A2 Collocation ニュートラル 2分で読める

时常

Often

直訳: Time + Constant

Use `时常` to describe meaningful habits or recurring feelings with a touch of elegance.

15秒でわかる

  • Means 'often' or 'frequently' with a slightly polished feel.
  • Place it directly before the verb to describe recurring habits.
  • Perfect for hobbies, memories, and sincere personal updates.

意味

Think of it as the sweet spot for frequency. It means something happens regularly or often, but it feels a bit more thoughtful and polished than just saying 'always'.

主な例文

3 / 6
1

Talking about a hobby

我时常去那家书店看书。

I often go to that bookstore to read.

🤝
2

Missing a family member

我时常想起奶奶做的菜。

I often think of the dishes my grandma cooked.

💭
3

Professional self-introduction

我时常关注行业的最新动态。

I frequently follow the latest industry trends.

💼
🌍

文化的背景

The phrase leans into the traditional Chinese appreciation for 'steady' behavior. It gained popularity in modern literature and lyrics to express a sense of longing or habitual care. It is less 'robotic' than statistical frequency words, focusing more on the human element of habit.

💡

The 'Vibe' Difference

Use `时常` when you want to sound like you've put a bit more thought into your sentence. It's the difference between saying 'I eat pizza a lot' and 'I frequently enjoy pizza'.

⚠️

Don't over-stack

You don't need to say `很时常`. The word `时常` already carries the weight of 'frequently' on its own.

15秒でわかる

  • Means 'often' or 'frequently' with a slightly polished feel.
  • Place it directly before the verb to describe recurring habits.
  • Perfect for hobbies, memories, and sincere personal updates.

What It Means

时常 (shícháng) is your go-to word for describing habits. It means 'often' or 'frequently'. It combines the idea of 'time' and 'constancy'. Unlike the super common 经常, this one feels a bit more elegant. It suggests a pattern that repeats over time. It is like that friend who consistently shows up for coffee. It is reliable, steady, and very natural.

How To Use It

Place 时常 right before the action. You do not need extra particles like or . Just say 我时常... and then your verb. It works beautifully for lifestyle habits. Use it for things you do by choice. It sounds great when talking about hobbies or memories. It is short, punchy, and easy to drop into a sentence.

When To Use It

Use it when you want to sound a bit more sophisticated. It is perfect for writing in a journal. Use it when catching up with an old friend. It fits well in a professional self-introduction too. If you are describing a recurring feeling, 时常 is perfect. It adds a touch of 'storyteller' vibe to your speech. It is great for texting when you want to sound sincere.

When NOT To Use It

Do not use it for things that happen every single second. That would be 一直. Avoid it for purely scientific or robotic frequencies. If you are complaining about a bad habit, 经常 might feel more blunt. 时常 is a bit too 'pretty' for a heated argument. Do not use it as a standalone answer. You usually need a verb to follow it up.

Cultural Background

In Chinese culture, consistency is highly valued. 时常 reflects a balanced rhythm of life. It is not frantic like 'all the time'. It suggests a deliberate choice to maintain a connection. It appears often in classic Mandopop lyrics. It evokes a sense of nostalgia and steady affection. It is the language of someone who appreciates the passage of time.

Common Variations

经常 is the most common cousin. It is more casual and used for everything. 常常 is very cute and colloquial. 往常 refers to how things used to be. 寻常 means something is ordinary. If you want to sound very formal, you might use 屡次. But for daily life, 时常 is your best middle-ground friend.

使い方のコツ

It functions as an adverb. It is best suited for neutral or slightly formal registers. Avoid using it in very gritty slang contexts, as it may sound out of place.

💡

The 'Vibe' Difference

Use `时常` when you want to sound like you've put a bit more thought into your sentence. It's the difference between saying 'I eat pizza a lot' and 'I frequently enjoy pizza'.

⚠️

Don't over-stack

You don't need to say `很时常`. The word `时常` already carries the weight of 'frequently' on its own.

💬

The Lyric Secret

If you listen to Chinese ballads, you'll hear `时常` used for longing. It implies a gentle, repeating heartbeat of memory.

例文

6
#1 Talking about a hobby
🤝

我时常去那家书店看书。

I often go to that bookstore to read.

Shows a consistent personal habit.

#2 Missing a family member
💭

我时常想起奶奶做的菜。

I often think of the dishes my grandma cooked.

Expresses emotional frequency beautifully.

#3 Professional self-introduction
💼

我时常关注行业的最新动态。

I frequently follow the latest industry trends.

Sounds professional and proactive.

#4 Texting a friend about a gym habit
😊

你最近还时常去健身房吗?

Do you still go to the gym often lately?

A natural way to ask about someone's routine.

#5 A humorous observation about a cat
😄

我的猫时常觉得它才是房东。

My cat often feels like he is the landlord.

Uses a 'serious' word for a funny situation.

#6 Reflecting on travel
😊

旅行的时候,我时常迷路。

When traveling, I frequently get lost.

Admits a recurring (and relatable) struggle.

自分をテスト

Choose the best word to describe a regular habit of drinking tea.

我___在下午喝一杯绿茶。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 时常

`时常` is the correct adverb for 'often' before the verb `喝` (drink).

Complete the sentence to say you often think of your friends.

我___想起我的老朋友们。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 时常

`时常` works best here to describe a recurring thought or feeling.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality of 'Often'

Informal

Double characters, very casual

常常 (chángcháng)

Neutral

Standard daily use

经常 (jīngcháng)

Polished

Slightly more literary/sincere

时常 (shícháng)

Formal

Written or official reports

频频 (pínpín)

Where to use 时常

时常
📖

Personal Habits

Reading or Exercise

🏠

Nostalgia

Thinking of home

💻

Work Routine

Checking emails

Socializing

Meeting friends

よくある質問

10 問

经常 is the most common, everyday word for 'often'. 时常 is slightly more formal and sounds more 'written' or literary.

Yes, it is very appropriate for professional settings. For example, 我们时常进行市场调研 (We often conduct market research) sounds excellent.

No, it means 'often'. If you want to say 'always' or 'continuously', use 总是 (zǒngshì) or 一直 (yīzhí).

It is a standard Mandarin term used everywhere. However, you might hear it more in written contexts or formal speech across all regions.

Actually, it is more natural to say 不常 (bù cháng) or 不经常 (bù jīngcháng) for 'not often'.

It almost always goes before the verb. For example: 主语 (Subject) + 时常 + 动词 (Verb).

It is 'neutral-to-formal'. It is not 'stiff' like legal language, but it is more polished than street slang.

You can, but it might sound a bit ironic. Usually, 经常 is used for neutral or negative habits, while 时常 feels slightly more positive or reflective.

常常 is more 'cute' and colloquial, often used by children or in very casual chat. 时常 is the 'grown-up' version.

No, in Chinese, frequency adverbs like 时常 must come before the action they describe.

関連フレーズ

经常

Often (most common)

常常

Often (casual/cute)

总是

Always

平时

Ordinarily / In normal times

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める