B2 Expression Formel 2 min de lecture

取得显著成效

Achieved remarkable results

Littéralement: Obtain (取得) notable (显著) results/effect (成效)

Use this phrase to professionally highlight significant progress or successful outcomes in any serious endeavor.

En 15 secondes

  • Used to describe visible, impressive success from hard work.
  • Very common in business, news, and official reports.
  • Combines 'achieve' with 'notable' and 'results'.

Signification

This phrase is used when a project, effort, or habit finally pays off in a big, visible way. It’s the perfect way to say 'the results are clear and impressive.'

Exemples clés

3 sur 6
1

In a business meeting

我们的新市场策略已经取得了显著成效。

Our new market strategy has already achieved remarkable results.

💼
2

Discussing a personal fitness journey

经过三个月的锻炼,他的健身计划取得了显著成效。

After three months of exercise, his fitness plan has shown remarkable results.

🤝
3

Texting a friend about their new hobby

听说你学厨艺取得了显著成效,什么时候请我吃饭?

I heard your cooking skills have improved remarkably; when are you treating me to dinner?

😊
🌍

Contexte culturel

This expression is deeply rooted in the 'result-oriented' rhetoric of modern China. It is frequently used in official documents and state media to describe the success of national policies. Because of this, using it in a personal context can make you sound very serious or impressively professional.

💡

The 'News' Effect

If you use this phrase, you'll immediately sound like a news anchor. It’s a great way to add 'weight' to your speech when you want to be taken seriously.

⚠️

Don't over-simplify

Avoid saying '取得显著结果'. While '结果' also means result, '成效' specifically refers to the *effectiveness* or *positive impact* of an action.

En 15 secondes

  • Used to describe visible, impressive success from hard work.
  • Very common in business, news, and official reports.
  • Combines 'achieve' with 'notable' and 'results'.

What It Means

Think of 取得显著成效 as the gold standard for reporting progress. It isn't just about finishing a task. It is about the positive impact that follows. If you start a diet and lose 10 pounds, you've used this phrase. If a company launches a campaign and sales double, they've used it too. It implies that the hard work was worth it. The results are not just there; they are 'notable' or 'visible.'

How To Use It

You usually place this phrase at the end of a sentence. Start with the effort or project first. For example, 'Our new marketing plan 取得显著成效.' It functions as a verb phrase. You can also add modifiers like 'already' (已经) to show timing. It sounds polished and professional. It makes you sound like someone who values data and impact.

When To Use It

Use this in professional settings frequently. It is perfect for performance reviews or project updates. It also works for personal milestones. Did you study Chinese for three months and pass the HSK? You 取得显著成效. It’s great for formal emails to your boss. Use it when you want to sound confident and successful. It’s the 'power phrase' of the Chinese business world.

When NOT To Use It

Don't use this for tiny, everyday things. If you successfully boiled an egg, don't use it. It will sound like you are mocking the phrase. Avoid it in very casual slang-heavy conversations with close friends. Unless, of course, you are being sarcastic. For example, if your friend finally cleaned their messy room after a year. Using it there is funny because it’s so formal.

Cultural Background

This phrase is a staple of Chinese news broadcasts and government reports. It carries a sense of authority and collective achievement. In Chinese culture, showing 'results' is often more important than just 'trying.' This phrase bridges the gap between effort and success. It reflects a society that values tangible progress and social harmony through improvement.

Common Variations

You might hear 取得初步成效. This means 'initial results.' It’s a safer bet if the project isn't finished yet. Another one is 取得巨大成就. This is much stronger, meaning 'huge achievement.' If you want to be more modest, stick to 成效明显. It means the same thing but feels slightly less like a formal report.

Notes d'usage

This is a high-level (B2+) phrase. It is primarily formal and neutral. Use it in writing or professional speaking to sound sophisticated. Avoid using it for trivial daily chores unless you are joking.

💡

The 'News' Effect

If you use this phrase, you'll immediately sound like a news anchor. It’s a great way to add 'weight' to your speech when you want to be taken seriously.

⚠️

Don't over-simplify

Avoid saying '取得显著结果'. While '结果' also means result, '成效' specifically refers to the *effectiveness* or *positive impact* of an action.

💬

Modesty vs. Success

In China, while modesty is valued, in business reports, being clear about '显著成效' is expected. It shows you are competent and reliable.

Exemples

6
#1 In a business meeting
💼

我们的新市场策略已经取得了显著成效。

Our new market strategy has already achieved remarkable results.

A classic way to impress stakeholders with data-backed success.

#2 Discussing a personal fitness journey
🤝

经过三个月的锻炼,他的健身计划取得了显著成效。

After three months of exercise, his fitness plan has shown remarkable results.

Shows that the physical change is visible to everyone.

#3 Texting a friend about their new hobby
😊

听说你学厨艺取得了显著成效,什么时候请我吃饭?

I heard your cooking skills have improved remarkably; when are you treating me to dinner?

Slightly playful use of a formal phrase for a hobby.

#4 Humorous comment on a clean room
😄

你终于打扫房间了,真是取得了显著成效啊!

You finally cleaned your room; what a remarkable achievement!

Using formal language for a mundane task creates a sarcastic, funny effect.

#5 Discussing environmental policy
👔

该市的治污工作取得了显著成效,空气变好了。

The city's pollution control work has achieved remarkable results; the air has improved.

Typical news-style sentence structure.

#6 Expressing pride in a student
💭

你在汉语学习上取得了显著成效,我为你感到骄傲。

You have achieved remarkable results in your Chinese studies; I am proud of you.

Warm and encouraging while acknowledging hard work.

Teste-toi

Choose the correct phrase to complete the professional update.

经过大家的共同努力,这个项目终于___。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 取得显著成效

The context of 'joint effort' and 'finally' suggests a successful outcome, making this the best fit.

Which word describes the 'results' in this phrase?

取得___成效。

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : 显著

While '很大' (big) is grammatically okay, '显著' is the specific collocated adjective for this set expression.

🎉 Score : /2

Aides visuelles

Formality Spectrum of 'Achieving Results'

Informal

Just saying it worked out.

挺好的 (Tǐng hǎo de)

Neutral

Standard way to say results are good.

有效果 (Yǒu xiàoguǒ)

Formal

Professional and authoritative.

取得显著成效 (Qǔdé xiǎnzhù chéngxiào)

When to use 取得显著成效

取得显著成效
📊

Annual Review

Reporting your yearly KPIs.

💪

Health Goals

Showing off weight loss or muscle gain.

📰

Government News

Reporting on new infrastructure.

🎓

Academic Success

Improving grades significantly.

Questions fréquentes

10 questions

结果 is neutral and just means 'result' (good or bad). 成效 implies a positive, effective result that came from effort.

Yes, if you've made serious progress. For example, 我的钢琴练习取得了显著成效 (My piano practice has achieved remarkable results).

It depends. It’s usually too formal for a quick 'hi,' but perfect if you're sharing big news with a friend or colleague.

It means 'notable,' 'striking,' or 'obvious.' It describes something that anyone can see without looking too hard.

No, you describe the *work* or *effort* of the person, not the person themselves. You'd say their *work* achieved results.

You would say 未取得明显成效 (did not achieve obvious results). It’s a polite way to say something failed.

You can say 成效显著. It flips the order but means the exact same thing, often used as a direct description.

Using it for negative outcomes. You can't 'achieve remarkable results' if the outcome was a disaster.

Not at all. It can be about environmental changes, medical treatments, or even social movements.

No, it's a 6-character set expression. It follows standard grammar but is used so often it feels like a fixed block.

Expressions liées

大功告成 (Mission accomplished)

事半功倍 (Half the effort, twice the result)

见效 (To see results/start working)

硕果累累 (To yield rich fruits/great achievements)

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !

Commencez à apprendre les langues gratuitement

Commence Gratuitement