B2 Expression フォーマル 3分で読める

À luz de conclusão

Regarding the conclusão

直訳: At the light of conclusion

Use it to introduce a logical next step based on a finalized result or situation.

15秒でわかる

  • Used to transition from a result to a final decision.
  • Best for professional, academic, or serious personal discussions.
  • Implies that the conclusion provides clarity for the next step.

意味

This phrase is used to introduce a final thought or a wrap-up based on information you've just discussed. It's like saying 'Given the conclusion' or 'In light of the result' when you're ready to make a decision.

主な例文

3 / 6
1

Wrapping up a business meeting

À luz de conclusão, decidimos cancelar o projeto.

In light of the conclusion, we decided to cancel the project.

💼
2

Discussing a relationship with a friend

À luz de conclusão da nossa conversa, acho que devo ligar para ele.

Regarding the conclusion of our talk, I think I should call him.

🤝
3

Writing a formal report

À luz de conclusão dos testes, o produto está pronto.

In light of the conclusion of the tests, the product is ready.

👔
🌍

文化的背景

The expression stems from the Enlightenment-era metaphor where 'light' represents reason and clarity. In Lusophone cultures, using intellectual metaphors in professional speech is highly respected and signals a high level of literacy. It reflects a cultural preference for logical progression in formal debates and business negotiations.

💡

The Crase Secret

Always use the accent on the `à`. It’s a contraction of the preposition `a` and the article `a`. Leaving it off is a common spelling mistake even for natives!

⚠️

Don't Overuse It

If you use this in every sentence, you'll sound like a 19th-century poet. Save it for the actual conclusion of a topic.

15秒でわかる

  • Used to transition from a result to a final decision.
  • Best for professional, academic, or serious personal discussions.
  • Implies that the conclusion provides clarity for the next step.

What It Means

À luz de conclusão is a sophisticated way to pivot from facts to a final judgment. Think of it as shining a flashlight on a result to see what it reveals. You aren't just finishing a talk; you are analyzing the end point. It suggests that the conclusion itself is now the evidence for your next step. It’s elegant and makes you sound like you’ve really thought things through.

How To Use It

Place this phrase at the start of a sentence to set the stage. You use it to connect a finished process to a new action. If a project failed, you use it to explain the pivot. If a date went well, you use it to suggest a second one. It functions as a logical bridge. Just remember to use the feminine à with the grave accent. It shows that 'light' is the guiding force here.

When To Use It

Use it when you want to sound decisive and polished. It’s perfect for the end of a long meeting. It works great in academic writing or serious emails. You can even use it with friends when discussing a big life choice. For example, after weighing the pros and cons of moving houses. It adds a layer of 'I have considered everything' to your speech.

When NOT To Use It

Avoid this phrase in very casual, fast-paced environments. Don’t use it while shouting over loud music at a club. It will sound incredibly stiff and out of place. Also, don't use it if there isn't actually a conclusion yet. If you are still in the middle of a mess, it makes no sense. It’s for the 'aftermath' or the 'final chapter' only. Using it for trivial things like choosing a pizza topping might seem sarcastic.

Cultural Background

Portuguese speakers value a certain level of rhetorical flair in formal settings. This phrase draws from the Latin tradition of using 'light' as a metaphor for knowledge. It’s not just about ending; it’s about enlightenment. In Portugal and Brazil, being able to synthesize information is a sign of education. This phrase is a shortcut to showing you possess that skill. It’s been a staple in legal and academic circles for decades.

Common Variations

If you want to sound slightly less formal, try tendo em conta a conclusão. For a more direct approach, diante da conclusão works beautifully. In very casual talk, people usually just say pelo que decidimos. You might also hear à luz dos factos (in light of the facts). This is the cousin of our phrase, used when the evidence is still being gathered.

使い方のコツ

This is a high-register expression. Use it in writing or formal speaking to sound authoritative. Avoid in casual settings unless you are being intentionally dramatic or ironic.

💡

The Crase Secret

Always use the accent on the `à`. It’s a contraction of the preposition `a` and the article `a`. Leaving it off is a common spelling mistake even for natives!

⚠️

Don't Overuse It

If you use this in every sentence, you'll sound like a 19th-century poet. Save it for the actual conclusion of a topic.

💬

The 'Doctor' Effect

In Portugal, using phrases like this can sometimes get you called 'Doutor' (Doctor) as a sign of respect for your articulate speech.

例文

6
#1 Wrapping up a business meeting
💼

À luz de conclusão, decidimos cancelar o projeto.

In light of the conclusion, we decided to cancel the project.

Used here to justify a tough business decision based on results.

#2 Discussing a relationship with a friend
🤝

À luz de conclusão da nossa conversa, acho que devo ligar para ele.

Regarding the conclusion of our talk, I think I should call him.

Adds a bit of serious weight to a personal realization.

#3 Writing a formal report
👔

À luz de conclusão dos testes, o produto está pronto.

In light of the conclusion of the tests, the product is ready.

Standard usage in a technical or formal document.

#4 A sarcastic comment about a failed dinner
😄

À luz de conclusão que o bolo queimou, vamos pedir pizza.

In light of the conclusion that the cake burned, let's order pizza.

Using a formal phrase for a trivial failure creates humor.

#5 Reflecting on a life change
💭

À luz de conclusão da viagem, percebi que quero morar fora.

Regarding the conclusion of the trip, I realized I want to live abroad.

Connects an experience to a deep emotional realization.

#6 Texting a colleague about a survey
💼

À luz de conclusão da pesquisa, os dados são positivos.

Regarding the conclusion of the survey, the data is positive.

Short and efficient for a professional text message.

自分をテスト

Choose the correct prepositional phrase to complete the formal sentence.

___ da análise, os resultados são claros.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: À luz de conclusão

The standard expression uses the feminine 'à' (a + a) and the noun 'conclusão'.

Which word is missing to make this phrase mean 'In light of the conclusion'?

À luz ___ conclusão, vamos avançar.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: de

While 'da' (de + a) is often used, 'de' is the standard connector in the fixed expression 'à luz de'.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality Scale of 'À luz de conclusão'

Informal

Talking to siblings about what to eat.

Então, vamos comer?

Neutral

Discussing plans with a coworker.

Com base no que vimos...

Formal

Presenting a final report or serious decision.

À luz de conclusão...

Where to use 'À luz de conclusão'

À luz de conclusão
💼

Boardroom

Ending a quarterly review.

🎓

University

Writing the final thesis chapter.

⚖️

Courtroom

Summarizing legal evidence.

🏠

Serious Talk

Deciding on a breakup or move.

よくある質問

10 問

Yes, but it is mostly found in written documents, news reports, or formal speeches. In daily conversation, Brazilians might prefer diante do que decidimos.

Not really. Since it refers to a 'conclusion', you should use it toward the end once the facts have been laid out.

It literally means 'at the light'. It implies that the subject is being illuminated or clarified by the following word.

Both work! À luz de conclusão is more general, while À luz da conclusão refers to a specific, previously mentioned conclusion.

You could, but it might sound a bit cold or clinical. It’s better for 'we need to talk' moments than 'I love you' moments.

Absolutely not. It is the opposite of slang; it is high-register, formal Portuguese.

No, you can say à luz dos factos (facts) or à luz da razão (reason). The structure is very flexible.

It's called a 'crase'. It indicates the fusion of the preposition 'a' and the feminine article 'a' (light/luz).

Yes! Using this correctly shows you have moved beyond basic vocabulary and understand nuance and register.

Yes, it is perfect for professional emails, especially when summarizing a project or a meeting's outcome.

関連フレーズ

Em suma

In short / To sum up

Tendo em conta

Taking into account

Posto isto

That being said / Given this

Em última análise

In the final analysis

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める