B2 Expression カジュアル 3分で読める

لا يمكن أن يأخذ كل شخص كل شيء

Everyone can't take everything

直訳: It is not suitable/possible for every one to take every thing.

Use this to gently remind someone that they must choose priorities because having everything is impossible.

15秒でわかる

  • A reality check about life's trade-offs and necessary compromises.
  • Used when someone is being unrealistic or greedy with their demands.
  • Common in Egyptian dialect to encourage contentment and realistic thinking.

意味

This phrase is a reality check used to remind someone that life involves trade-offs. You simply cannot have every single thing you want at the same time; compromise is necessary.

主な例文

3 / 6
1

At a restaurant with a friend

عايز تطلب بيتزا وبرجر وكنافة؟ ماينفعش كل واحد ياخد كل حاجة!

You want to order pizza, a burger, and kunafa? Everyone can't take everything!

😊
2

Discussing a job offer

المرتب كويس بس الشغل كتير، ماينفعش كل واحد ياخد كل حاجة.

The salary is good but the work is a lot; everyone can't take everything.

💼
3

Texting a friend about a crush

هو وسيم بس دمه تقيل، ماينفعش كل واحد ياخد كل حاجة بقى.

He is handsome but boring; well, everyone can't take everything.

😄
🌍

文化的背景

This phrase is deeply rooted in the Egyptian pragmatic mindset, often associated with the 'Sha'abi' (popular/folk) wisdom. It reflects a social contract where sharing and compromise are essential for survival in crowded, vibrant urban environments like Cairo. It became a staple in Egyptian cinema and TV dramas to portray the 'wise' character giving life advice.

💡

The Egyptian 'Ma-'

The `ما-` at the start and the `-ش` at the end of `ماينفعش` is the classic Egyptian way to negate a verb. It's like a sandwich of 'not'!

💬

The 'Rida' Factor

If you use this phrase, you'll sound like a local who understands the value of 'Rida' (contentment). It’s a very respected trait in the Middle East.

15秒でわかる

  • A reality check about life's trade-offs and necessary compromises.
  • Used when someone is being unrealistic or greedy with their demands.
  • Common in Egyptian dialect to encourage contentment and realistic thinking.

What It Means

This expression is the ultimate Egyptian reality check. It is used to explain that life isn't a buffet where you can pile every dish onto one plate. It suggests that if you want one thing, you might have to give up another. It is about the balance of life and the necessity of making choices. Think of it as the Arabic version of 'you can't have your cake and eat it too.'

How To Use It

You use this phrase when someone is being a bit greedy or unrealistic. It is a way to ground a conversation in reality. You can say it to a friend, a colleague, or even yourself. It usually follows a list of conflicting demands. For example, if someone wants a high-paying job but also wants to work zero hours, this is your go-to line.

When To Use It

Use it during negotiations when one party is asking for too much. It works great at a restaurant when your friend wants to order the entire menu. You can also use it in professional settings to manage expectations. It is perfect for texting a friend who is complaining about having to choose between two great parties. It adds a touch of worldly wisdom to your conversation.

When NOT To Use It

Avoid using this phrase in highly sensitive or emotional situations. If someone just lost something important, saying ماينفعش كل واحد ياخد كل حاجة will sound dismissive and cold. It is also a bit too informal for a legal contract or a very formal speech to a superior. Don't use it if you are trying to be overly polite or formal; it is a bit blunt.

Cultural Background

Egyptian culture deeply values the concept of رضا (contentment). There is a strong belief that everyone gets their fair share of luck and hardship. This phrase reflects a pragmatic worldview born from centuries of navigating complex social and economic realities. It is a linguistic tool for maintaining social harmony by encouraging people to be satisfied with what they have. It’s about keeping the peace through realistic expectations.

Common Variations

You might hear people say ماحدش بياخد كل حاجة which means 'no one takes everything.' Another common version is مش كل حاجة بتيجي مع بعض meaning 'not everything comes together.' Both carry the same weight of realism. In more poetic settings, people might say دوام الحال من المحال, implying that situations (and possessions) always change. Stick to the original for the most punchy, everyday feel.

使い方のコツ

This is a quintessentially Egyptian Arabic (Ammiya) expression. It sits comfortably in the 'informal' to 'neutral' register. Use it to sound more like a native speaker who understands the local philosophy of life.

💡

The Egyptian 'Ma-'

The `ما-` at the start and the `-ش` at the end of `ماينفعش` is the classic Egyptian way to negate a verb. It's like a sandwich of 'not'!

💬

The 'Rida' Factor

If you use this phrase, you'll sound like a local who understands the value of 'Rida' (contentment). It’s a very respected trait in the Middle East.

⚠️

Don't be too blunt

While common, saying this to a stranger might come off as a bit 'tough love'. Use it mostly with people you have some rapport with.

例文

6
#1 At a restaurant with a friend
😊

عايز تطلب بيتزا وبرجر وكنافة؟ ماينفعش كل واحد ياخد كل حاجة!

You want to order pizza, a burger, and kunafa? Everyone can't take everything!

Used here to point out that the friend is over-ordering.

#2 Discussing a job offer
💼

المرتب كويس بس الشغل كتير، ماينفعش كل واحد ياخد كل حاجة.

The salary is good but the work is a lot; everyone can't take everything.

Acknowledging that a high salary often comes with more responsibility.

#3 Texting a friend about a crush
😄

هو وسيم بس دمه تقيل، ماينفعش كل واحد ياخد كل حاجة بقى.

He is handsome but boring; well, everyone can't take everything.

A humorous way to look at someone's flaws.

#4 Planning a trip
🤝

لازم نختار مدينة واحدة، ماينفعش كل واحد ياخد كل حاجة في أسبوع.

We have to choose one city; everyone can't take everything in one week.

Setting realistic boundaries for a travel itinerary.

#5 Comforting someone who missed a promotion
💭

معلش، أنت عندك صحة وعيلة، ماينفعش كل واحد ياخد كل حاجة.

Don't worry, you have health and family; everyone can't take everything.

Reframing the loss by focusing on other blessings.

#6 Negotiating with a client
💼

حضرتك عايز جودة عالية وسعر رخيص؟ ماينفعش كل واحد ياخد كل حاجة.

You want high quality and a cheap price? Everyone can't take everything.

Being firm about the cost of quality.

自分をテスト

Choose the correct word to complete the phrase.

ماينفعش كل واحد ___ كل حاجة.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ياخد

The verb `ياخد` (yakhod) means 'to take,' which is the core of the expression.

Complete the sentence based on the context of compromise.

عايز تسافر وتوفر فلوس؟ ___ كل واحد ياخد كل حاجة.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: ماينفعش

The negation `ماينفعش` (ma-yenfa'sh) is necessary to show that you cannot do both things at once.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality Spectrum of 'Ma-yenfa'sh...'

Very Informal

Used with siblings or very close friends while joking.

Stop being greedy!

Neutral/Informal

Standard usage in daily Egyptian life.

Explaining a trade-off to a colleague.

Formal

Rarely used; more formal alternatives like 'Laysa kullu ma yatamannahu...' are preferred.

In a formal speech.

Where to use 'Ma-yenfa'sh...'

Everyone can't take everything
💰

Budgeting

Choosing between a new phone or a trip.

🍰

Dieting

Wanting to lose weight but eating cake.

⚖️

Work-Life Balance

Wanting a promotion and more free time.

🛒

Shopping

When you can't afford all the items in your cart.

よくある質問

10 問

While the specific wording is Egyptian, the sentiment is understood across the Arab world. Other dialects might say ما يصير كل شي in the Gulf or ما فيك تاخد كل شي in the Levant.

Only if you have a very friendly, informal relationship. Otherwise, it might sound like you are lecturing them. Stick to الأمور محتاجة موازنة (Things need balancing) in formal meetings.

The verb ينفع (yenfa') means 'to be useful' or 'to work/be possible.' With the negation, it means 'it doesn't work' or 'it's not possible.'

It depends on your tone. If said with a smile, it's friendly advice. If snapped, it can be a bit harsh. It's mostly seen as a 'truth-telling' expression.

Pronounce it as 'ma-yen-FA'-sh'. The stress is on the second-to-last syllable. The 'sh' at the end is quick.

Not really. It is almost always used to point out a limitation or a need for choice. It’s a 'down-to-earth' phrase.

Yes, you can just say ماينفعش كده (It doesn't work like this) if the context of wanting too much is already clear.

There isn't a direct opposite, but الدنيا ضحكتله (Life smiled at him) is used when someone actually *does* get everything they wanted.

Not at all! You will hear it in modern movies, on TikTok, and in everyday street conversations in Cairo today.

In this context, it's more like 'one' or 'a person.' It's a general statement about human nature, not just specific individuals.

関連フレーズ

ماحدش بياخد أكتر من نصيبه

القناعة كنز لا يفنى

على قد لحافك مد رجليك

الحلو مايكملش

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める