A1 Collocation 중립 3분 분량

非常

Very/extremely

직역: Non-ordinary / Extraordinary

Use `非常` whenever you want to sound sincere, clear, and emphatic without using slang.

15초 만에

  • The standard Chinese word for 'very' or 'extremely'.
  • Place it directly before adjectives or feeling-based verbs.
  • Works in both formal business and casual social settings.

Think of this as your go-to volume knob for adjectives. It turns 'good' into 'great' and 'hot' into 'boiling' without sounding too dramatic.

주요 예문

3 / 6
1

Complimenting a meal at a friend's house

这个菜非常好吃!

This dish is very delicious!

🤝
2

Expressing gratitude in a business email

非常感谢您的帮助。

Thank you very much for your help.

💼
3

Texting a friend about a long day

我今天非常累。

I am extremely tired today.

😊
🌍

문화적 배경

The term originates from ancient texts meaning 'unusual' or 'extraordinary.' While it is now a common intensifier, it still carries a slight hint of 'beyond the norm,' making your praise feel more significant than using the basic 'hěn'.

💡

The 'No-Shi' Rule

In English, we say 'It IS very good.' In Chinese, skip the 'is' (`是`). Just say `它非常好`.

💬

Sincerity Boost

Locals use `非常` when they want to sound more sincere than just using `很`. It shows you actually mean it!

15초 만에

  • The standard Chinese word for 'very' or 'extremely'.
  • Place it directly before adjectives or feeling-based verbs.
  • Works in both formal business and casual social settings.

What It Means

非常 (fēicháng) is the bread and butter of Chinese emphasis. It literally translates to 'not ordinary.' When you use it, you are telling people that something is beyond the baseline. It is the most reliable way to say 'very' or 'extremely.' It adds a layer of sincerity to your compliments. It also adds weight to your complaints. It is versatile, clear, and punchy.

How To Use It

Using it is incredibly simple. Just place 非常 right before an adjective. You do not need the word (to be) in most cases. For example, instead of saying 'It is hot,' you say 'It 非常 hot.' It acts like a bridge between your subject and the quality you are describing. You can also use it with 'psychological verbs' like 'to like' or 'to want.' It makes your feelings sound much more intense and genuine.

When To Use It

Use it whenever you want to be clear and emphatic. It is perfect for professional emails to show gratitude. It works great when meeting your partner's parents for the first time. Use it at a restaurant to praise the chef. If you are texting a friend about a movie you loved, 非常 is your best friend. It is the 'safe' choice for almost any situation where you need an adverb.

When NOT To Use It

Avoid using it with adjectives that already imply an extreme. For example, don't say 'very tiny' if the word already means 'microscopic.' Also, if you are in a super casual setting with Gen-Z friends, 非常 might feel a bit 'textbook.' In those cases, you might hear slang like (chāo) instead. Don't use it to describe nouns directly. You can't have a 'very car.' It must describe a quality or a feeling.

Cultural Background

In Chinese culture, being direct about emotions can sometimes feel too strong. However, 非常 provides a polite, structured way to show enthusiasm. It has been used for centuries to distinguish the 'ordinary' from the 'extraordinary.' It reflects a linguistic preference for two-syllable words, which sound more balanced and formal than single-syllable intensifiers. It is the mark of someone who is well-spoken and thoughtful.

Common Variations

If 非常 feels too standard, you have options. (hěn) is the most common, but it often feels neutral rather than 'very.' (tài) is used for 'too much' and usually ends with a . 特别 (tèbié) means 'especially' and feels a bit more personal. If you want to sound like a local in a rush, you might just use 极了 (jí le) at the end of the sentence. But for a solid, all-purpose boost, stick with 非常.

사용 참고사항

Highly versatile and safe for all levels of formality. It functions as a standard intensifier that precedes adjectives and stative verbs.

💡

The 'No-Shi' Rule

In English, we say 'It IS very good.' In Chinese, skip the 'is' (`是`). Just say `它非常好`.

💬

Sincerity Boost

Locals use `非常` when they want to sound more sincere than just using `很`. It shows you actually mean it!

⚠️

Don't Over-stack

Avoid using `很` and `非常` together. Pick one! `很非常` is grammatically incorrect and sounds confusing.

예시

6
#1 Complimenting a meal at a friend's house
🤝

这个菜非常好吃!

This dish is very delicious!

A classic way to show appreciation for a meal.

#2 Expressing gratitude in a business email
💼

非常感谢您的帮助。

Thank you very much for your help.

Standard professional phrasing for high-level gratitude.

#3 Texting a friend about a long day
😊

我今天非常累。

I am extremely tired today.

Used here to emphasize physical exhaustion.

#4 A humorous reaction to spicy food
😄

这个火锅非常非常辣!

This hotpot is very, very spicy!

Doubling the phrase adds humorous emphasis to the 'pain'.

#5 Telling someone you miss them
💭

我非常想你。

I miss you very much.

Used with a psychological verb to show deep emotion.

#6 Meeting a client for the first time
👔

非常高兴认识您。

Very glad to meet you.

A polite and formal introduction.

셀프 테스트

Choose the correct word to say 'The weather is very good.'

今天天气 ___ 好。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 非常

`非常` (very) modifies the adjective `好` (good) to show intensity.

Complete the sentence to express extreme liking.

我 ___ 喜欢中国菜。

✓ 정답! ✗ 아쉬워요. 정답: 非常

`非常` can be used with verbs of emotion like `喜欢` (to like).

🎉 점수: /2

시각 학습 자료

Intensity and Formality of 'Very'

很 (hěn)

Standard/Neutral

很好

非常 (fēicháng)

Strong/Polite

非常好

特别 (tèbié)

Specific/Emphasis

特别好

极其 (jíqí)

Extreme/Formal

极其好

Where to use 非常

非常 (fēicháng)
💼

Job Interview

非常感兴趣

🍲

Dinner Party

非常好吃

❤️

Romantic Text

非常想你

🙏

Customer Service

非常抱歉

자주 묻는 질문

10 질문

is the basic 'very' and is often required for grammar, while 非常 is much stronger and more emphatic.

Yes! You can say 非常不好 (very not good/very bad) to emphasize a negative state.

Not at all. It is neutral enough that it sounds natural in both casual conversations and formal meetings.

Chinese puts the adverb before the verb. So instead of 'I like it very much,' you say 我非常喜欢.

Yes, but only their qualities. You can say someone is 非常漂亮 (very pretty) but not 'a very person'.

Literally yes, but in modern usage, it has become the standard word for 'very'.

Yes, saying 非常非常... is a common way to show you are really excited or overwhelmed.

It is used equally in both. It is one of the most versatile words in the Chinese language.

Usually no. You don't say 是非常, you just say 非常 followed by the adjective.

Learners often put it after the adjective. Remember: 非常 always comes before the word it describes.

관련 표현

Very (standard/neutral)

特别

Especially / Particularly

太...了

Too / Extremely

Super (slang/informal)

도움이 되었나요?
아직 댓글이 없습니다. 첫 번째로 생각을 공유하세요!

무료로 언어 학습 시작하기

무료로 학습 시작