B1 verbs 6 min de lecture

Pôr in Preterite

The verb `pôr` becomes `pus-` in the past, used for completed actions of placing or setting something.

The Rule in 30 Seconds

  • Pôr changes its root to PUS in the past tense.
  • Eu pus, Tu puseste, Ele pôs, Nós pusemos, Eles puseram.
  • Use for finished actions like putting on clothes or placing items.
  • Always use an 'S' in 'pus', never a 'Z'.

Quick Reference

Subject Preterite Form Example Use
Eu pus Pus o livro na mesa.
Tu puseste Tu puseste o sal?
Ele/Ela/Você pôs Ela pôs o casaco.
Nós pusemos Pusemos tudo no carro.
Eles/Elas/Vocês puseram Eles puseram um fim nisso.
O Sol pôs-se O sol pôs-se cedo.

Exemples clés

3 sur 8
1

Eu `pus` as chaves no armário ontem.

I put the keys in the cupboard yesterday.

2

Ela `pôs` um casaco quente porque estava frio.

She put on a warm coat because it was cold.

3

Nós `pusemos` a mesa para o jantar.

We set the table for dinner.

💡

The S-Rule

Never use a 'Z' in the past tense of 'pôr'. It is always 'pus', 'puseste', etc. Think of it like a 'Secret' for 'Success'.

⚠️

Accent Alert

Without the accent, 'pôs' doesn't exist. It distinguishes the verb from the preposition 'por' (by/for). Don't let your verb go out without its hat!

The Rule in 30 Seconds

  • Pôr changes its root to PUS in the past tense.
  • Eu pus, Tu puseste, Ele pôs, Nós pusemos, Eles puseram.
  • Use for finished actions like putting on clothes or placing items.
  • Always use an 'S' in 'pus', never a 'Z'.

Overview

Meet pôr. It is one of those verbs that likes to be different. You might already know it means "to put" or "to place." In the past tense, it is a bit of a rebel. Most Portuguese verbs follow a predictable path. Not this one. It changes its core completely. But do not worry. Once you spot the pattern, it becomes your best friend. You will use it for everything. From setting the table to putting on a coat. It is essential for daily life. Think of it as the ultimate "action" verb for placement. It is irregular, yes. But it is also very consistent in its irregularity. Let us dive into the world of the finished past.

How This Grammar Works

In Portuguese, we use the Pretérito Perfeito for completed actions. These are things that happened once and ended. The verb pôr undergoes a radical stem change here. The letter 'o' vanishes. A 'u' takes its place. This is not just for style. It follows an ancient Latin pattern. All you need to remember is the "PU" sound. If you hear "PU," you are likely in the past. This change happens in almost every person. Except for one special case with a hat. Yes, a literal accent mark. It is like the verb is wearing a disguise. But the goal remains the same. You are describing where something was placed. It is short, quick, and very common.

Formation Pattern

  1. 1To build this verb, follow these steps. Remember the root is now pus-.
  2. 2For Eu (I), add nothing extra to the new root. It becomes pus.
  3. 3For Tu (You - informal), add este. It becomes puseste.
  4. 4For Você/Ele/Ela (You/He/She), keep the 'o' but add a hat. It is pôs.
  5. 5For Nós (We), add emos. It becomes pusemos.
  6. 6For Vocês/Eles/Elas (You all/They), add eram. It becomes puseram.
  7. 7Wait, where did the vós form go? We usually skip it in modern conversation. Unless you are visiting a very old village or reading the Bible. For most of us, these five forms are the gold standard. Notice how pôs is the only one that keeps the 'o'. It needs that circumflex accent (^) to stay long and closed. Without it, it just feels lost.

When To Use It

Use this when you finished an action in the past.

  • Physical placement: Use it when you put an object somewhere. "I put the keys on the table." Pus as chaves na mesa.
  • Clothing: Use it when you put on an outfit. "She put on her best dress." Ela pôs o seu melhor vestido.
  • Setting things: Use it for specific chores. "We set the table at eight." Pusemos a mesa às oito.
  • Abstract ideas: Use it for feelings or efforts. "They put a lot of effort into the project." Puseram muito esforço no projeto.
  • The Sun: Use the reflexive pôr-se for the sunset. "The sun set early yesterday." O sol pôs-se cedo ontem.

Imagine you are at a job interview. You might say, "I put all my skills to use." Pus todas as minhas competências em prática. It sounds professional and decisive.

When Not To Use It

Do not use this for habits. If you used to put your shoes in the closet every day, stop. The Pretérito Perfeito is for a specific moment. For habits, you need the Pretérito Imperfeito (punha).

  • Ongoing actions: "I was putting the dishes away when you called." Use estava a pôr instead.
  • Future plans: Even if it is a sure thing, use the future or ir + pôr.
  • Description: If you are describing a scene, use the Imperfeito.

Think of the Pretérito Perfeito like a single snapshot in a photo album. It is one moment, captured and done. It is not a video of a recurring event.

Common Mistakes

One big trap is the spelling of pus. People often want to write puz with a 'z'. Do not do it. It is always an 's'. Another classic is forgetting the accent on pôs. Without that little hat, it looks like a preposition or a typo.

  • Mixing with Poder: Puseram (they put) sounds like puderam (they could). This leads to funny looks at the supermarket.
  • Overusing Colocar: Many learners use colocar because it sounds like "locate." It is correct, but pôr is much more natural in speech.
  • The "Tu" form: People often forget the este ending. They might try pôste. That is not a word. Stick to puseste. It feels longer, but it is the right way. Even native speakers might skip the 's' in pusemos sometimes. Keep yours crisp to sound like a pro.

Contrast With Similar Patterns

Let us compare pôr with its cousin colocar. Colocar is regular. It is like the boring accountant of verbs. Pôr is the artist. Use colocar for formal documents or very precise positioning. Use pôr for everything else.

What about dar? Sometimes they overlap. But pôr is about location. Dar is about giving.

Compare pôs and pos. Pôs is "he put." Pós (with an open accent) means "after" or "powders." See how one little line changes the whole meaning? It is like a grammar traffic light. Green means go, but the wrong accent means you are talking about baby powder instead of your weekend plans.

Quick FAQ

Q. Is pusemos used in Brazil?

A. Yes, but you might hear botamos more often in casual street talk.

Q. Why is it so irregular?

A. It is an old verb that lost its middle during the evolution from Latin. It is a survivor!

Q. Does supor follow the same pattern?

A. Exactly! Any verb ending in -pôr (like compor or supor) follows this exact same "PU" logic.

Q. How do I remember pus?

A. Think of "pushing" something into place. You "pus" it there. It is a silly trick, but it works every time.

Reference Table

Subject Preterite Form Example Use
Eu pus Pus o livro na mesa.
Tu puseste Tu puseste o sal?
Ele/Ela/Você pôs Ela pôs o casaco.
Nós pusemos Pusemos tudo no carro.
Eles/Elas/Vocês puseram Eles puseram um fim nisso.
O Sol pôs-se O sol pôs-se cedo.
💡

The S-Rule

Never use a 'Z' in the past tense of 'pôr'. It is always 'pus', 'puseste', etc. Think of it like a 'Secret' for 'Success'.

⚠️

Accent Alert

Without the accent, 'pôs' doesn't exist. It distinguishes the verb from the preposition 'por' (by/for). Don't let your verb go out without its hat!

🎯

Derivatives Rule

If you learn 'pôr', you learn 'supor' (suppose), 'compor' (compose), and 'dispor' (dispose). They all conjugate exactly like 'pôr'!

💬

Botar vs Pôr

In Brazil, you'll hear 'botar' very often. It's more casual. But 'pôr' is universally understood and sounds more educated in a B1 context.

Exemples

8
#1 Basic Placement

Eu `pus` as chaves no armário ontem.

Focus: pus

I put the keys in the cupboard yesterday.

Standard physical placement in the past.

#2 Clothing

Ela `pôs` um casaco quente porque estava frio.

Focus: pôs

She put on a warm coat because it was cold.

Pôr is the go-to verb for putting on clothes.

#3 Setting the Table

Nós `pusemos` a mesa para o jantar.

Focus: pusemos

We set the table for dinner.

Idiomatic use: 'pôr a mesa'.

#4 Reflexive (Sunset)

O sol `pôs-se` às vinte horas.

Focus: pôs-se

The sun set at 8 PM.

Reflexive form for the sun going down.

#5 Mistake Correction

✗ Eu `puz` o copo ali. → ✓ Eu `pus` o copo ali.

Focus: pus

I put the glass there.

Common spelling error; it's always an 's'.

#6 Mistake Correction

✗ Ele `pos` o chapéu. → ✓ Ele `pôs` o chapéu.

Focus: pôs

He put on the hat.

The circumflex accent is mandatory for the 3rd person singular.

#7 Abstract Use

Eles `puseram` muito esforço no exame.

Focus: puseram

They put a lot of effort into the exam.

Using 'pôr' for non-physical things.

#8 Advanced (Derivative)

Eu `supus` que tu já estavas aqui.

Focus: supus

I supposed that you were already here.

Verbs like supor follow the same pattern.

Teste-toi

Complete the sentence with the correct form of 'pôr' in the preterite.

Ontem, eu ___ os meus óculos na gaveta.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : pus

For the first person singular (Eu) in the preterite, the correct form is 'pus'.

Choose the correct form for the plural subjects.

Os vizinhos ___ a música muito alto ontem à noite.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : puseram

For the third person plural (Eles/Os vizinhos), we use 'puseram' in the preterite.

Identify the correct 3rd person singular form with the accent.

A Maria ___ o bebé na cama.

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : pôs

'Pôs' with a circumflex is the correct third person singular form for the preterite.

🎉 Score : /3

Aides visuelles

Pôr vs. Colocar (Preterite)

Pôr (Casual/Common)
Pus I put
Pôs He/She put
Colocar (Formal/Precise)
Coloquei I placed
Colocou He/She placed

Choosing the Root

1

Is it the past (Preterite)?

YES ↓
NO
Use Põe/Ponho
2

Is the subject 'Ele' or 'Ela'?

YES ↓
NO
Use root PUS-
3

Add the hat (^)?

YES ↓
NO
Error

Common Objects for Pôr

🏠

Home

  • Chaves
  • Mesa
  • Lixo
👕

Body

  • Roupa
  • Sapatos
  • Perfume

Questions fréquentes

20 questions

No, but it is irregular in many. In the preterite, it is particularly unique because of the stem change to pus-.

Colocar is more formal and specific about position. Pôr is versatile and used for everything from clothes to salt in food.

Think of the English word 'push'. You pus (pushed) the object into its place in the past.

The circumflex accent distinguishes the verb pôs (he put) from the preposition por (by) and keeps the 'o' sound closed.

Absolutely. It is one of the top 20 most used verbs in daily conversation.

Yes, especially in Brazil. In Portugal, botar is less common and can sometimes sound a bit rough.

It follows pôr perfectly: eu supus, tu supuseste, ele supôs, etc.

It means 'to set the table'. You use the preterite pusemos a mesa to say you finished doing it.

You say Pus os sapatos. Simple and direct!

Puseram means 'they put'. Puderam means 'they were able to'. One letter makes a huge difference!

Almost never in modern speech. It is the vós form, which is mostly found in literature or religious texts.

Yes, the whole word shifts from the 'o' sound to a clear 'u' sound, like in the English word 'push'.

Usually no, but in some idioms like pôr um nome, it means to give a name.

It rhymes with 'comemos'. Just remember the u at the start: pusemos.

Use the reflexive: O sol pôs-se. It literally means the sun 'put itself' down.

It is neutral. It works in a coffee shop and it works in a boardroom.

Spelling pus with a 'z' (puz). It is a very common error even for young native speakers!

Try: 'Eu pus o caju, tu puseste o pneu'. It's silly but links the 'u' sound to the past.

The conjugation is identical. The only difference is the preference for the verb botar in Brazil.

Say Eu pus muito esforço. It shows you did the work and finished it.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement