严格
Strict
Littéralement: Tight-Rigid
Use `严格` to describe high standards or people who insist on following rules perfectly.
En 15 secondes
- Means strict, rigorous, or following rules without exceptions.
- Used for people, rules, standards, and processes.
- Often implies high expectations rather than just being mean.
Signification
This word describes someone or something that follows rules very closely and doesn't allow for mistakes or exceptions. It is like that one teacher who never accepts late homework, even if your cat actually ate it.
Exemples clés
3 sur 6Describing a teacher
我们的数学老师非常严格。
Our math teacher is very strict.
Talking about work standards
公司的质量控制很严格。
The company's quality control is very rigorous.
Texting about a diet
我最近在严格减肥,不能吃蛋糕。
I'm on a strict diet lately, so I can't eat cake.
Contexte culturel
The concept of 'strictness' is deeply rooted in Confucian values regarding education and self-discipline. In China, a 'strict' upbringing is frequently equated with a 'high-quality' upbringing, where discipline is a tool for future success. This has led to the popular, though sometimes controversial, 'Tiger Mom' archetype in global media.
The 'Strict' Structure
Always use the pattern 'A 对 B 很严格' to say A is strict with B. It's the most natural way to use the word.
Strictness is Love
If a Chinese friend says their parents are '严格', they might not be complaining. It's often a point of pride regarding their upbringing.
En 15 secondes
- Means strict, rigorous, or following rules without exceptions.
- Used for people, rules, standards, and processes.
- Often implies high expectations rather than just being mean.
What It Means
严格 (yángé) is the go-to word for 'strict' or 'rigorous.' It describes a high standard that must be met. Think of it as a tight grip on rules. If a person is 严格, they don't let things slide. If a process is 严格, every single step must be perfect. It is about discipline and precision.
How To Use It
Using it is quite simple. You can place it before a noun or after a person. For example, 严格的老师 (a strict teacher). You can also use it with 对 (duì) to show who is being strict with whom. 爸爸对我很严格 means 'Dad is very strict with me.' It often pairs with words like 要求 (yāoqiú - requirements) or 标准 (biāozhǔn - standards).
When To Use It
You will hear this a lot in schools and offices. Use it when talking about quality control at work. Use it when describing a coach who makes you run extra laps. It is perfect for talking about legal regulations or safety procedures. Even in daily life, you might use it for a strict diet or a tight schedule.
When NOT To Use It
Don't use 严格 to mean 'mean' or 'angry.' A person can be 严格 but still be very kind. It is about the rules, not the attitude. Also, avoid using it for physical tightness, like tight shoes. For that, you would use 紧 (jǐn). If a person is just stubborn, 严格 isn't the right fit either.
Cultural Background
In Chinese culture, being 严格 is often seen as a sign of love or responsibility. There is a famous saying: 'Strict masters produce fine apprentices.' Many parents believe being 严格 helps their children succeed in a competitive world. It is not about being a villain. It is about building character and ensuring excellence through high expectations.
Common Variations
You might see 严厉 (yánlì), which is more about a harsh or stern attitude. There is also 严谨 (yánjǐn), which means 'rigorous' in a scholarly or logical way. If you want to say 'strictly speaking,' you say 严格来说 (yángé láishuō). This is a great phrase to sound more sophisticated in a conversation.
Notes d'usage
The phrase is neutral and very versatile. Just remember to use the '对...严格' structure when applying it to people, and avoid using it for physical tightness or serious medical conditions.
The 'Strict' Structure
Always use the pattern 'A 对 B 很严格' to say A is strict with B. It's the most natural way to use the word.
Strictness is Love
If a Chinese friend says their parents are '严格', they might not be complaining. It's often a point of pride regarding their upbringing.
Don't confuse with 'Serious'
Don't use '严格' for a serious situation (like an illness). Use '严重' (yánzhòng) for that. '严格' is only for rules and standards.
Exemples
6我们的数学老师非常严格。
Our math teacher is very strict.
A classic way to describe an authority figure.
公司的质量控制很严格。
The company's quality control is very rigorous.
Focuses on the high standard of a process.
我最近在严格减肥,不能吃蛋糕。
I'm on a strict diet lately, so I can't eat cake.
Shows self-discipline in a casual context.
严格来说,他不是我老板。
Strictly speaking, he isn't my boss.
A common conversational filler to be precise.
我的猫对我要求很严格,晚五分钟喂都不行。
My cat is very strict with me; five minutes late for food is not okay.
Using a formal word for a funny, relatable situation.
我对孩子严格是为了他好。
I am strict with my child for his own good.
Expresses the cultural idea that strictness equals care.
Teste-toi
Choose the correct word to describe a boss who follows every rule.
我的老板对工作要求非常 ___。
While 'high' (高) can describe requirements, '严格' is the specific word for being strict about following them.
How do you say 'Strictly speaking' in Chinese?
___ 来说,我不应该告诉你。
The set phrase for 'strictly speaking' is '严格来说'.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Formality of '严格'
Talking about your diet or your cat's habits.
我对自己很严格。
Describing a teacher or a coach.
老师很严格。
Official laws, safety codes, or company policy.
法律规定非常严格。
Where to use '严格'
Education
Strict professors
Workplace
Quality standards
Self-Care
A strict gym routine
Government
Visa regulations
Questions fréquentes
10 questionsIt means 'strict' or 'rigorous.' It describes people or systems that follow rules very closely, like 严格的老师 (a strict teacher).
No, you shouldn't. For physical tightness, use 紧 (jǐn). 严格 is only for abstract things like rules or behavior.
Not necessarily! In China, being 严格 is often respected because it shows you have high standards and discipline.
You can say 我的老板很严格 (Wǒ de lǎobǎn hěn yángé). It's a very common and neutral way to describe a supervisor.
严格 is about high standards and rules. 严厉 (yánlì) is about a person's stern or harsh attitude and punishment.
Yes! You can say 严格的饮食控制 (yángé de yǐnshí kòngzhì), which means a very strict diet or food control.
It is neutral. You can use it with your friends when joking about a 'strict' cat, or in a business meeting about 'strict' quality checks.
A very common one is 严格来说 (yángé láishuō), which means 'strictly speaking.' It's great for clarifying details.
Yes, it's perfect for that. 法律很严格 (The law is very strict) is a standard way to describe tough regulations.
No. If a situation is serious or dangerous, use 严重 (yánzhòng). Use 严格 only for rules and discipline.
Expressions liées
严厉
Stern; harsh (focuses on attitude/punishment)
严谨
Rigorous; precise (focuses on logic or work)
要求
Requirement; to demand
标准
Standard; criterion
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement