提倡绿色生活方式
Advocate green lifestyle
Littéralement: Advocate (提倡) green (绿色) life (生活) style (方式)
Use this phrase to discuss environmental responsibility or promote sustainable habits in formal or public settings.
En 15 secondes
- Promote eco-friendly habits and sustainable daily living.
- Common in professional, educational, and social media contexts.
- Reflects modern China's focus on environmental protection.
Signification
This phrase is a call to action for eco-friendly living. It's about encouraging people to adopt habits like recycling, saving energy, and reducing waste to protect the environment.
Exemples clés
3 sur 6In a company meeting about new policies
公司决定提倡绿色生活方式,以后不再提供一次性餐具。
The company decided to advocate a green lifestyle and will no longer provide disposable cutlery.
Texting a friend about choosing to bike instead of drive
咱们骑车去吧,提倡绿色生活方式嘛!
Let's bike there, let's advocate for a green lifestyle!
Writing a caption for a social media post about recycling
从我做起,提倡绿色生活方式。♻️
Starting with me, advocating for a green lifestyle.
Contexte culturel
This phrase gained massive popularity alongside China's 'Beautiful China' initiative. It reflects a shift from pure economic growth to environmental health. In major cities like Shanghai, strict trash sorting laws have made this phrase a part of daily reality for millions.
The 'Green' Nuance
In Chinese, `绿色` (green) isn't just a color; it's a synonym for 'healthy' and 'safe.' You'll see 'green food' (`绿色食品`) which means organic/safe food.
Don't over-use it at home
If you tell your spouse to `提倡绿色生活方式` while they are washing dishes, you'll sound like a politician. Use it for broader discussions instead.
En 15 secondes
- Promote eco-friendly habits and sustainable daily living.
- Common in professional, educational, and social media contexts.
- Reflects modern China's focus on environmental protection.
What It Means
提倡绿色生活方式 is more than just a suggestion. It is an active push for sustainability. In English, we might say 'Go green' or 'Promote an eco-friendly lifestyle.' It covers everything from using reusable bags to taking the subway instead of driving. It’s about making the planet a priority in your daily routine.
How To Use It
You usually use this phrase when discussing goals or values. It often appears as a verb phrase. For example, you can say 'We should 提倡绿色生活方式.' It sounds proactive and responsible. It’s perfect for setting a tone in a group or an organization. You are essentially saying, 'Let’s live better for the Earth.'
When To Use It
Use this in professional settings, like an office meeting about reducing paper waste. It’s also great for social media captions when you post a photo of your new reusable coffee cup. If you are writing an essay or giving a speech about the environment, this is your go-to phrase. It shows you have a high-level command of 'policy-style' Chinese.
When NOT To Use It
Avoid using this for tiny, specific actions with close friends. If you want your roommate to turn off the light, don't say this. It sounds too much like a government broadcast. Just say 'Turn off the light.' Using it for small chores makes you sound like a walking textbook. Keep it for the 'big picture' conversations.
Cultural Background
In modern China, 'Green' is the ultimate buzzword. The government has made 'Ecological Civilization' a national priority. Because of rapid urban growth, people are now very focused on air quality and sustainability. Being 'green' isn't just a hobby anymore. It’s seen as a sign of being a modern, educated, and responsible citizen.
Common Variations
You might hear 倡导绿色生活 (chàngdǎo lǜsè shēnghuó). 倡导 is a bit more formal than 提倡. Another one is 低碳生活 (dītàn shēnghuó), which means 'low-carbon life.' Both are cousins to our main phrase. They all point toward the same goal: saving the world one reusable bag at a time.
Notes d'usage
This is a formal to neutral expression. It is highly appropriate for speeches, essays, and professional settings, but can feel slightly 'stiff' in very intimate, casual settings unless used for emphasis.
The 'Green' Nuance
In Chinese, `绿色` (green) isn't just a color; it's a synonym for 'healthy' and 'safe.' You'll see 'green food' (`绿色食品`) which means organic/safe food.
Don't over-use it at home
If you tell your spouse to `提倡绿色生活方式` while they are washing dishes, you'll sound like a politician. Use it for broader discussions instead.
The 'Low Carbon' Craze
If you want to sound extra trendy, use `低碳` (dītàn - low carbon). It's the younger, cooler sibling of this phrase.
Exemples
6公司决定提倡绿色生活方式,以后不再提供一次性餐具。
The company decided to advocate a green lifestyle and will no longer provide disposable cutlery.
Here it sounds professional and like an official policy change.
咱们骑车去吧,提倡绿色生活方式嘛!
Let's bike there, let's advocate for a green lifestyle!
Using the phrase here adds a playful, slightly 'preachy' but friendly tone.
从我做起,提倡绿色生活方式。♻️
Starting with me, advocating for a green lifestyle.
A very common way to show personal commitment to a cause online.
作为学生,我们应该积极提倡绿色生活方式。
As students, we should actively advocate for a green lifestyle.
Classic educational tone used to encourage good habits.
说好的提倡绿色生活方式呢?你这塑料袋也太多了!
What happened to advocating for a green lifestyle? You have way too many plastic bags!
Using a formal phrase to point out a friend's hypocrisy in a funny way.
为了孩子们的未来,全社会都得提倡绿色生活方式。
For the sake of our children's future, the whole society must advocate a green lifestyle.
Shows deep concern and a sense of collective responsibility.
Teste-toi
Choose the correct word to complete the environmental slogan.
为了保护环境,我们应该积极___绿色生活方式。
`提倡` (tíchàng) means to advocate or promote a concept or lifestyle, which fits perfectly here.
Which word completes the phrase 'Green Lifestyle'?
提倡绿色___方式。
`生活方式` (shēnghuó fāngshì) is the standard term for 'lifestyle'.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Formality Spectrum of 'Green' Phrases
Just saying you're being eco-friendly.
我很环保 (Wǒ hěn huánbǎo)
Talking about low-carbon habits.
低碳生活 (Dītàn shēnghuó)
Advocating for a lifestyle change (This phrase).
提倡绿色生活方式
Official government policy language.
构建绿色低碳循环发展体系
Where to use '提倡绿色生活方式'
Office Memo
Encouraging double-sided printing.
School Speech
Teaching kids about recycling.
Social Media
Showing off your garden or bike commute.
Community Poster
Promoting neighborhood trash sorting.
Eco-Friendly Brand
Marketing sustainable products.
Questions fréquentes
10 questionsIt means to advocate, promote, or encourage. It's used for ideas, values, or behaviors like 提倡节约 (advocate for saving/thrift).
Yes, but it might sound a bit formal. It's often used when you're being serious about a topic or jokingly acting like an official.
环保 (huánbǎo) is a noun/adjective meaning 'environmental protection.' 绿色生活方式 is the specific 'lifestyle' that achieves it.
You can say 我在践行绿色生活方式 (Wǒ zài jiànxíng...). 践行 means to practice or put into action.
Very much so! Companies use it to show Corporate Social Responsibility (CSR) in their annual reports or office posters.
Common examples include 垃圾分类 (trash sorting), 节约用水 (saving water), and 少用塑料袋 (using fewer plastic bags).
In most contexts, no. However, be careful with 'green hat' (戴绿帽子), which means being cheated on. But in 'green lifestyle,' it's 100% positive.
Yes, it is a standard Mandarin expression used nationwide, especially in urban areas where environmental policies are strict.
Yes, 倡导 (chàngdǎo) is almost identical but slightly more formal, often used by leaders or in official documents.
The most common mistake is using it for a single, small action. It refers to a 'lifestyle' (a collection of habits), not just one act.
Expressions liées
低碳生活
Low-carbon lifestyle
环境保护
Environmental protection (often shortened to 环保)
节能减排
Energy saving and emission reduction
可持续发展
Sustainable development
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement