B1 Collocation ニュートラル 3分で読める

facilmente resolvido

easily solved

直訳: easily resolved

Use this phrase to reassure someone that a minor problem is simple to fix and nothing to worry about.

15秒でわかる

  • Use it to tell someone a problem is a quick fix.
  • Perfect for lowering stress in social or work situations.
  • Combines 'facilmente' (easily) with 'resolvido' (resolved) for a smooth flow.

意味

This phrase is your go-to way to say something is an easy fix. It tells someone that a problem isn't a big deal and can be handled without much effort.

主な例文

3 / 6
1

At a restaurant with a wrong order

Não se preocupe, isso é facilmente resolvido na cozinha.

Don't worry, that is easily resolved in the kitchen.

💼
2

Texting a friend who forgot their keys

Fica tranquilo, seu problema é facilmente resolvido; eu tenho a reserva.

Stay calm, your problem is easily solved; I have the spare.

🤝
3

In a business meeting about a software bug

Este erro de sistema é facilmente resolvido com uma atualização.

This system error is easily resolved with an update.

💼
🌍

文化的背景

This phrase reflects the 'desenrascar' spirit in Portugal and the 'jeitinho' in Brazil. It highlights a cultural preference for pragmatism and minimizing unnecessary stress in social or professional interactions. It became a staple in modern Portuguese as a polite way to provide reassurance.

💡

The 'Isso' Trick

Start your sentence with `Isso é...` to sound like a native. It's the most common way to introduce the phrase.

⚠️

Don't be a Robot

Avoid saying this if someone is crying or in a real crisis. It can sound like you don't care about their feelings.

15秒でわかる

  • Use it to tell someone a problem is a quick fix.
  • Perfect for lowering stress in social or work situations.
  • Combines 'facilmente' (easily) with 'resolvido' (resolved) for a smooth flow.

What It Means

Facilmente resolvido is a straightforward way to express that a situation is manageable. It suggests that the solution is right there in front of you. You aren't just saying the problem is 'easy.' You are saying the 'resolution' is simple. It brings a sense of relief to the conversation. It’s the verbal equivalent of a shrug and a smile.

How To Use It

You can use it as a standalone statement or part of a sentence. Usually, you’ll pair it with the verb ser (to be). For example, Isso é facilmente resolvido. You can also use it to describe a task. It works well when someone is stressing out over a minor detail. Use it to lower the tension in the room. It’s a very flexible collocation that sounds natural in almost any sentence structure.

When To Use It

Use it when a friend forgets their charger and you have a spare. Use it at work when a small typo is found in a report. It’s perfect for customer service situations too. If you are at a restaurant and they bring the wrong drink, the waiter might say this to reassure you. It’s great for texting when someone asks for a favor that takes two minutes. Basically, use it whenever the 'fix' requires zero sweat.

When NOT To Use It

Avoid this phrase for deep, emotional, or complex life problems. If a friend’s car is totaled, don't say it's facilmente resolvido. That might get you a very angry look! Also, avoid it if the solution actually requires a lot of money or time. It can sound dismissive if used for serious issues. Don't use it if you aren't actually going to help solve the problem. It implies action is coming.

Cultural Background

Portuguese speakers generally value being helpful and 'desenrascado' (resourceful). Saying something is facilmente resolvido taps into that spirit of finding quick solutions. In Brazil, there is a culture of 'jeitinho,' finding a way to make things work. This phrase fits perfectly into that mindset. It reflects a positive, 'can-do' attitude that is very common in social interactions. It’s about keeping the peace and moving forward quickly.

Common Variations

You might hear isso se resolve fácil in very casual settings. Another common one is problema simples. If you want to sound more sophisticated, you could say de fácil resolução. However, facilmente resolvido is the perfect middle ground. It’s clear, polite, and efficient. It’s the 'Goldilocks' of phrases—not too formal, not too slangy.

使い方のコツ

The phrase is neutral and safe for almost any context. Just ensure the gender of the subject matches 'resolvido' (masculine) or 'resolvida' (feminine) if you are referring to a specific noun like 'a questão'.

💡

The 'Isso' Trick

Start your sentence with `Isso é...` to sound like a native. It's the most common way to introduce the phrase.

⚠️

Don't be a Robot

Avoid saying this if someone is crying or in a real crisis. It can sound like you don't care about their feelings.

💬

The 'Jeitinho' Connection

In Brazil, using this phrase often implies you've found a creative shortcut to fix something without bureaucracy.

例文

6
#1 At a restaurant with a wrong order
💼

Não se preocupe, isso é facilmente resolvido na cozinha.

Don't worry, that is easily resolved in the kitchen.

Reassuring a customer that a mistake is no big deal.

#2 Texting a friend who forgot their keys
🤝

Fica tranquilo, seu problema é facilmente resolvido; eu tenho a reserva.

Stay calm, your problem is easily solved; I have the spare.

Using 'fica tranquilo' adds to the reassuring tone.

#3 In a business meeting about a software bug
💼

Este erro de sistema é facilmente resolvido com uma atualização.

This system error is easily resolved with an update.

Professional tone used to minimize technical concerns.

#4 Humorous reaction to a minor 'disaster'
😄

Você derramou água no chão? Facilmente resolvido... se você pegar o rodo!

You spilled water on the floor? Easily solved... if you grab the mop!

Adding a condition makes the phrase playful.

#5 Helping a sibling with homework
😊

Essa questão de matemática é facilmente resolvida com esta fórmula.

This math question is easily solved with this formula.

Showing how simple a task can be with the right tool.

#6 An emotional moment where a small gesture helps
💭

Sua tristeza é facilmente resolvida com um abraço e um café.

Your sadness is easily solved with a hug and a coffee.

A sweet, metaphorical use of the phrase.

自分をテスト

Choose the correct adverb to complete the phrase.

O atraso foi ___ resolvido pela equipe.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: facilmente

The adverb 'facilmente' modifies the participle 'resolvido' to show how it was fixed.

Which verb usually precedes this phrase to describe a situation?

Isso ___ facilmente resolvido.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: é

The verb 'ser' (is) is used to describe the state or quality of the situation.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality Spectrum of 'Facilmente Resolvido'

Informal

Used with friends for minor mishaps.

Relaxa, isso é fácil!

Neutral

The sweet spot for this phrase.

Isso é facilmente resolvido.

Formal

Used in official reports or speeches.

A questão foi prontamente resolvida.

Where to use 'Facilmente Resolvido'

Facilmente Resolvido
📝

Office typos

Fixing a document

📅

Social plans

Changing a meeting time

🛍️

Customer Service

Exchanging a product

💡

Home repairs

Changing a lightbulb

よくある質問

10 問

Not at all! While it is grammatically perfect, it is very common in casual speech. You can say Isso é facilmente resolvido to a best friend without sounding stiff.

No, it's for situations or problems. You wouldn't say a person is facilmente resolvido. You would say O problema com ele foi facilmente resolvido.

Fácil is an adjective (easy), while facilmente is an adverb (easily). Use facilmente to describe how the resolving action happens.

Yes, it is used in both countries. The pronunciation might differ slightly, but the meaning and usage are identical.

Absolutely. You can say Isso foi facilmente resolvido (That was easily resolved) to report on a finished task.

A very common slangy way to say this in Brazil is Isso é moleza or Tá sussa. These are much more informal.

Yes, it is perfect for professional emails. For example: O erro no boleto é facilmente resolvido.

Then definitely don't use it! Use complicado or difícil de resolver instead.

Usually, yes. If you say it to someone, they often expect you to be the one to fix it or show them how.

Yes, it's very common in academic contexts to describe a simple equation or logic puzzle.

関連フレーズ

Sem problemas

No problems / No worries

É canja

It's a piece of cake (Literally: It's chicken soup)

Resolvido e assente

Settled and done

Num piscar de olhos

In the blink of an eye

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!

無料で言語学習を始めよう

無料で始める