A2 Expression ニュートラル 2分で読める

हाउसकीपिंग

Housekeeping

Use `हाउसकीपिंग` in professional or commercial settings to refer to cleaning services or staff politely.

15秒でわかる

  • Used for professional cleaning services in hotels and offices.
  • A direct English loanword understood by almost all urban Indians.
  • More respectful and professional than traditional local synonyms.

意味

While it literally refers to cleaning services, in modern Hindi it is the standard term used in hotels and offices for professional upkeep. It is a loanword from English that has completely replaced traditional terms in urban settings.

主な例文

3 / 6
1

At a hotel reception

क्या आप हाउसकीपिंग को मेरे कमरे में भेज सकते हैं?

Can you send housekeeping to my room?

💼
2

In a corporate office

आज हाउसकीपिंग वाले जल्दी आ गए।

The housekeeping staff came early today.

😊
3

Complaining about a messy lobby

यहाँ हाउसकीपिंग की बहुत ज़रूरत है।

Housekeeping is really needed here.

👔
🌍

文化的背景

The adoption of 'Housekeeping' in Hindi reflects the professionalization of the service industry in India. It has largely replaced the term 'Jamadar' or 'Mehtar', which carried heavy caste-based connotations, providing a more neutral and respectful professional identity. Today, it is a symbol of the urban service economy.

💡

The 'Wala' Trick

If you want to call the person specifically, add 'Wala' at the end: `हाउसकीपिंग वाला`. It’s the most common way to refer to the staff member.

⚠️

Avoid at Home

Don't use this for your domestic help at home. Use 'Bhaiya', 'Didi', or 'Help'. 'Housekeeping' is strictly for commercial buildings.

15秒でわかる

  • Used for professional cleaning services in hotels and offices.
  • A direct English loanword understood by almost all urban Indians.
  • More respectful and professional than traditional local synonyms.

What It Means

हाउसकीपिंग is a direct loanword from English. You will hear it everywhere in India today. It refers to the staff or the act of cleaning. In a hotel, it is the department that fixes your bed. In an office, it is the team keeping things tidy. It sounds more professional than older Hindi words. Use it when you want to sound modern and clear.

How To Use It

You use it just like a noun. You can say हाउसकीपिंग को बुलाओ (Call housekeeping). Or you can ask हाउसकीपिंग कहाँ है? (Where is housekeeping?). It functions as a collective noun for the service. You do not need to translate it into 'Safaai' in professional settings. Everyone from the manager to the guard understands this English term.

When To Use It

Use it whenever you are in a commercial space. This includes hotels, malls, hospitals, or corporate offices. If you are staying at an Airbnb in Delhi, ask for the हाउसकीपिंग schedule. It is the polite way to refer to service staff. It acknowledges their professional role rather than just calling them 'cleaners'.

When NOT To Use It

Do not use it at a friend's house. If your friend is cleaning, don't say they are doing हाउसकीपिंग. It sounds too robotic and corporate. In a village or a very traditional home, stick to सफ़ाई (Safaai). Using हाउसकीपिंग with your grandmother might result in a very confused look. It is strictly for professional or hospitality contexts.

Cultural Background

India has a complex history with service and cleaning roles. Using the English term हाउसकीपिंग has helped professionalize the industry. It gives a sense of dignity and a 'job title' to the workers. In the last 20 years, the hospitality boom made this word a household name. It represents the 'New India' where English terms blend into daily Hindi speech.

Common Variations

You might hear people say 'HK' for short in office emails. Some might say हाउसकीपिंग वाला (Housekeeping wala) to refer to the specific person. While grammatically a mix, it is very common. You will also see it written in Devanagari script on staff uniforms across the country.

使い方のコツ

The phrase is neutral and highly versatile in urban India. It is the 'safe' word to use in any professional environment to avoid linguistic or social faux pas.

💡

The 'Wala' Trick

If you want to call the person specifically, add 'Wala' at the end: `हाउसकीपिंग वाला`. It’s the most common way to refer to the staff member.

⚠️

Avoid at Home

Don't use this for your domestic help at home. Use 'Bhaiya', 'Didi', or 'Help'. 'Housekeeping' is strictly for commercial buildings.

💬

English is Status

In India, using English terms like 'Housekeeping' often signals a higher-end establishment. A small local lodge might just say 'Safaai', but a 3-star hotel will always say 'Housekeeping'.

例文

6
#1 At a hotel reception
💼

क्या आप हाउसकीपिंग को मेरे कमरे में भेज सकते हैं?

Can you send housekeeping to my room?

Standard polite request in a hospitality setting.

#2 In a corporate office
😊

आज हाउसकीपिंग वाले जल्दी आ गए।

The housekeeping staff came early today.

Using 'wale' adds a person-specific focus to the service.

#3 Complaining about a messy lobby
👔

यहाँ हाउसकीपिंग की बहुत ज़रूरत है।

Housekeeping is really needed here.

Expressing a need for the service in a public space.

#4 Texting a roommate about a shared apartment service
🤝

मैंने हाउसकीपिंग को कॉल कर दिया है।

I have called housekeeping.

Short, direct, and common in urban living.

#5 Humorous observation of a messy friend
😄

तुम्हारे कमरे को तो हाउसकीपिंग की फ़ौज चाहिए!

Your room needs an army of housekeeping!

Hyperbole used for comedic effect among friends.

#6 Expressing gratitude to staff
🤝

हाउसकीपिंग ने बहुत अच्छा काम किया है।

Housekeeping has done a very good job.

Giving feedback or praise to management.

自分をテスト

Choose the correct word to complete the hotel request.

नमस्ते, मुझे अपने कमरे में ___ चाहिए।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: हाउसकीपिंग

In a hotel context, you request 'housekeeping' for room cleaning.

Identify the most professional term for office cleaning.

हमारे ऑफिस की ___ बहुत अच्छी है।

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: हाउसकीपिंग

While 'Safaai' is correct, 'Housekeeping' is the standard professional term used in Indian offices.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality of 'Housekeeping' in Hindi

Informal

Used with friends as a joke about cleaning.

Tera ghar housekeeping maang raha hai.

Neutral

Standard use in hotels and malls.

Housekeeping ko bulao.

Formal

Official communication or emails.

Housekeeping vibhaag ko suchit karein.

Where to use Housekeeping

हाउसकीपिंग
🏨

Luxury Hotel

Asking for fresh towels.

🏢

Modern Office

Reporting a spill in the breakroom.

🛍️

Shopping Mall

Looking for the cleaning staff.

🏥

Hospital

Requesting room sanitation.

よくある質問

10 問

Yes, in cities, even those who don't speak English fluently know this word because it is written on uniforms and signs everywhere. You can safely use हाउसकीपिंग in any urban center.

The closest pure Hindi term is गृह-व्यवस्था (Grih-vyavastha), but almost nobody uses it in daily life. You will only see it in very formal textbooks or government exams.

No, it is used as a noun. You don't 'housekeeping' something; you call हाउसकीपिंग or ask for it. For the action, use सफ़ाई करना (Safaai karna).

No, it is generally considered a neutral and professional way to identify the staff. It is much more polite than older, potentially offensive terms.

You can say हाउसकीपिंग विभाग (Housekeeping vibhaag), though just saying the word हाउसकीपिंग is usually enough to be understood.

Rarely. In villages, people stick to local words like सफ़ाई or झाड़ू-पोछा. Save हाउसकीपिंग for your trips to the city.

It is pronounced very similarly to English, but often with a flatter 'r' and a distinct 'h' sound. It sounds like 'Ha-oos-keep-ing'.

Only if you are being sarcastic! If you tell your mom you are doing हाउसकीपिंग, she might laugh and ask if you've started working for a hotel.

Usually, you call 'Maintenance' or 'Front Desk'. हाउसकीपिंग is specifically for cleaning, bedding, and toiletries.

Hindi doesn't have capital letters, so it is written as हाउसकीपिंग regardless of its position in the sentence.

関連フレーズ

सफ़ाई

Cleaning (General term)

कमरा साफ़ करना

To clean the room

सर्विस

Service (General term for help)

कचरा

Garbage/Trash

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める