B1 Collocation Neutre 2 min de lecture

维持

To maintain

Littéralement: Maintain + Hold

Use it when you are working hard to keep a situation or relationship exactly as it is.

En 15 secondes

  • Used for keeping a situation or state stable over time.
  • Commonly paired with relationships, order, standards, and life.
  • Implies active effort to prevent things from getting worse.

Signification

This word is about keeping things exactly as they are. It is used when you want to sustain a relationship, a state of being, or a standard without letting it drop.

Exemples clés

3 sur 6
1

Talking about a long-distance friendship

我们需要经常聊天来维持友谊。

We need to chat often to maintain our friendship.

🤝
2

A teacher managing a loud classroom

老师在努力维持教室的秩序。

The teacher is trying hard to maintain order in the classroom.

💼
3

Discussing health and diet

他靠运动来维持健康。

He relies on exercise to maintain his health.

😊
🌍

Contexte culturel

The concept of 'Wei' (维) originally referred to the thick ropes used to fasten a net. In a cultural sense, it represents the 'bonds' that hold society together. Using this phrase often implies a proactive effort to prevent entropy in relationships and social structures.

💡

The 'Effort' Factor

Always remember that '维持' implies things might fail if you stop. It’s about active preservation, not passive existence.

⚠️

Not for Machines

If you are taking your car for a tune-up, don't use '维持'. Use '保养' (bǎoyǎng) for physical maintenance of objects.

En 15 secondes

  • Used for keeping a situation or state stable over time.
  • Commonly paired with relationships, order, standards, and life.
  • Implies active effort to prevent things from getting worse.

What It Means

维持 is your go-to word for 'keeping the status quo.' Think of it like balancing a plate on a stick. You are working to make sure things don't fall apart. It covers everything from keeping a friendship alive to making sure a business stays afloat. It is about stability and continuity.

How To Use It

Put 维持 before the thing you want to keep going. You can 维持 order in a classroom or 维持 a long-distance relationship. It often pairs with abstract nouns. You don't usually use it for physical objects like cars. For a car, you'd use a different word for maintenance. Use it when the effort is about the 'state' of something.

When To Use It

Use it in professional settings to talk about 'maintaining' standards or order. Use it in your personal life when talking about the effort needed for relationships. It is perfect for discussing health or a specific lifestyle. If you are at a party and things are getting too wild, the host might need to 维持秩序 (maintain order). It sounds responsible and steady.

When NOT To Use It

Don't use 维持 for 'repairing' things. If your phone is broken, you don't 维持 it. Also, avoid using it for 'supporting' someone financially in a casual way. There are more specific words for that. If you are just 'keeping' a secret, use a different verb. 维持 implies a continuous, active effort to prevent a change or a decline.

Cultural Background

In Chinese culture, 'harmony' and 'stability' are huge values. 维持 reflects the importance of keeping social balance. It is often seen in news reports about 'maintaining social stability.' It carries a sense of duty. Sometimes it can feel a bit heavy. It implies that without effort, things might naturally fade away or become chaotic.

Common Variations

维持现状 is a very common four-character phrase. It means 'to maintain the status quo.' You will hear this in politics and office meetings. 维系 is a close cousin used specifically for emotional bonds. 维护 is another variation used for protecting rights or maintaining equipment. Stick to 维持 for general states and situations.

Notes d'usage

The word is neutral and very versatile. Just remember it focuses on the 'state' of things rather than the 'physical repair' of objects.

💡

The 'Effort' Factor

Always remember that '维持' implies things might fail if you stop. It’s about active preservation, not passive existence.

⚠️

Not for Machines

If you are taking your car for a tune-up, don't use '维持'. Use '保养' (bǎoyǎng) for physical maintenance of objects.

💬

The 'Face' Connection

In China, '维持面子' (maintaining face) is a subtle but vital social skill. It means keeping up appearances to save dignity.

Exemples

6
#1 Talking about a long-distance friendship
🤝

我们需要经常聊天来维持友谊。

We need to chat often to maintain our friendship.

Shows the effort required to keep a bond strong.

#2 A teacher managing a loud classroom
💼

老师在努力维持教室的秩序。

The teacher is trying hard to maintain order in the classroom.

A classic professional use for managing a situation.

#3 Discussing health and diet
😊

他靠运动来维持健康。

He relies on exercise to maintain his health.

Used here for a physical or biological state.

#4 Texting a friend about a boring job
😊

我只是为了维持生活才做这份工作。

I'm only doing this job to sustain my lifestyle.

Commonly used to talk about basic living needs.

#5 A funny moment at an all-you-can-eat buffet
😄

我现在的身材全靠这些奶茶维持。

My current figure is entirely maintained by this bubble tea.

Using a formal word for a silly reason creates humor.

#6 Discussing a failing relationship
💭

维持一段没有爱的婚姻很难。

It's hard to maintain a marriage without love.

Expresses the heavy emotional weight of the word.

Teste-toi

Choose the best word to complete the sentence about social harmony.

警察在街上___秩序。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 维持

We use '维持' for maintaining order (秩序).

Which phrase means 'to maintain the status quo'?

我们应该___现状,不要做大的改变。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 维持

The set phrase '维持现状' means to keep things as they are currently.

🎉 Score : /2

Aides visuelles

Formality of 维持

Casual

Talking about daily habits or health.

维持身材 (Maintain figure)

Neutral

Common conversations about work or friends.

维持友谊 (Maintain friendship)

Formal

Official reports or news.

维持和平 (Maintain peace)

When to use 维持

维持 (Maintain)
👮

Social Order

维持秩序

🤝

Relationships

维持关系

🍞

Basic Living

维持生活

⚖️

Physical State

维持体重

Questions fréquentes

12 questions

No, for mechanical maintenance, use 保养. 维持 is for states, situations, or abstract concepts.

It is neutral. You can use it with your best friend or in a business report without it sounding weird.

坚持 means to persist or persevere (like finishing a marathon), while 维持 means to keep a state stable.

Usually, we use 保守秘密 for secrets. 维持 doesn't quite fit the context of hiding information.

The phrase is 维持现状. It is very common in news and business discussions.

Yes, 维持关系 is a very common way to talk about keeping a relationship going.

It means 'to make ends meet' or to sustain a basic level of living/survival.

Yes, you can 维持健康 (maintain health) or 维持生命 (sustain life) in medical contexts.

Not inherently, but it can imply that a situation is difficult to keep up, like 维持现状很辛苦 (it's hard to keep things as they are).

Yes, you can say 维持原价 to mean 'maintaining the original price' in a store.

The opposite would be 改变 (change) or 破坏 (destroy/break the state).

Yes, it is typically found in HSK 4 or B1 level materials as a core vocabulary word.

Expressions liées

保持

To keep/maintain (often used for a specific speed or distance).

维护

To protect or safeguard (rights, interests, or equipment).

维系

To hold together (usually emotional or social bonds).

坚持

To persist or persevere in an action.

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement