इरादे पक्के करना
to strengthen resolve
直訳: to make intentions solid/firm
Use this phrase when you want to express that you are 100% committed to a difficult goal.
15秒でわかる
- To solidify your willpower for a specific goal.
- Turning a weak wish into a firm, unshakeable decision.
- Used for motivation, career, and personal growth contexts.
意味
This phrase is about hardening your willpower and making a firm commitment to a goal. It is like telling yourself 'no matter what happens, I am doing this.'
主な例文
3 / 6Encouraging a friend to study
Agar exam clear karna hai, toh apne iraade pakke kar lo.
If you want to clear the exam, then strengthen your resolve.
A professional meeting about a tough project
Humein is project ke liye apne iraade pakke karne honge.
We will have to strengthen our resolve for this project.
Texting a gym buddy
Kal subah 5 baje pakka? Iraade pakke hain na?
5 AM tomorrow for sure? Your resolve is strong, right?
文化的背景
The word 'Pakka' is one of the most versatile words in Hindi, originally referring to fruit being 'ripe' or a house made of 'bricks' rather than mud. Using it with 'Iraade' implies that your thoughts have matured from a flimsy idea into a permanent, unshakeable structure.
The 'Pakka' Secret
In India, calling someone a 'Pakka' person (Pakka banda) means they are reliable. Using 'iraade pakke' suggests you are becoming that reliable person.
Don't Overuse for Small Things
If you use this for deciding which movie to watch, you'll sound overly dramatic. Save it for things that actually require grit!
15秒でわかる
- To solidify your willpower for a specific goal.
- Turning a weak wish into a firm, unshakeable decision.
- Used for motivation, career, and personal growth contexts.
What It Means
Iraade pakke karna is all about mental toughness. Think of it as turning your soft wishes into solid steel. In Hindi, iraada means intention and pakka means ripe, solid, or permanent. When you use this phrase, you aren't just 'trying.' You are deciding that failure is not an option. It is that moment you stop procrastinating and start doing.
How To Use It
You use this phrase when talking about big life changes. It works like a verb in a sentence. You can say you 'need to' do it or that someone 'has' done it. It usually follows a period of doubt or hesitation. Use it when you want to sound determined and serious. It is perfect for those 'New Year, New Me' vibes.
When To Use It
Use it when discussing career goals or fitness journeys. It is great for motivating a friend who is about to quit. You can use it in a job interview to show grit. It fits perfectly in a heart-to-heart conversation about dreams. If you are starting a difficult project, tell your team this. It signals that you are mentally prepared for the grind.
When NOT To Use It
Don't use this for trivial, everyday choices. Choosing between tea or coffee doesn't require iraade pakke karna. It is too heavy for small talk about the weather. Avoid using it if you are being sarcastic about someone's laziness. It might come off as mocking because the phrase is quite noble. Also, don't use it for things out of your control.
Cultural Background
In Indian culture, pakkapan (solidness) is highly valued in character. Bollywood movies love this phrase for the underdog hero. It reflects the 'never give up' attitude common in Indian storytelling. Historically, it links to the idea of 'Sankalpa' or a sacred vow. It suggests that your word and your mind are your strongest tools.
Common Variations
You might hear iraada nek hona, which means having good intentions. Another one is iraade buland hona, meaning having 'high' or 'lofty' intentions. If someone is stubborn, people might say their iraade are like stone. Sometimes people just say pakka iraada as a noun. It all revolves around the strength of your inner drive.
使い方のコツ
This phrase is neutral to formal. It is highly effective in motivational speaking and personal goal-setting. Avoid using it for trivial choices to maintain its impact.
The 'Pakka' Secret
In India, calling someone a 'Pakka' person (Pakka banda) means they are reliable. Using 'iraade pakke' suggests you are becoming that reliable person.
Don't Overuse for Small Things
If you use this for deciding which movie to watch, you'll sound overly dramatic. Save it for things that actually require grit!
The Opposite
If someone is indecisive, you can say their intentions are 'kachhe' (raw/weak). It's a gentle way to tease someone who can't make up their mind.
例文
6Agar exam clear karna hai, toh apne iraade pakke kar lo.
If you want to clear the exam, then strengthen your resolve.
A classic motivational push for a peer.
Humein is project ke liye apne iraade pakke karne honge.
We will have to strengthen our resolve for this project.
Shows leadership and determination in a workspace.
Kal subah 5 baje pakka? Iraade pakke hain na?
5 AM tomorrow for sure? Your resolve is strong, right?
Using the phrase to check if someone is going to flake.
Pizza dekh kar mere iraade thode kamzor ho gaye!
Seeing the pizza made my resolve a bit weak!
A funny way to admit you are failing your diet.
Maine videsh jaane ke liye apne iraade pakke kar liye hain.
I have firmly made up my mind to go abroad.
Indicates a final, life-changing decision.
Jeetne ke liye iraade pakke karna zaroori hai.
To win, it is necessary to strengthen your resolve.
Focuses on the mental aspect of sports.
自分をテスト
Choose the correct word to complete the phrase about determination.
Safalta paane ke liye apne ___ pakke karo.
While 'khwaab' (dreams) and 'vaade' (promises) are common, the specific collocation for 'strengthening resolve' uses 'iraade'.
Complete the sentence to say 'I have strengthened my resolve'.
Maine apne iraade ___ liye hain.
'Pakke kar' means to make firm, which is the standard way to complete this expression.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality Scale of 'Iraade Pakke Karna'
Used with friends to talk about gym or habits.
Gym chalna hai, iraade pakke kar le!
Standard usage in daily life and storytelling.
Usne mehnat karne ke iraade pakke kiye.
Used in speeches or professional motivation.
Humein desh ki unnati ke liye iraade pakke karne chahiye.
When to use 'Iraade Pakke Karna'
Starting a Business
Deciding to quit your job for a startup.
Health Goals
Sticking to a strict diet despite cravings.
Education
Committing to 10 hours of study daily.
Overcoming Fear
Deciding to finally go skydiving.
よくある質問
10 問Yes, but it carries more weight than the English word 'plan'. In Hindi, iraada implies a mental commitment or a goal you've set for yourself.
Absolutely. It sounds very professional and determined. For example, Hum is saal ke targets ke liye apne iraade pakke kar chuke hain (We have solidified our resolve for this year's targets).
Yes, 'faisla karna' is just making a decision. Iraade pakke karna is about the emotional and mental strength behind that decision.
Yes, you can encourage someone by saying Apne iraade pakke karo (Strengthen your resolve) if you see them wavering.
No, it is entirely secular. While the concept of a 'vow' exists in religion, this phrase is used by everyone in daily life.
Using 'iraada' in the singular when the resolve is big. While iraada pakka karna is okay, the plural iraade pakke karna sounds more natural and powerful.
Technically yes, but it's usually used for positive or ambitious goals. If someone is determined to do something wrong, you'd more likely use words like 'zid' (stubbornness).
You can say Mere iraade kamzor ho rahe hain. It's the perfect way to admit you're losing motivation.
It's not slang, but it's very common in 'Hinglish' conversations. You'll hear people say 'Iraade pakke rakho' even in casual settings.
It means 'solid' or 'confirmed'. If you ask someone 'Pakka?', you are asking 'Are you sure?' or 'Is it a deal?'
関連フレーズ
Thaan lena
To firmly resolve/decide
Kammar kas lena
To buckle up/prepare for a challenge
Atal rehna
To remain firm/unwavering
Mann banana
To make up one's mind (softer than iraade pakke karna)
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める