放松
To relax
直訳: Release (放) + Loosen (松)
Use '放松' to describe decompressing or helping someone let go of stress in any social setting.
15秒でわかる
- Means to release tension or chill out.
- Use '放松一下' for a natural, casual vibe.
- Perfect for post-work plans or calming nervous friends.
意味
It means to let go of tension and chill out. You use it when you want someone to stop worrying or when you're planning a low-key weekend.
主な例文
3 / 6Texting a friend after work
工作终于结束了,我想去放松一下。
Work is finally over, I want to go relax a bit.
Encouraging a nervous colleague before a speech
别担心,放松点,你没问题的。
Don't worry, relax a bit, you'll be fine.
In a formal yoga or meditation class
请闭上眼睛,全身放松。
Please close your eyes and relax your whole body.
文化的背景
As China's urban life became more intense, the concept of 'leisure' evolved. '放松' moved from a physical medical term to a vital lifestyle goal for the younger generation. It is often associated with 'slow life' (慢生活) trends in cities like Chengdu.
The 'Double' Trick
If you want to sound like a local when suggesting a fun activity, say `放松放松`. It sounds much more inviting and less like a medical command.
Don't confuse with '放心'
They look similar! `放松` is about tension/stress. `放心` (fàng xīn) means 'don't worry' or 'rest assured.' Use `放心` when you want someone to trust you.
15秒でわかる
- Means to release tension or chill out.
- Use '放松一下' for a natural, casual vibe.
- Perfect for post-work plans or calming nervous friends.
What It Means
放松 is your go-to word for 'chilling out.' It literally means to release the tension in your body or mind. Think of it like untying a tight knot. It is that feeling when you finally kick off your shoes after work.
How To Use It
You can use it as a verb or a noun. To say 'I want to relax,' say 我想放松一下. Adding 一下 makes it sound more natural and casual. You can also relax your mind (放松心情) or your muscles (放松肌肉). It is very flexible in sentences.
When To Use It
Use it when a friend is stressed about an exam. Use it when planning a spa day or a hike. It is perfect for texting someone after a long day. You will hear it at the gym or during a massage too. It fits anywhere you want to describe 'decompressing.'
When NOT To Use It
Do not use it to mean 'lazy.' If someone is being a couch potato, 放松 is too positive. Also, do not use it for 'calm down' during a heated argument. In that case, 冷静 is better. 放松 is about comfort, not just stopping an emotion.
Cultural Background
In China's fast-paced '996' work culture, 放松 has become a luxury. Young people often talk about 'recharging' through 放松. It is not just about doing nothing. It is about reclaiming your mental health. It is a very positive, necessary part of modern life.
Common Variations
You will often hear 放松放松. Doubling the verb makes it sound extra lighthearted. It implies a fun, casual activity is coming up. Another common one is 别紧张,放松点. This means 'Don't be nervous, just relax a bit.'
使い方のコツ
The phrase is neutral and safe for almost all contexts. Just remember that doubling it ('放松放松') or adding '一下' makes it sound much friendlier in conversation.
The 'Double' Trick
If you want to sound like a local when suggesting a fun activity, say `放松放松`. It sounds much more inviting and less like a medical command.
Don't confuse with '放心'
They look similar! `放松` is about tension/stress. `放心` (fàng xīn) means 'don't worry' or 'rest assured.' Use `放心` when you want someone to trust you.
The Art of 'Mo Yu'
Young Chinese workers use the slang 'touching fish' (摸鱼) to mean relaxing or slacking off at work. While `放松` is the polite word, `摸鱼` is the secret office version!
例文
6工作终于结束了,我想去放松一下。
Work is finally over, I want to go relax a bit.
Adding '一下' makes the desire to relax sound softer and more natural.
别担心,放松点,你没问题的。
Don't worry, relax a bit, you'll be fine.
Here it acts as a command to lower anxiety levels.
请闭上眼睛,全身放松。
Please close your eyes and relax your whole body.
Used here as a physical instruction for the body.
周末我们去山里放松放松吧。
Let's go to the mountains this weekend to chill out.
Doubling the verb '放松放松' adds a sense of fun and leisure.
我的大脑需要放松,它已经罢工了。
My brain needs to relax; it has already gone on strike.
Personifying the brain makes the need for relaxation funny.
听完这个消息,我心里放松多了。
After hearing this news, I feel much more relaxed inside.
Refers to emotional relief rather than just physical rest.
自分をテスト
Choose the best phrase to complete the sentence for a casual weekend plan.
这个周末,我想去海边___。
'放松一下' is the standard way to say 'relax for a bit' in a casual context.
How would you tell a stressed friend to take it easy?
别太紧张,你应该___。
'放松' specifically means to loosen up tension, whereas '放心' means to stop worrying (rest assured).
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality of '放松'
Hanging with friends
放松放松
General daily use
放松一下
Professional health/instruction
请全身放松
Where to use '放松'
At a Spa
按摩很放松
Before an Exam
别紧张,放松
On Vacation
去旅游放松
After Work
回家放松
よくある質問
10 問Not really. If a person is 'relaxed' or 'laid back,' we usually use 随和 (suíhe). 放松 is a temporary state of being.
Yes! You can use it for things like a rope or a grip. For example, 放松绳子 means to loosen the rope.
休息 (xiūxi) means to rest or stop working. 放松 is about the quality of the feeling—getting rid of stress.
You can say 我觉得很放松 (Wǒ juéde hěn fàngsōng). It's a very common way to describe your mood.
Yes, if the atmosphere is too tense, a leader might say 大家放松一点 to encourage more creative sharing.
It is neutral, but be careful. Telling your boss to 放松 might sound like you think they are too uptight!
Learners often forget to add 一下. Saying 我想放松 sounds a bit blunt; 我想放松一下 is much more natural.
Only if used regarding discipline. 放松警惕 (fàngsōng jǐngtì) means to let your guard down, which is usually a bad thing.
You can say 放松肌肉 (fàngsōng jīròu). You will hear this a lot if you go for a Chinese massage (Tui Na).
People often use 躺平 (tǎng píng - lying flat) as a more extreme, cynical version of 'relaxing' by giving up on competition.
関連フレーズ
休息
To rest / take a break
轻松
Lighthearted / easy
放心
To feel relieved / rest assured
娱乐
Entertainment / amusement
コメント (0)
ログインしてコメント無料で言語学習を始めよう
無料で始める