B1 noun 중립

規模

/kibo/

The size or level of something, especially when compared to other things. Often used to describe projects, businesses, or natural disasters.

예시

3 / 5
1

地震の規模はマグニチュード7.0だった。

The scale of the earthquake was magnitude 7.0.

2

中小規模の企業を支援する政策が必要だ。

Policies to support small and medium-scale enterprises are necessary.

3

本研究はかつてない大規模な調査となった。

This study became an unprecedented large-scale investigation.

어휘 가족

명사
規模
💡

암기 팁

Ki (standard/rule) + Bo (pattern/model) = A standard model of size.

빠른 퀴즈

インターネットの普及により、ビジネスが( )規模になった。

정답!

정답은: 地球

예시

1

地震の規模はマグニチュード7.0だった。

everyday

The scale of the earthquake was magnitude 7.0.

2

中小規模の企業を支援する政策が必要だ。

business

Policies to support small and medium-scale enterprises are necessary.

3

本研究はかつてない大規模な調査となった。

academic

This study became an unprecedented large-scale investigation.

4

話の規模が大きすぎて、よくわからないよ。

informal

The scale of the story is too big; I don't really get it.

5

計画の規模を縮小せざるを得ない。

formal

We have no choice but to reduce the scale of the plan.

어휘 가족

명사
規模

자주 쓰는 조합

大規模な large-scale
小規模な small-scale
地球規模 global scale
規模を拡大する to expand the scale
経営規模 scale of management

자주 쓰는 구문

世界的規模

worldwide scale

予算規模

budget scale

都市規模

city scale

자주 혼동되는 단어

規模 vs 大きさ

Okisa is physical size; Kibo is the abstract 'scale' or 'scope' of an activity or phenomenon.

📝

사용 참고사항

Almost always used with 'dai' (large) or 'sho' (small) as 'daikibo' or 'shokibo'.

⚠️

자주 하는 실수

Using 'Okisa' when describing the scope of a business project.

💡

암기 팁

Ki (standard/rule) + Bo (pattern/model) = A standard model of size.

📖

어원

Rule/Standard (Ki) + Pattern/Model (Bo).

문법 패턴

〜の規模 〜規模で

빠른 퀴즈

インターネットの普及により、ビジネスが( )規模になった。

정답!

정답은: 地球

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작