Demonstrative Pronouns - This (هَذَا، هَذِهِ)
Match `هَذَا` or `هَذِهِ` to the noun's gender, using the feminine form for all non-human plural objects.
The Rule in 30 Seconds
- Use `هَذَا` (hādha) for near masculine singular nouns and people.
- Use `هَذِهِ` (hādhihi) for near feminine singular nouns and people.
- Always use `هَذِهِ` for all non-human plurals (like books or cars).
- Add `الـ` to the noun to mean 'This [noun]' instead of 'This is a [noun]'.
Quick Reference
| Arabic Pronoun | Transliteration | Usage Category | English Equivalent |
|---|---|---|---|
| `هَذَا` | hādha | Masculine Singular | This (M) |
| `هَذِهِ` | hādhihi | Feminine Singular | This (F) |
| `هَذِهِ` | hādhihi | Non-human Plural | These (Objects) |
| `هَذَا الوَلَد` | hādha al-walad | Specific Phrase | This boy |
| `هَذِهِ البِنْت` | hādhihi al-bint | Specific Phrase | This girl |
| `هَذَا كِتَاب` | hādha kitāb | Full Sentence | This is a book |
| `هَذِهِ مَجَلَّة` | hādhihi majalla | Full Sentence | This is a magazine |
주요 예문
3 / 8`هَذَا طَالِبٌ جَدِيدٌ.`
This is a new student.
`هَذِهِ مَدْرَسَةٌ كَبِيرَةٌ.`
This is a big school.
`هَذِهِ أَقْلَامٌ جَمِيلَةٌ.`
These are beautiful pens.
The 'Invisible' Alif
Native speakers write `هذا` without the long 'A' letter. Don't let your eyes trick your ears—it's still a long vowel!
Non-Human Plurals
Treat groups of objects like a singular lady. Use `هذه` for chairs, books, and even planets. It's the #1 mistake students make!
The Rule in 30 Seconds
- Use `هَذَا` (hādha) for near masculine singular nouns and people.
- Use `هَذِهِ` (hādhihi) for near feminine singular nouns and people.
- Always use `هَذِهِ` for all non-human plurals (like books or cars).
- Add `الـ` to the noun to mean 'This [noun]' instead of 'This is a [noun]'.
Overview
Welcome to your new favorite superpower in Arabic: pointing. In English, we just say "this" for everything near us. Arabic likes to be a bit more specific. It gives you a way to identify people, objects, and ideas with precision. This is your foundation for survival. Imagine being in a bustling market in Cairo or a cafe in Dubai. You don't always know the word for that delicious-looking pastry. You just point and say "this." It's the ultimate linguistic shortcut. But before you start pointing everywhere, there are two main versions you need to master. Think of them as the "Masculine This" and the "Feminine This." Every noun in Arabic has a gender, and your "this" must match it. It's like coordinating your shoes with your belt. If they don't match, people will still understand you, but it'll feel a bit clunky. Master this, and you’ll sound like a natural in no time. Plus, it makes ordering coffee ten times easier.
How This Grammar Works
Arabic uses demonstrative pronouns to point to things close to the speaker. The two heavy hitters are هَذَا (hādha) and هَذِهِ (hādhihi). The first thing you'll notice is that they look almost identical in their skeletal structure. However, they perform very different roles. هَذَا is your go-to for anything masculine. هَذِهِ is for anything feminine. This isn't just for people. In Arabic, every object—from a chair to a car—is assigned a gender. If the word is masculine, use هَذَا. If it's feminine, use هَذِهِ. It’s a simple binary choice most of the time. Think of it like a grammar traffic light. Green means masculine, red means feminine. You just need to check the noun’s gender before you hit the gas. Don’t worry; most feminine words end in a ة (ta marbuta), so they have a built-in name tag. It’s like they’re trying to help you out.
Formation Pattern
- 1To build a sentence with "this," follow these steps:
- 2Identify the gender of the noun you want to point to.
- 3Look for the
ةat the end of the word. If it's there, it's usually feminine. - 4Choose
هَذَاfor masculine nouns (e.g.,كِتَاب- book). - 5Choose
هَذِهِfor feminine nouns (e.g.,سَيَّارَة- car). - 6Place the demonstrative pronoun BEFORE the noun.
- 7For a simple sentence like "This is a...", just put the noun right after.
- 8For a phrase like "This book...", add
الـ(the) to the noun. - 9Wait, there's a tiny trick in how these are written. You’ll notice a small vertical stroke above the first letter
هـ. This represents a long "a" sound that isn't written as a full letter. It’s like a secret vowel. You pronounce it "haa-dha," not "ha-dha." It’s one of those quirks that makes Arabic feel like a secret code. Just remember the invisible Alif and you’re golden.
When To Use It
You will use these words constantly. Use them when you are introducing someone to your friends. For example, "This is my friend, Khalid" becomes هَذَا صَدِيقِي خَالِد. Use them when you are shopping and want to ask the price of something. "How much is this?" is a classic traveler’s line. Use them in a job interview when presenting your CV: "This is my resume" (هَذِهِ سِيرَتِي الذَّاتِيَّة). They are also perfect for pointing out locations. If you're lost and pointing at a map, you'd say "This is the street" (هَذَا هُوَ الشَّارِع). It’s also useful for abstract ideas. If someone tells you a great story, you can say هَذَا جَمِيل (This is beautiful). Basically, if it’s within arm’s reach or in your immediate mental focus, these are your best friends. It’s the linguistic equivalent of a laser pointer.
When Not To Use It
Don't use هَذَا or هَذِهِ for things far away. If you have to squint to see it, you need a different word (like "that"). Also, don't use these for human plurals. If you're pointing at a group of people, you need هَؤُلَاءِ. However—and this is a big one—you MUST use هَذِهِ for non-human plurals. Yes, you heard that right. In Arabic, a group of books or a fleet of cars is treated like a single feminine lady. So, هَذِهِ كُتُب (These are books). It feels weird at first. Think of it like a special club rule. If you aren't human, you follow the feminine singular rules when you're in a group. It’s one of those "Welcome to Arabic" moments that confuses everyone at the start. Even native speakers had to learn this once!
Common Mistakes
The most common mistake is "Gender Mismatch." Using هَذَا for a سَيَّارَة (car) sounds like saying "He is a beautiful car." It works, but it's funny. Another big mistake is the "Alif Trap." New learners often try to write the long "a" as a full letter ا. Don't do it! Keep it short and sweet: هذا. The third mistake involves the الـ (the). If you say هذا كتاب, you are saying "This is a book." If you say هذا الكتاب, you are saying "This book..." and the listener is waiting for you to finish. "This book... is what? Expensive? Heavy? Boring?" Don't leave them hanging! It’s like starting a story and walking away. Finally, don't forget the non-human plural rule. Many learners try to use a plural pronoun for chairs. Stick to هَذِهِ for anything that isn't a person.
Contrast With Similar Patterns
How does this compare to ذَلِكَ (that)? Simple: distance. هَذَا is for the coffee in your hand. ذَلِكَ is for the coffee across the room. It's all about your personal bubble. You might also see تِلْكَ (that, feminine). The rules for gender still apply perfectly there. Another contrast is with personal pronouns like هُوَ (he) and هِيَ (she). You use هذا to point at a person to identify them. You use هو to talk about them once they’ve been identified. For example: "This is Omar. He is a teacher." هذا عُمَر. هو أُسْتَاذ. See how they work together? They’re like a tag team. One introduces, the other describes.
Quick FAQ
Q. Does the gender of the speaker matter?
A. Nope! Only the gender of the object you are pointing at matters. You can be anyone.
Q. Why does هَذِهِ end with a different sound?
A. It's the feminine marker. Think of it as a phonetic "softener."
Q. Can I use these for time?
A. Yes! هَذَا المَسَاء means "this evening." It works just like English here.
Q. What if I don't know the gender of a word?
A. Look at the end. If it has a ة, guess feminine. If not, guess masculine. You’ll be right 90% of the time. It’s better than 50/50!
Q. Can I use this for my dog?
A. Yes, but remember: since a dog is an animal (non-human), a group of dogs will use هَذِهِ.
Reference Table
| Arabic Pronoun | Transliteration | Usage Category | English Equivalent |
|---|---|---|---|
| `هَذَا` | hādha | Masculine Singular | This (M) |
| `هَذِهِ` | hādhihi | Feminine Singular | This (F) |
| `هَذِهِ` | hādhihi | Non-human Plural | These (Objects) |
| `هَذَا الوَلَد` | hādha al-walad | Specific Phrase | This boy |
| `هَذِهِ البِنْت` | hādhihi al-bint | Specific Phrase | This girl |
| `هَذَا كِتَاب` | hādha kitāb | Full Sentence | This is a book |
| `هَذِهِ مَجَلَّة` | hādhihi majalla | Full Sentence | This is a magazine |
The 'Invisible' Alif
Native speakers write `هذا` without the long 'A' letter. Don't let your eyes trick your ears—it's still a long vowel!
Non-Human Plurals
Treat groups of objects like a singular lady. Use `هذه` for chairs, books, and even planets. It's the #1 mistake students make!
The 'Al' Rule
If you want to say 'This book is great', add 'Al' to book: `هذا الكتاب ممتاز`. If you forget 'Al', you're just saying 'This is a great book'.
Polite Pointing
In many Arab cultures, pointing with your whole hand is more polite than using a single index finger. Use `هذا` while being a gracious host!
예시
8`هَذَا طَالِبٌ جَدِيدٌ.`
Focus: `هَذَا طَالِبٌ`
This is a new student.
Using the masculine form for a male student.
`هَذِهِ مَدْرَسَةٌ كَبِيرَةٌ.`
Focus: `هَذِهِ مَدْرَسَةٌ`
This is a big school.
School (madrasa) is feminine because of the ta marbuta.
`هَذِهِ أَقْلَامٌ جَمِيلَةٌ.`
Focus: `هَذِهِ أَقْلَامٌ`
These are beautiful pens.
Even though 'pens' is plural, we use feminine singular 'this'.
`هَذِهِ يَدٌ قَوِيَّةٌ.`
Focus: `هَذِهِ يَدٌ`
This is a strong hand.
Double body parts like 'hand' are often feminine in Arabic.
`هَذَا هُوَ التَّقْرِيرُ المَطْلُوبُ.`
Focus: `هَذَا هُوَ`
This is the required report.
The word 'huwa' is added for emphasis in formal speech.
✗ `هَذَا سَيَّارَةٌ` → ✓ `هَذِهِ سَيَّارَةٌ`
Focus: `هَذِهِ سَيَّارَةٌ`
This is a car.
Never use the masculine 'hādha' with feminine 'sayyāra'.
✗ `هَذَا كِتَاب جَمِيل` → ✓ `هَذَا الكِتَابُ جَمِيلٌ`
Focus: `هَذَا الكِتَابُ`
This book is beautiful.
To say 'This book IS...', you must add 'Al-' to the noun.
`هَذِهِ هِيَ المَشْكِلَةُ الوَحِيدَةُ.`
Focus: `هَذِهِ هِيَ`
This is the only problem.
Problem (mushkila) is feminine, so use hādhihi.
셀프 테스트
Choose the correct demonstrative pronoun for the masculine word 'house' (bayt).
___ بَيْتٌ جَمِيلٌ.
Since 'bayt' is a masculine noun without a feminine ending, we use 'hādha'.
How do you point to a group of 'tables' (tawilat)?
___ طَاوِلَاتٌ قَدِيمَةٌ.
In Arabic, all non-human plurals are treated as feminine singular, so we use 'hādhihi'.
Complete the sentence to say 'This coffee is hot'.
هَذِهِ ___ سَاخِنَةٌ.
To make a phrase like 'This coffee...', you must include the definite article 'Al-'.
🎉 점수: /3
시각 학습 자료
Grammar Structure Comparison
Selecting the Right Pronoun
Is the noun singular or plural?
Is the noun feminine (ends in ة)?
Use هَذِهِ
Real-World Contexts
At the Cafe
- • هذا شاي (This is tea)
- • هذه قهوة (This is coffee)
Introductions
- • هذا أخي (This is my brother)
- • هذه أختي (This is my sister)
자주 묻는 질문
20 질문It means 'this' in English and is used for masculine singular things or people close to you. For example, هذا قلم (This is a pen).
It means 'this' for feminine singular things. For example, هذه سيارة (This is a car).
No, they only change based on the gender of the object or person you are pointing at. A man and a woman both say هذا كتاب.
In Arabic, you use the feminine singular هذه for all non-human plurals. So, هذه كراسي means 'these are chairs'.
It's an ancient spelling quirk. Even though we say 'haa-dha', we write it as هذا. Just accept the mystery!
Yes! Use it for introductions like هذا والدي (This is my father). It's very common and polite.
The first is a full sentence: 'This is a book.' The second is a phrase: 'This book...', and it needs more info to be a sentence.
Yes, just match the gender. For a male cat, use هذا قط. For a female cat, use هذه قطة.
Look for the ة (ta marbuta) at the end. Words like غرفة (room) are feminine. Most words without it are masculine.
Absolutely. You can say هذا صحيح (This is correct) to agree with someone's idea.
You wouldn't use هذا or هذه. You would use the plural هؤلاء (hawla'i) because humans are involved.
Yes, هذان and هاتان, but at the A2 level, focus on mastering the singulars first!
In Arabic, body parts that come in pairs (eyes, ears, hands) are usually feminine. So it's هذه عين.
Yes, like هذا الأسبوع (this week) or هذا الشهر (this month).
Yes, though the pronunciation changes to 'da' in Egyptian or 'hadha' in Gulf. MSA uses the full forms.
Not at all. It is the standard way to introduce someone: هذا صديقي.
No, هذه is only for things close to you. For 'that', you need تلك.
Forgetting that 'things' don't use the plural pronoun. Remember: Non-human plural = Feminine Singular.
No, that's a gender clash! 'Bint' (girl) is feminine, so you must use هذه البنت.
Think: 'Plural things are a single lady.' If it's not a person, it uses هذه.
관련 문법 규칙
Independent Personal Pronouns (الضَّمَائِر المُنْفَصِلَة)
Overview Welcome to the world of Arabic pronouns! Think of these as the VIPs of the language. In English, we use words...
Demonstrative Pronouns - That (ذَلِكَ، تِلْكَ)
Overview Hey there! Ready to point some fingers? In Arabic, pointing at things nearby is quite easy. But what about tha...
Attached Possessive Pronouns (الضَّمَائِر المُتَّصِلَة)
Overview Imagine you are at a crowded café in Cairo. You reach for a cup. Is it yours? Is it hers? In English, we put "...
Dual Pronoun Forms
Overview Arabic has a secret superpower. It treats the number two as a special category. Most languages just have "one"...
댓글 (0)
로그인하여 댓글 달기무료로 언어 학습 시작하기
무료로 학습 시작