非常
Very/extremely
Literalmente: Non-ordinary / Extraordinary
Use `非常` whenever you want to sound sincere, clear, and emphatic without using slang.
En 15 segundos
- The standard Chinese word for 'very' or 'extremely'.
- Place it directly before adjectives or feeling-based verbs.
- Works in both formal business and casual social settings.
Significado
Think of this as your go-to volume knob for adjectives. It turns 'good' into 'great' and 'hot' into 'boiling' without sounding too dramatic.
Ejemplos clave
3 de 6Complimenting a meal at a friend's house
这个菜非常好吃!
This dish is very delicious!
Expressing gratitude in a business email
非常感谢您的帮助。
Thank you very much for your help.
Texting a friend about a long day
我今天非常累。
I am extremely tired today.
Contexto cultural
The term originates from ancient texts meaning 'unusual' or 'extraordinary.' While it is now a common intensifier, it still carries a slight hint of 'beyond the norm,' making your praise feel more significant than using the basic 'hěn'.
The 'No-Shi' Rule
In English, we say 'It IS very good.' In Chinese, skip the 'is' (`是`). Just say `它非常好`.
Sincerity Boost
Locals use `非常` when they want to sound more sincere than just using `很`. It shows you actually mean it!
En 15 segundos
- The standard Chinese word for 'very' or 'extremely'.
- Place it directly before adjectives or feeling-based verbs.
- Works in both formal business and casual social settings.
What It Means
非常 (fēicháng) is the bread and butter of Chinese emphasis. It literally translates to 'not ordinary.' When you use it, you are telling people that something is beyond the baseline. It is the most reliable way to say 'very' or 'extremely.' It adds a layer of sincerity to your compliments. It also adds weight to your complaints. It is versatile, clear, and punchy.
How To Use It
Using it is incredibly simple. Just place 非常 right before an adjective. You do not need the word 是 (to be) in most cases. For example, instead of saying 'It is hot,' you say 'It 非常 hot.' It acts like a bridge between your subject and the quality you are describing. You can also use it with 'psychological verbs' like 'to like' or 'to want.' It makes your feelings sound much more intense and genuine.
When To Use It
Use it whenever you want to be clear and emphatic. It is perfect for professional emails to show gratitude. It works great when meeting your partner's parents for the first time. Use it at a restaurant to praise the chef. If you are texting a friend about a movie you loved, 非常 is your best friend. It is the 'safe' choice for almost any situation where you need an adverb.
When NOT To Use It
Avoid using it with adjectives that already imply an extreme. For example, don't say 'very tiny' if the word already means 'microscopic.' Also, if you are in a super casual setting with Gen-Z friends, 非常 might feel a bit 'textbook.' In those cases, you might hear slang like 超 (chāo) instead. Don't use it to describe nouns directly. You can't have a 'very car.' It must describe a quality or a feeling.
Cultural Background
In Chinese culture, being direct about emotions can sometimes feel too strong. However, 非常 provides a polite, structured way to show enthusiasm. It has been used for centuries to distinguish the 'ordinary' from the 'extraordinary.' It reflects a linguistic preference for two-syllable words, which sound more balanced and formal than single-syllable intensifiers. It is the mark of someone who is well-spoken and thoughtful.
Common Variations
If 非常 feels too standard, you have options. 很 (hěn) is the most common, but it often feels neutral rather than 'very.' 太 (tài) is used for 'too much' and usually ends with a 了. 特别 (tèbié) means 'especially' and feels a bit more personal. If you want to sound like a local in a rush, you might just use 极了 (jí le) at the end of the sentence. But for a solid, all-purpose boost, stick with 非常.
Notas de uso
Highly versatile and safe for all levels of formality. It functions as a standard intensifier that precedes adjectives and stative verbs.
The 'No-Shi' Rule
In English, we say 'It IS very good.' In Chinese, skip the 'is' (`是`). Just say `它非常好`.
Sincerity Boost
Locals use `非常` when they want to sound more sincere than just using `很`. It shows you actually mean it!
Don't Over-stack
Avoid using `很` and `非常` together. Pick one! `很非常` is grammatically incorrect and sounds confusing.
Ejemplos
6这个菜非常好吃!
This dish is very delicious!
A classic way to show appreciation for a meal.
非常感谢您的帮助。
Thank you very much for your help.
Standard professional phrasing for high-level gratitude.
我今天非常累。
I am extremely tired today.
Used here to emphasize physical exhaustion.
这个火锅非常非常辣!
This hotpot is very, very spicy!
Doubling the phrase adds humorous emphasis to the 'pain'.
我非常想你。
I miss you very much.
Used with a psychological verb to show deep emotion.
非常高兴认识您。
Very glad to meet you.
A polite and formal introduction.
Ponte a prueba
Choose the correct word to say 'The weather is very good.'
今天天气 ___ 好。
`非常` (very) modifies the adjective `好` (good) to show intensity.
Complete the sentence to express extreme liking.
我 ___ 喜欢中国菜。
`非常` can be used with verbs of emotion like `喜欢` (to like).
🎉 Puntuación: /2
Ayudas visuales
Intensity and Formality of 'Very'
Standard/Neutral
很好
Strong/Polite
非常好
Specific/Emphasis
特别好
Extreme/Formal
极其好
Where to use 非常
Job Interview
非常感兴趣
Dinner Party
非常好吃
Romantic Text
非常想你
Customer Service
非常抱歉
Preguntas frecuentes
10 preguntas很 is the basic 'very' and is often required for grammar, while 非常 is much stronger and more emphatic.
Yes! You can say 非常不好 (very not good/very bad) to emphasize a negative state.
Not at all. It is neutral enough that it sounds natural in both casual conversations and formal meetings.
Chinese puts the adverb before the verb. So instead of 'I like it very much,' you say 我非常喜欢.
Yes, but only their qualities. You can say someone is 非常漂亮 (very pretty) but not 'a very person'.
Literally yes, but in modern usage, it has become the standard word for 'very'.
Yes, saying 非常非常... is a common way to show you are really excited or overwhelmed.
It is used equally in both. It is one of the most versatile words in the Chinese language.
Usually no. You don't say 是非常, you just say 非常 followed by the adjective.
Learners often put it after the adjective. Remember: 非常 always comes before the word it describes.
Frases relacionadas
很
Very (standard/neutral)
特别
Especially / Particularly
太...了
Too / Extremely
超
Super (slang/informal)
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis