B1 Expression ニュートラル 2分で読める

É permitido?

直訳: Is it permitted?

Use this phrase whenever you need to check if an action is allowed by the rules.

15秒でわかる

  • The standard way to ask if something is allowed.
  • Works in both formal and informal settings.
  • Use it to show respect for local rules and boundaries.

意味

This is the go-to way to ask if something is allowed or permitted. It is like asking 'Is this okay?' or 'Am I allowed to do this?' in a polite but direct way.

主な例文

3 / 7
1

At a museum with a camera

É permitido tirar fotos aqui?

Is it permitted to take photos here?

💼
2

Entering a private garden

Com licença, é permitido entrar?

Excuse me, is it permitted to enter?

🤝
3

In a formal office building

É permitido estacionar nesta zona?

Is it permitted to park in this zone?

👔
🌍

文化的背景

In Portuguese-speaking cultures, asking for permission is a sign of 'educação' (good manners). While rules can sometimes be flexible (the famous 'jeitinho'), starting with a formal check shows you respect the environment. It is especially common in historical sites where preservation is a major priority.

💡

The 'Pode' Shortcut

If you forget 'É permitido', just say 'Pode?'. It is shorter and works in 99% of casual situations.

⚠️

Signs vs. Speech

Signs usually say 'Proibido' (Forbidden). If you see that, don't even bother asking 'É permitido?'—the answer is already no!

15秒でわかる

  • The standard way to ask if something is allowed.
  • Works in both formal and informal settings.
  • Use it to show respect for local rules and boundaries.

What It Means

É permitido? is your primary tool for checking the rules. It literally asks if an action is allowed. It is simple, clear, and very common. You are seeking permission or clarification on a boundary. It is the verbal equivalent of looking for a 'No Entry' sign.

How To Use It

You can use it as a standalone question. Just point at something and ask É permitido?. You can also add an action after it. For example, É permitido entrar? means 'Is it permitted to enter?'. It is very flexible. It works for physical spaces and social behaviors alike. Use a rising intonation at the end to make it a question.

When To Use It

Use it when you are unsure about local customs. It is perfect for museums, private property, or parks. Use it at a restaurant if you want to bring a pet. Use it in a meeting before recording the audio. It shows you are respectful of the rules. It is a great 'safety first' phrase for any visitor.

When NOT To Use It

Do not use it for very casual favors with close friends. For that, use Posso? instead. Avoid it if the answer is painfully obvious. Don't ask it while already doing the forbidden thing. That just makes the awkwardness worse! It can sound a bit robotic in a romantic setting. Stick to more natural, flowery language there.

Cultural Background

Portuguese culture values politeness and 'asking first.' People generally appreciate when you acknowledge their authority or space. There is a common saying: 'Tudo o que não é proibido, é permitido.' This means 'Everything not forbidden is allowed.' However, it is always better to ask than to assume. Brazilians and Portuguese people are helpful and will likely say 'Pode sim!' with a smile.

Common Variations

You might hear Pode? which is the shorter, more casual version. In formal signs, you will see Proibido. If you want to be extra polite, try Seria permitido?. This adds a layer of 'Would it be...'. Another common one is É autorizado?. This sounds a bit more official or bureaucratic. Stick to the basic version for 90% of your daily needs.

使い方のコツ

The phrase is neutral and safe for all audiences. Remember that 'permitido' must agree in gender if you are referring to a specific noun, but as a general question, 'É permitido?' stays in the masculine/neutral form.

💡

The 'Pode' Shortcut

If you forget 'É permitido', just say 'Pode?'. It is shorter and works in 99% of casual situations.

⚠️

Signs vs. Speech

Signs usually say 'Proibido' (Forbidden). If you see that, don't even bother asking 'É permitido?'—the answer is already no!

💬

The Soft No

If someone says 'Pois...' or 'É complicado' when you ask, it usually means 'No' but they are being too polite to say it directly.

例文

7
#1 At a museum with a camera
💼

É permitido tirar fotos aqui?

Is it permitted to take photos here?

A classic use case for tourists.

#2 Entering a private garden
🤝

Com licença, é permitido entrar?

Excuse me, is it permitted to enter?

Adding 'com licença' makes it even more polite.

#3 In a formal office building
👔

É permitido estacionar nesta zona?

Is it permitted to park in this zone?

Useful for avoiding fines.

#4 Texting a friend about a party
😊

É permitido levar acompanhante?

Is it permitted to bring a guest?

Checking the 'plus one' rule.

#5 Humorous moment with a snack
😄

É permitido comer o último pedaço de pizza?

Is it permitted to eat the last slice of pizza?

Using formal language for a silly social 'rule'.

#6 Asking about a pet in a cafe
🤝

É permitido cães no interior?

Are dogs permitted inside?

Essential for pet owners.

#7 Emotional context at a hospital
💭

É permitido ficar com ele durante a noite?

Is it permitted to stay with him during the night?

Asking for permission in a sensitive situation.

自分をテスト

You want to know if smoking is allowed on the balcony.

___ fumar na varanda?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: É permitido

The verb 'ser' is used for permanent or general rules, making 'É permitido' the standard form.

Choose the most natural way to ask if you can use your phone.

___ usar o telemóvel aqui?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: É permitido

'É permitido' is the fixed expression for asking about permission.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality of Asking Permission

Casual

Used with friends or family.

Pode?

Neutral

Safe for almost any situation.

É permitido?

Formal

Very polite or official.

Seria permitido?

Where to use 'É permitido?'

É permitido?
📸

Museum

Taking photos

🍔

Public Park

Having a BBQ

🎙️

Office

Recording a call

🤫

Library

Talking loudly

よくある質問

10 問

Not at all! It is a neutral phrase. It sounds polite and clear, which is exactly what you want when asking about rules.

It is better to use Pode me fazer um favor?. É permitido? is specifically for rules and regulations.

You can say Sim, é permitido or simply Pode sim. If it's not allowed, say Não, é proibido.

The phrase is used in both countries. In Portugal, you might hear É autorizado? slightly more often in official contexts.

You would say Quem é permitido entrar?, though it is more natural to say Quem pode entrar?.

Yes, it is very appropriate. It shows you respect the company's policies and don't want to overstep.

No, for that use Contém...? (Does it contain...?). É permitido? refers to rules, not ingredients.

The opposite is É proibido, which means 'It is forbidden/prohibited'.

Absolutely. Use it to ask if a turn or parking spot is okay: É permitido virar à esquerda?.

Grammatically, É permitido is the standard because rules are seen as permanent states. Está would imply a temporary exception.

関連フレーズ

Pode?

Can I? / Is it okay?

É proibido

It is forbidden.

Com licença

Excuse me (used when entering or passing).

Não faz mal?

Is it no problem? / Does it not hurt?

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める