B2 Expression フォーマル 2分で読める

Concernente à hipótese

Regarding the hipótese

直訳: Concerning to the hypothesis

Use this phrase to sound professional and precise when discussing specific theories or scenarios.

15秒でわかる

  • A formal way to say 'regarding the hypothesis.'
  • Used mainly in professional, academic, or legal contexts.
  • Requires the 'crase' (à) for correct grammar and flow.

意味

This phrase is a formal way to say 'regarding the hypothesis' or 'concerning the possibility.' It is used to introduce or transition to a specific theory or scenario being analyzed.

主な例文

3 / 6
1

In a corporate strategy meeting

Concernente à hipótese de fusão, os riscos são consideráveis.

Regarding the hypothesis of a merger, the risks are considerable.

💼
2

Writing an academic paper

Concernente à hipótese levantada, os dados confirmam a tendência.

Concerning the hypothesis raised, the data confirms the trend.

👔
3

Texting a friend sarcastically

Concernente à hipótese de você pagar o jantar, eu aceito!

Regarding the hypothesis of you paying for dinner, I accept!

😄
🌍

文化的背景

This expression reflects the high value placed on formal education and 'norma culta' (standard formal language) in Lusophone societies. It is a staple in academic 'monografias' and legal 'processos,' where precision is more important than brevity.

💡

The Crase Secret

Always remember the back-tick on the `à`. It shows you know that `concernente` demands the preposition `a`. It's a small detail that marks you as an advanced speaker.

⚠️

Don't Overdo It

If you use this phrase too much in one conversation, you'll sound like a robot or a very boring textbook. Mix it up with `em relação a`.

15秒でわかる

  • A formal way to say 'regarding the hypothesis.'
  • Used mainly in professional, academic, or legal contexts.
  • Requires the 'crase' (à) for correct grammar and flow.

What It Means

Concernente à hipótese is a sophisticated bridge. It connects your current discussion to a specific theory or idea. Think of it as a high-level version of 'about.' It tells your listener exactly which scenario you are focusing on. It sounds precise, intellectual, and very professional.

How To Use It

You usually place this phrase at the start of a sentence. It sets the stage for the analysis that follows. You can also use it in the middle of a paragraph. This helps you transition between different possibilities. Remember the à is a contraction of a (to) and a (the). It requires that little accent to be grammatically correct. Using it correctly makes you sound like a native pro.

When To Use It

Use this in formal business meetings or academic settings. It is perfect for research papers or legal documents. If you are debating a 'what if' scenario with colleagues, use it. It adds weight to your arguments. It shows you are thinking critically about the data. It is great for emails when you need to be very clear.

When NOT To Use It

Do not use this at a casual Sunday BBQ. If you use it while ordering a pizza, people will stare. It is way too stiff for a night out with friends. Avoid it in casual texts unless you are being intentionally sarcastic. It sounds like you are reading a court summons in a casual setting. Stick to sobre or falar de for daily life.

Cultural Background

Portuguese culture often values formal rhetoric in professional and academic life. Being able to use complex structures shows education and social standing. This phrase comes from the tradition of legal and scientific writing. It reflects a culture that appreciates precision in formal debate. It is common in both Brazil and Portugal in professional spheres.

Common Variations

You might hear Relativamente à hipótese which is very similar. No que tange à hipótese is another high-level alternative. If you want something slightly less formal, try Quanto à hipótese. For the most casual version, just use Sobre a hipótese. Each variation changes the 'temperature' of the conversation slightly.

使い方のコツ

This is a high-register expression. Use it when you want to establish authority or maintain a professional distance in your communication.

💡

The Crase Secret

Always remember the back-tick on the `à`. It shows you know that `concernente` demands the preposition `a`. It's a small detail that marks you as an advanced speaker.

⚠️

Don't Overdo It

If you use this phrase too much in one conversation, you'll sound like a robot or a very boring textbook. Mix it up with `em relação a`.

💬

The 'Doctor' Effect

In Brazil, using phrases like this might get you called 'Doutor' (Doctor) even if you aren't one, simply because you sound so educated!

例文

6
#1 In a corporate strategy meeting
💼

Concernente à hipótese de fusão, os riscos são consideráveis.

Regarding the hypothesis of a merger, the risks are considerable.

Used here to introduce a serious business scenario.

#2 Writing an academic paper
👔

Concernente à hipótese levantada, os dados confirmam a tendência.

Concerning the hypothesis raised, the data confirms the trend.

Standard usage in a scientific or research context.

#3 Texting a friend sarcastically
😄

Concernente à hipótese de você pagar o jantar, eu aceito!

Regarding the hypothesis of you paying for dinner, I accept!

The formal tone creates a humorous contrast with a casual topic.

#4 Discussing a relationship 'what if'
💭

Concernente à hipótese de nos mudarmos, eu ficaria muito feliz.

Regarding the possibility of us moving, I would be very happy.

Uses formal structure to discuss a significant life change.

#5 In a legal consultation
👔

Concernente à hipótese de absolvição, as provas são fortes.

Regarding the hypothesis of acquittal, the evidence is strong.

Typical legal register focusing on a specific outcome.

#6 Answering a question in a webinar
💼

Concernente à hipótese de erro no sistema, já temos um plano.

Regarding the possibility of a system error, we already have a plan.

Professional way to address a technical concern.

自分をテスト

Choose the correct prepositional contraction to complete the formal phrase.

___ à hipótese de chuva, o evento será cancelado.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Concernente

`Concernente` is the only word here that naturally pairs with `à` to form this formal expression.

Complete the sentence to sound professional in a meeting.

Concernente ___ hipótese de novos investimentos, precisamos de cautela.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: à

The word `concernente` requires the preposition `a`, which merges with the feminine article `a` of `hipótese`.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality Spectrum for 'About'

Informal

Talking with friends

Sobre a ideia...

Neutral

Standard conversation

Quanto à ideia...

Formal

Business or Academic

Concernente à hipótese...

Where to use 'Concernente à hipótese'

Concernente à hipótese
🎓

Thesis Defense

Explaining a research theory

💼

Board Meeting

Discussing market possibilities

⚖️

Legal Brief

Analyzing a case scenario

🔬

Scientific Paper

Presenting data results

よくある質問

11 問

It means 'concerning' or 'relating to.' It is a formal adjective used as a prepositional phrase.

Only if you are being funny or talking to a lawyer. Otherwise, use sobre.

No, you can say concernente ao assunto or concernente à decisão. It works with many nouns.

It is a 'crase,' the fusion of the preposition a and the feminine article a. Since hipótese is feminine, you need it.

Yes, it is very common in formal European Portuguese, especially in government and academic writing.

Not better, just more formal. Use sobre for 90% of situations and this for the other 10%.

Technically no, it would be a grammatical error in formal writing.

A little bit, but in a 'respected professional' way, not a 'medieval' way.

Forgetting the à or using it in a very casual setting where it feels out of place.

Yes! Concernente à nossa reunião... is a great, professional way to start an email.

Definitely more common in writing, but you will hear it in formal speeches or presentations.

関連フレーズ

No que diz respeito à

Relativamente a

Quanto a

Em relação a

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める