Hindi Conjunct Verbs with Karn
Conjunct verbs turn static nouns into active verbs using 'karnā', treating the action as something you 'do' rather than just an action itself.
The Rule in 30 Seconds
- Pattern: Noun/Adjective + karnā (to do)
- Conjugate only karnā, keep the noun static
- Use 'ne' in past tense (it is transitive)
- Connect objects using kā/kī based on noun gender
Quick Reference
| Hindi Verb | Literal Meaning | Actual Meaning | Connector Needed |
|---|---|---|---|
| intezār karnā | to do wait | to wait | kā (masc) |
| madad karnā | to do help | to help | kī (fem) |
| pyār karnā | to do love | to love | se (with) |
| bāt karnā | to do talk | to talk/converse | se (with) |
| sāf karnā | to do clean | to clean | Direct (Adj) |
| istemāl karnā | to do use | to use | kā (masc) |
主な例文
3 / 8कृपया थोड़ा इंतज़ार कीजिये।
Please wait a little.
मैं अपना कमरा साफ़ कर रहा हूँ।
I am cleaning my room.
क्या तुमने राहुल की मदद की?
Did you help Rahul?
The English Hack
Stuck on a Hindi word? Just take the English verb and add 'karnā'. 'Relax karnā', 'Study karnā', 'Order karnā'. It is colloquial gold.
The 'Ne' Trap
Remember, 'karnā' is transitive. So even if you 'loved' (pyār kiyā), you must say 'main ne' (maine). You 'did' the love.
The Rule in 30 Seconds
- Pattern: Noun/Adjective + karnā (to do)
- Conjugate only karnā, keep the noun static
- Use 'ne' in past tense (it is transitive)
- Connect objects using kā/kī based on noun gender
Overview
Welcome to one of the biggest vocabulary hacks in Hindi. Seriously, if you learn this pattern, you instantly unlock hundreds of verbs without actually memorizing new verb conjugations. Conjunct verbs are basically the "Do-It-Yourself" kit of Hindi grammar. Instead of having a unique word for every single action like "clean," "wait," or "love," Hindi often just takes a noun or adjective and sticks the verb karnā (to do) on the end. It’s like saying "do cleaning," "do waiting," or "do love." Sounds a bit robotic in English, but in Hindi? It’s smoother than a Bollywood dance number.
How This Grammar Works
Think of karnā as a generic activator. It takes a static concept (a noun like "help" or an adjective like "clean") and turns it into an active process. The cool part? You only ever conjugate karnā. The noun or adjective part usually sits there looking pretty and unchanged. However, there is a catch (there's always a catch, right?). Because you are technically "doing" a noun, the thing you are acting upon often gets connected with a genitive marker like kā or kī. It’s a grammatical bridge you cannot skip.
Formation Pattern
- 1Here is the formula to build these verbs. It’s pretty reliable:
- 2Pick your Concept: Choose a noun (e.g.,
madad- help) or an adjective (e.g.,sāf- clean). - 3Add the Activator: Add
karnā(to do). - 4Connect the Object (The Tricky Part):
- 5* If using an Adjective: Object + Adjective +
karnā. (e.g.,kamrā sāf karnā- to clean the room). - 6* If using a Noun: Object +
kā/kī+ Noun +karnā. (e.g.,dost kī madad karnā- to help a friend). - 7* *Note:* The
kā/kīagrees with the gender of the *noun inside the conjunct verb*, not the object you are talking about. Sincemadad(help) is feminine, we usekī.
When To Use It
You will use this constantly. It is the default way to express most abstract actions in Hindi. Use it for:
- Emotions:
pyār karnā(to love),nafrat karnā(to hate). - Daily Tasks:
nāštā karnā(to have breakfast),fon karnā(to call). - Interactions:
bāt karnā(to talk),intezār karnā(to wait). - Work:
kām karnā(to work),prabandh karnā(to arrange/organize).
Basically, if you can't find a one-word verb for it, try sticking karnā after the English word (e.g., login karnā). Yes, Hinglish works perfectly here too!
When Not To Use It
Don't use karnā when the state is happening to you passively. If you get angry, you don't "do anger" (gussā karnā means to get angry *at* someone). If you are just feeling angry, you might use honā (to be). Also, avoid this pattern if a simple, common verb already exists and implies a specific nuance. For example, don't say khānā karnā for "to eat" (use khānā). That just sounds like you are "doing food," which is... weird.
Common Mistakes
- The "Ne" Neglect:
karnāis a transitive verb. In the Past Perfective tense (actions completed in the past), you MUST use the ergative markernewith the subject. Even if it’s an emotion like love! *Correct:*mainequsane pyār kiyā(I loved). *Wrong:*maĩ pyār kiyā. - The Gender Mismatch: Ignoring the gender of the abstract noun. Learners often guess
kāfor everything. You need to know thatmadad(help) is feminine (kī madad), butintezār(wait) is masculine (kā intezār). - Double Object Confusion: Saying "I helped him" as
maĩ usko madad kiyā. Nope. It’s "I did his help" ->maine uskī madad kī.
Contrast With Similar Patterns
The biggest rival to karnā is honā (to be). They are two sides of the same coin.
band karnā(to close something - Active)band honā(to be closed/to close on its own - Passive)shurū karnā(to start something)shurū honā(to start - like a movie starting)
Think of karnā as the driver, and honā as the passenger.
Quick FAQ
Q. Can I use English words with karnā?
A. Absolutely. Check karnā, drive karnā, text karnā. It’s extremely common in modern Hindi.
Q. How do I know the gender of the noun like madad or koshish?
A. You mostly have to memorize them, unfortunately. But abstract nouns ending in -ish (like koshish, bārish) are usually feminine. That helps a little, right?
Reference Table
| Hindi Verb | Literal Meaning | Actual Meaning | Connector Needed |
|---|---|---|---|
| intezār karnā | to do wait | to wait | kā (masc) |
| madad karnā | to do help | to help | kī (fem) |
| pyār karnā | to do love | to love | se (with) |
| bāt karnā | to do talk | to talk/converse | se (with) |
| sāf karnā | to do clean | to clean | Direct (Adj) |
| istemāl karnā | to do use | to use | kā (masc) |
The English Hack
Stuck on a Hindi word? Just take the English verb and add 'karnā'. 'Relax karnā', 'Study karnā', 'Order karnā'. It is colloquial gold.
The 'Ne' Trap
Remember, 'karnā' is transitive. So even if you 'loved' (pyār kiyā), you must say 'main ne' (maine). You 'did' the love.
Memorize Pairs
Don't just learn 'madad' (help). Learn 'kī madad karnā' as one giant chunk. It saves you from guessing the gender later.
Politeness Level
Using 'karnā' conjuncts often sounds more polite than simple verbs in some contexts because it focuses on the concept of the action.
例文
8कृपया थोड़ा इंतज़ार कीजिये।
Focus: intezār kījiye
Please wait a little.
Formal imperative usage.
मैं अपना कमरा साफ़ कर रहा हूँ।
Focus: sāf kar
I am cleaning my room.
Here 'sāf' is an adjective, so no 'kā/kī' needed.
क्या तुमने राहुल की मदद की?
Focus: madad kī
Did you help Rahul?
Notice 'kī' agrees with 'madad' (fem), not Rahul.
हम आपसे बात करना चाहते हैं।
Focus: bāt karnā
We want to talk to you.
bāt takes 'se' (with), not 'kā' or 'kī'.
उसने मुझे फ़ोन किया।
Focus: fōn kiyā
He/She called me.
Common Edge Case: 'fōn' is treated as a direct object here.
मैं तुम्हारा इंतज़ार करता हूँ।
Focus: tumhārā intezār
I wait for you.
Mistake Correction: Must use genitive (tumhārā) with intezār.
बच्चे शोर कर रहे थे।
Focus: shōr kar
The children were making noise.
Literal: children were 'doing noise'.
कृपया दरवाज़ा बंद करो।
Focus: band karo
Please close the door.
Adjective based conjunct verb.
自分をテスト
Choose the correct connector based on the noun gender.
Mujhe āp ___ madad cāhiye.
'Madad' (help) is a feminine noun, so it requires the feminine marker 'kī'.
Select the correct form of 'karnā' for the Past Tense (Subject: Rahul).
Rāhul ne kamrā sāf ___.
Because 'kamrā' (room) is masculine singular and is the direct object of the cleaning, the verb agrees with it. 'Kiyā' is masc. singular.
Complete the sentence logically.
Main āpse kuch bāt ___ cāhtā hū̃.
The phrase is 'bāt karnā' (to talk). 'Bāt honā' implies a conversation happened passively, but here the subject 'wants' to do it.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
Active vs. Passive States
Which Connector to Use?
Is the first word an Adjective?
Is the Noun Feminine?
Common Karnā Collocations
Emotions
- • pyār
- • nafrat
- • pasand
Actions
- • intezār
- • koshish
- • tārīf
Household
- • sāf
- • band
- • repair
よくある質問
20 問A conjunct verb is just a combination of a Noun or Adjective plus a helper verb like karnā. It allows Hindi to create thousands of verbs from simple nouns.
Hindi often prefers descriptive nouns over unique verbs. Instead of 'waiting', we prefer the concept of 'doing a wait' (intezār karnā).
Literally yes, but functionally it just activates the noun. Don't translate it as 'do' in your head; translate the whole phrase as the verb.
You have to memorize the gender of the noun. Madad (help) is feminine, intezār (wait) is masculine. There is no shortcut, sadly!
Never! The noun part (madad, bāt, pyār) stays frozen. You only change karnā to kartā, kiyā, karenge, etc.
Since karnā is transitive, you use the ne marker with the subject. Rām ne bāt kī (Ram talked).
Because karnā requires the ergative ne in the past perfective. You literally 'did love', an action upon an object.
Yes! Homework karnā, party karnā, check karnā. It is very common in spoken Hindi.
Bolnā is to speak or say words. Bāt karnā is to converse or have a discussion with someone.
Yes, for active emotions like pyār karnā (to love) or nafrat karnā (to hate). Passive feelings often use lagnā instead.
Usually kā or kī if the conjunct part is a noun. Nothing if the conjunct part is an adjective.
Maĩ kamrā sāf kar rahā hū̃. Sāf is an adjective, so the room is the direct object.
Maĩ dost kī madad kar rahā hū̃. Madad is a noun, so we connect 'friend' with kī.
Many Urdu loanwords ending in -ish are feminine in Hindi. So we say koshish kī.
Yes! Maine kām kiyā. 'I did work'.
The connector kā/kī agrees with the *noun inside the verb*, not the object outside. So it stays kī madad even if you help ten people.
Yes. We don't usually say nāštā khānā. We say nāštā karnā (to do breakfast).
No, it follows standard SOV order. Subject -> Object -> Conjunct Noun -> Karnā.
It is neutral. It works in both formal and informal settings depending on how you conjugate karnā (e.g., kariye vs karo).
Generally, keep them together. But sometimes for emphasis, a word might slip in: bahut bāt kī (did *much* talk).
まずこれを学ぼう
これらの概念を理解することで、この文法ルールをマスターしやすくなります。
関連する文法
Standard Hindi and Its Regional
Overview Welcome to the colorful world of Hindi dialects! You've spent years mastering Standard Hindi (Khari Boli), perf...
Dvandva Compounds: Joining Two
Overview Welcome to the world of word power couples! In Hindi, we love efficiency. Why say "bread and butter" with a bor...
Hindi Abstract Nouns:
Overview Ready to level up your Hindi conversations? Abstract nouns are the secret sauce. They let you talk about ideas,...
Dialectal Foundations of Classical
Overview Ever wonder why `paani` (water) becomes `pan` in `panghat` (water-wharf), or why `ghoda` (horse) suddenly sound...
Hindi Adversative Conjunctions:
Overview Life isn't always straightforward, and neither are sentences. Sometimes you want to say one thing, but then imm...
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める