stand up' or 'to erect.' So, when you use this phrase, you aren't just thinking about a plan. You are actively constructing it. It implies a bit of effort and organization. It is the Korean equivalent of 'making a plan' or 'formulating a strategy.'

How To Use It

You use this phrase by combining the noun 계획 (plan) with the verb 세우다 (to set up). In a sentence, you usually add the object marker to make it 계획을 세우다. You can use it in almost any tense. For example, 계획을 세워요 (I make a plan) or 계획을 세웠어요 (I made a plan). It is a very versatile collocation that fits into both casual and professional settings. Just remember to conjugate the verb based on who you are talking to!

When To Use It

Use this when you are talking about something that requires a bit of forethought. Are you planning a trip to Jeju Island? Use it. Are you trying to figure out how to pass the TOPIK exam? Use it. It’s perfect for business meetings when discussing the next quarter. You can also use it when texting a friend to ask if they’ve figured out what to do for the weekend. It sounds proactive and organized.

When NOT To Use It

Don't use this for tiny, split-second decisions. If you are just deciding what to eat for lunch right now, 계획을 세우다 sounds a bit too dramatic. It would be like saying, 'I am formulating a strategic initiative for my sandwich.' Also, avoid using it when a plan already exists and you are just following it. In that case, use 계획을 따르다 (to follow a plan) instead. Keep it for the actual 'building' phase of the idea.

Cultural Background

In modern Korea, people are obsessed with the MBTI personality test. You will often hear people talk about being a 'J' (Judging) or a 'P' (Perceiving). A 'J' person is someone who loves to 계획을 세우다. They have spreadsheets for their vacations! On the other hand, a 'P' might be teased for never 'setting up plans.' Being someone who can 계획을 잘 세우다 (make plans well) is generally seen as a very positive, reliable trait in Korean society.

Common Variations

You might also hear 계획을 짜다. While 세우다 feels like 'building,' 짜다 feels like 'weaving' or 'squeezing.' 계획을 짜다 is slightly more casual and often used for brainstorming sessions with friends. Another common one is 계획이 있다, which simply means 'to have a plan.' If you want to sound more formal or professional, stick with 계획을 세우다.

Notes d'usage

This is a neutral collocation suitable for all levels of formality. The only thing to watch for is the verb conjugation and the distinction between 'establishing' a plan (`세우다`) and 'weaving' one (`짜다`).

💡

The 'J' vs 'P' Secret

If you want to sound like a local, mention your MBTI when using this phrase. Say '저는 J라서 계획을 꼭 세워야 해요' (I'm a J, so I definitely have to make a plan).

⚠️

Don't just say 'Make'

Avoid using `만들다` (to make) with `계획`. While understandable, `세우다` is the natural collocation that Koreans expect to hear.

💬

The 'Squeezing' Alternative

Use `계획을 짜다` when you're brainstorming intensely with friends. It sounds like you're 'weaving' a complex web of fun ideas together!

Exemples

6
#1 Planning a summer trip
🤝

이번 여름 휴가 계획을 세우고 있어요.

I am making plans for this summer vacation.

This uses the present progressive to show ongoing planning.

#2 In a business meeting
💼

내년 사업 계획을 세워야 합니다.

We must make a business plan for next year.

A standard professional way to discuss strategy.

#3 Texting a friend about the weekend
😊

주말 계획 세웠어?

Did you make plans for the weekend?

Casual past tense used between friends.

#4 Joking about a failed diet
😄

다이어트 계획만 100번째 세우는 중이에요.

I'm currently making my 100th diet plan.

Humorous use implying the planning is the only part being done.

#5 Discussing future with a partner
💭

우리 미래에 대한 계획을 함께 세우고 싶어.

I want to make plans for our future together.

Uses an emotional tone for personal relationships.

#6 Studying for an exam
🤝

시험 공부 계획을 꼼꼼하게 세웠어요.

I made a meticulous study plan for the exam.

Focuses on the detail of the planning process.

Teste-toi

Choose the correct verb to complete the phrase 'To make a plan'.

내일 친구랑 놀 ___을 세웠어요.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 계획

`계획` means plan. `공부` is study and `약속` is an appointment/promise.

Complete the sentence with the correct form of 'to set up'.

우리 같이 여행 계획을 ___.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 세워요

`세워요` is the polite present form of `세우다`, which is the standard verb paired with `계획`.

🎉 Score : /2

Aides visuelles

Formality of '계획을 세우다'

Informal

Used with close friends.

계획 세웠어?

Neutral/Polite

Standard daily conversation.

계획을 세워요.

Formal

Business or presentations.

계획을 세우겠습니다.

Where to use '계획을 세우다'

계획을 세우다
✈️

Travel Planning

Booking hotels and flights.

💼

Career Goals

Mapping out a 5-year path.

📚

Study Schedule

Preparing for the TOPIK exam.

🏠

Life Milestones

Planning a wedding or move.

Questions fréquentes

10 questions

It means 'to make a plan.' It combines 계획 (plan) and 세우다 (to set up/erect).

It's grammatically okay, but it sounds unnatural. Koreans almost always use 세우다 or 짜다 with plans.

It is neutral. You can make it formal (세웁니다) or informal (세워) depending on the verb ending.

세우다 is more standard and formal, like 'establishing' a plan. 짜다 is more casual, like 'weaving' or 'putting together' a plan.

Yes, but if it's just a simple meeting, 약속을 잡다 (to make an appointment/date) might be more common.

You would say 계획이 없어요. You don't use 세우다 when you are just describing the state of having no plans.

Absolutely. It is the standard way to talk about project roadmaps or annual strategies, like 사업 계획을 세우다.

In Korean, many abstract concepts use physical verbs. Building a plan is seen as 'standing it up' so it can be seen and followed.

You can, but it might sound a bit serious. For small things like 'planning to go to the store,' just say 가려고 해요 (I intend to go).

Forgetting the object marker . While people often drop it in speech (계획 세웠어?), it's better to include it when learning.

Expressions liées

계획을 짜다 (To weave/make a plan)

계획이 있다 (To have a plan)

계획을 변경하다 (To change a plan)

계획을 취소하다 (To cancel a plan)

무계획 (No plan/Spontaneous)

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement